OK-03.4021 Mini kompresszor 18 V AQ-BIS, 10 BAR, 14 l/min, kpl z ładowarką i 1 baterią BAR, 14 l / perc, töltővel és 1 akkumulátorral OK-03.4018 Impact drill, 18V AQ-BIS, 38 Nm, OOK-03.4018 Vrtačka-šroubovák 18V AQ- set with charger and 1 battery BIS, 38 Nm, sada s nabíječkou a 1 baterií...
WARNING! SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL Halten Sie den Bereich sauber und gut beleuchtet. INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten OPERATING THIS TOOL. FAILURE TO DO SO Bereichen verwenden, z.B. ohne brennbare MAY RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Page 4
ELEKTROMOS BIZTONSÁG a jiných nářadí pod napětím. Nepoužívejte A szerszámhoz mindig az eredeti akkumulátort elektronářadí v dešti nebo ve vlhkém prostředí. Pro használja, ne módosítsa a dugaszokat és az nabíječku používejte pouze nepoškozený kabel. elektromos csatlakozásokat. Kerülje a érintkezést Kabel nesmí být přeříznutý. földelt tárgyakkal és más feszültség alatt álló...
Page 5
je vypínač vo vypnutej polohe. Neponáhľajte sa. Po UWAGA! Jeśli narzędzie nie jest używane, celý čas udržujte správnu polohu tela a rovnováhu. rozłącz akumulator. To umožní lepšie ovládať náradie v neočakávaných situáciách. Používajte ochranný odev. Nenoste voľný Utylizuj elektronarzędzia i ich akumulatory odev ani šperky.
Page 6
übermäßige Kraft auf das Werkzeug (kb. 1 óra), a zöld LED kigyullad. A töltés ausüben, damit keine harten Gegenstände során az akkumulátor felmelegedhet. anschlagen, sicherstellen, dass sich das akkumulátor kapacitás jelzője: Nyomja meg Werkzeuggehäuse in gutem Zustand és tartsa lenyomva a kapacitásjelző gombot. befindet.
Page 7
OSOBNÁ OCHRANA Nepoužívajte náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom alkoholu a omamných látok. Používajte osobné ochranné prostriedky, najmä: ochranné okuliare, ochranu sluchu a rukavice. Pri práci s brúskou používajte respirátor chrániaci dýchacie cesty. Dbajte na to, aby nedošlo k náhodnému spusteniu.
Page 8
OK-03.4018 Vrtačka-šroubovák 18V AQBIS, BIS, 38 Nm, zestaw z ładowarką i 1 baterią 38 Nm, sada s nabíječkou a 1 baterií OK-03.4018 Impact drill, 18V AQ-BIS, 38 Nm, OK-03.4018 Vŕtačka-skrutkovač 18V AQBIS, set with charger and 1 battery 38 Nm, sada s nabíjačkou a 1 batérií...
Page 10
Dane techniczne / technical data ( PL Dane techniczne, EN Technical data , DE Technische Daten, HU Műszaki adatok, CZ Technické data, SK Technické data ) 0-440 rpm 0-1650 rpm 13 mm 82-93 bD K3 dB 1,32 / 3 / 9,89 m/s² Prędkość...
Page 11
Montáž a demontáž vrtáku Montáž a demontáž vrtáka Uchopte rukojeť vrtáku a otočte ji doleva. Uchopte rukoväť vŕtačky a otočte ju proti smeru Vytáhněte vrták. Vložte nový vrták a otočte hodinových ručičiek. Vytiahnite vrták. Vložte držadlem ve směru hodinových ručiček. nový...
Page 12
Prawe i lewe obroty Jobb és bal Forgások Wciśnij przełącznik (5) z prawej strony – obroty Nyomja meg a kapcsolót (5) a jobb oldali prawe. Wciśnij przełącznik z lewej strony – forgáshoz. Nyomja meg a kapcsolót a bal- obroty lewe. Przełącznik w pozycji centralnej – bal forgatásnál.
