Download Print this page
Worx WX843 Series Original Instruction

Worx WX843 Series Original Instruction

20 v cordless crown stapler
Hide thumbs Also See for WX843 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Grapadora de corona sin cable 20 V
Agrafador sem fio 20 V
20 V stiftemaskin med krone uten ledning
20 V Sladdlös kronhäftpistol
Bezprzewodowy zszywacz na zszywki szerokie, 20 V
20 V-os Vezeték nélküli tűzőgép
Capsator pneumatic cu acumulator 20 V
20 V bezšňůrová nastřelovací pistole
20 V Akumulátorová korunková zošívačka
20 V Brezžični kronski spenjač
20 V μ
P07
P12
P17
P23
ES
P28
PT
P34
P39
P45
NOR
P50
SV
P55
PL
P60
GR
P65
HU
P71
RO
P77
CZ
P82
SK
P87
SL
P92

Advertisement

loading

Summary of Contents for Worx WX843 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    20 V Cordless Crown Stapler 20V Akku-Tacker und Nagelpistole Agrafeuse à couronne sans fil 20 V Cucitrice a corona a batteria 20 V Grapadora de corona sin cable 20 V Agrafador sem fio 20 V 20 V Snoerloze nietmachine 20 V Ledningsfri Crown hæftemaskine 20 V stiftemaskin med krone uten ledning 20 V Sladdlös kronhäftpistol Bezprzewodowy zszywacz na zszywki szerokie, 20 V...
  • Page 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Ω Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Page 4 14mm 12mm 10mm 11.3mm 0.75mm 0.6mm...
  • Page 5 15mm...
  • Page 7: Cordless Crown Stapler En P07

    protection used for appropriate conditions will reduce GENERAL POWER TOOL personal injuries. SAFETY WARNINGS Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power WARNING: Read all safety warnings and all source and/or battery pack, picking up or carrying instructions.
  • Page 8 NAILER SAFETY WARNINGS Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than Always assume that the tool contains fasteners. that specifically provided for use with the Careless handling of the nailer can result in unexpected equipment.
  • Page 9 DRIVE FORCE INDICATOR Wear eye protection SCREEN AND WIRE APPLICATION * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Wear dust mask TECHNICAL DATA Make sure the battery is removed prior Typ WX843 WX843.X (843 - designation of to changing accessories or making any machinery, representative of nail gun) adjustments to the tool.
  • Page 10 NOISE INFORMATION OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction A weighted sound pressure = 75 dB(A) book carefully. Intended Use A weighted sound power = 86 dB(A) This tool is intended for nailing decoration of board line, skirting line and wooden frame, etc.
  • Page 11 DECLARATION OF Install the wire and screen accessory CONFORMITY Slide the accessory over the nose of the nail gun until it fits into place over the tab on each side of the Positec Germany GmbH See Fig. F machine. Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany NOTE: Drive a test staple in a scrap piece of the same material you will Declare that the product...
  • Page 12: Akku-Tacker Und Nagelpistole D P12

    in feuchter Umgebung nicht ALLGEMEINE vermeidbar ist, verwenden Sie einen SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko ELEKTROWERKZEUGE eines elektrischen Schlages. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise 3) Sicherheit von Personen und Anweisungen. Versäumnisse bei der a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere...
  • Page 13 und muss repariert werden. Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird Entfernen Sie den Akku, bevor Sie sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile erhalten bleibt. wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. NAGLER d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge SICHERHEITSWARNUNGEN außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 14 Zellen oder das Nicht verbrennen Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät Wenn die Akkus unsachgemäß behandelt aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht wird, kann sie in den Wasserkreislauf ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät...
  • Page 15 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM MONTAGEORT DES AUFSATZES FÜR LEINWÄN- DE UND DRÄHTE Gewichteter Schalldruck = 75 dB(A) *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Gewichtete Schallleistung = 86 dB(A) &K 3 dB(A) TECHNISCHE DATEN Typ WX843 WX843.X (843 - Bezeichnung der Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Page 16 hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu Verwenden des Heftgeräts verteilen. Drücken Sie den Kontakt gegen bzw. auf die Oberfläche und Siehe Abb. E drücken Sie dann den Abzug, um HINWEISE ZUM BETRIEB das Gerät in Betrieb zu nehmen. HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Anbringen des Aufsatzes für Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Leinwände und Drähte...
  • Page 17: Agrafeuse À Couronne Sans Fil 20 V F P17

    Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure Beschreibung Worx Kabellose Nagelpistole sérieuse. WX840 WX840.X (840 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter der Nagelpistole)
  • Page 18 Sécurité des personnes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. train de faire et faites preuve de bon sens dans Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il votre utilisation de l’outil.
  • Page 19 L’actionnement accidentel entraînera le tir par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que d’une attache et causera des blessures. celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement m) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que appuyé...
  • Page 20 Les piles peuvent entrer dans le cycle de WX843 l’eau si elles sont éliminées de manière WX843.X ** inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne jetez pas les piles Tension Nominale