Page 13
Änderung der Geschwindigkeit Změna rychlosti otáčení Mit dem Schalter (4) können Sie 2 Pomocí spínače (4) můžete zvolit 2 otáčky. Geschwindigkeiten wählen. Zum Bohren - hohe Vrtání – vysoká rychlost, spínač na pozici 2 Pro Geschwindigkeit, Schalter in Stellung 2 Zum šroubování...
Page 14
OK-03.4019 OK-03.4019 Wyrzynarka 18V AQ-BIS, OK-03.4019 Fretsaw , 18V AQ-BIS, meg a 0-2500/min, kpl z ładowarką i 1 baterią töltőt és az 1 akkumulátort OK-03.4019 Jig saw, 18V AQ-BIS, set with OK-03.4009 Dekupírky 18V AQ-BIS, 0-2500/ charger and 1 battery min, sada s nabíječkou a 1 baterií...
Page 15
1. die Sicherungsknopfes 1. Biztonsági gomb 2. Hauptschalter 2. Főkapcsoló 3. der Griff 3. Fogantyú 4. die LED-Lampe 4. LED lámpa 5. Vorschubverstellhebel 5. Lever posówu 6. Adapter für Staubsauger 6. Porszívó adapter 7. die Klinge. 7. Fűrészlap 8 Schalter für Staubabsaugung 8.
Page 16
Dane techniczne / technical data ( PL Dane techniczne, EN Technical data , DE Technische Daten, HU Műszaki adatok, CZ Technické data, SK Technické data ) 0-2500 rpm Prędkość No load speed Vorschubge- Forgási Rychlost Rýchlosť obrotowa schwindigkeit sebesség otáčení otáčania 450 (0º/15º/30º/45º) Regulacja kąta...
Page 17
Ein- und Ausschalten der Schweifsäge Zapnutí nebo vypnutí dekupírky Drücken Sie die Sicherheitsknopf (Abb. 7) und Stiskněte bezpečnostní tlačítko (fig7) a poté hlavní dann den Hauptschalter (Abb. 8). Sie brauchen spínač (fig8). Když je motor v chodu, není nutné den Sicherheitsknopf nicht zu halten, während der držet bezpečnostní...
Page 18
Schnittwinkel Einstellung Nastavení úhlu řezu Sie haben einen Haufen von vier vertikalen Máte na výběr čtyři vertikální úhly řezu: 0 °, 15 °, Schnittwinkeln: 0°,15°, 30°i 45°. Um den richtigen 30 ° a 45 °. Chcete-li zvolit pravý úhel, povolte Winkel zu wählen, lösen Sie die Schraube im šroub na základně...
Page 19
Schnittprinzipien und Vorschubverstellung Pravidla řezání a regulace krmiv Richten Sie das Sägeblatt in der Schnittlinie Zarovnejte nůž s řezací linií. Stiskněte zarážku aus. Drücken Sie den Stoppfuß und starten Sie a spusťte nástroj. Jigsaw musí být přitlačena k das Werkzeug. Die Schweifsäge muss gegen obrobku.
Page 20
Wylot powietrza: przód/tył Air outlet: front / rear Masz możliwość kierowania powietrza z silnika do You can direct the air from the engine forward - przodu – przesuń dźwignię (13) w lewo, lub do tyłu move the lever (13) to the left, or back - move the –...
Page 21
Klingewechsel Výměna čepele Verwenden Sie ein Sägeblatt mit einer TYP Použijte pilový kotouč TYPE T. Jigsaw má T-Halterung Die Schweifsäge hat einen mechanismus rychlé výměny. Otočte držadlo Schnellwechselmechanismus. Drehen Sie den Griff doleva, nasaďte čepel a otočte držadlem doprava. nach links, wechseln Sie das Sägeblatt und drehen Nezapomeňte zkontrolovat správnost upevnění...
Page 22
OK-03.4020 OK-03.4020 Piła szablasta 18V AQ-BIS, 25 OK-03.4020 Kardfűrész 18 V AQ-BIS mm, 0-3000/min, zestaw z ładowarką i 1 baterią szablyafűrész , töltővel és 1 akkumulátorral OK-03.4020 Reciprocating saw, 18V AQ- OK-03.4020 Pístová pila , 18 V AQ-BIS, sada BIS, set with charger and 1 battery s nabíječkou a 1 baterií...
Page 23
1.Odporová noha 1.Odporová noha 2. Instalace nožů 2. Inštalácia čepele 3. Páka blokující odporovou patku, 3. Páka blokujúca odporovú pätku 4. Přední rukojeť 4. Predná rukoväť 5. Tlačítko zámku 5. Zamykacie tlačidlo 6. Hlavní vypínač, 6. Hlavný vypínač 7. Zadní rukojeť, 7.
Page 24
PL. Rodzaj mocowania EN. Type of attachment DE. Art der Befestigung HU. Az összeszerelés típusa CZ. Typ instalace SK. Typ inštalácie Wybór ostrza Selectig blades Zwróć szczególną uwagę na prawidłowy dobór Keep attention to the correct selection of the ostrza do wykonywanej pracy. Nasza pilarka blade for the work being carried out.
Page 25
Montaż ostrza 2 Blade assembly 2 Rozłącz baterię. Dobierz brzeszczot z Disconnect the battery. Choose a saw blade with odpowiednim rodzajem mocowania. the right type of attachment. Obróć głowicę uchwytu ostrza w lewo, włóż ostrze Turn the blade holder head counterclockwise, w uchwyt i przekręć...
Page 26
Schubfußeinstellung 1 Ellenállás talpbeállítás Die Schnitttiefe kann mit dem Stützfuß eingestellt A vágási mélység a csuklós cipőegység werden. Dazu wird der Verriegelungshebel (3) segítségével állítható be. Ehhez csúsztassa le nach unten bewegt, der Anschlagfuß (1) eingestellt a rögzítőkart (3), állítsa be a támasztóláb (1) und der Hebel verriegelt.
Page 27
Zasady pracy piłą szablastą Reciprocating saw working rules Zawsze pracuj trzymając piłę dwoma rękami: za Always work by holding the saw with both hands: przedni i tylny uchwyt. Brzeszczot musi być czysty the front and rear handle. The blade must be clean i nie popękany.
Page 28
Pístová pila - pracovní pravidla Piestová píla -pracovné pravidlá Vždy pracujte tak, že pilu držíte oběma rukama: Vždy pracujte tak, že pílu držíte oboma rukami: přední a zadní rukojeť. Čepel musí být čistá a predné a zadné rukoväť. Čepeľ musí byť čistá a nesmí...
Page 29
OK-03.4021 OK-03.4021 Mini kompresor 18V AQ-BIS, 10 OK-03.4021 Mini kompresszor 18 V AQ-BIS, BAR, 14 l/min, kpl z ładowarką i 1 baterią 10 BAR, 14 l / perc, töltővel és 1 akkumulátorral OK-03.4021 Mini kompresor 18V AQ-BIS, 10 OK-03.4021 Mini kompresor 18V AQ-BIS, 10 BAR, 14 l/min, set with charger and 1 battery BAR, 14 l / min, sada s nabíječkou a 1 baterií...
Page 31
Sposób użycia Instructions for use Wybierz odpowiedni adapter do pompowania. Choose the right pumping adapter. Unscrew the Odkręć mocowanie adapterów w kompresorze i attachment of the adapters in the compressor and załóż odkręconą, plastikową nakrętkę na gwint put the unscrewed plastic nut on the thread of adaptera przewodu do pompowania.
Page 32
Die Anwendung Használati útmutató Wählen Sie den entsprechenden Adapter Válassza ki a megfelelő pumpáló adaptert. zum Pumpen aus. Die Adapterhalterung Csavarja le az adapterek rögzítőit a am Kompressor abschrauben und die kompresszorban, és csavarja le a csavarozat abgeschraubte Kunststoffmutter auf das nélküli műanyag anyát a szivattyútömlő-adapter Gewinde des Pumpschlauchadapters aufsetzen.
Need help?
Do you have a question about the OK-03.4018 and is the answer not in the manual?
Questions and answers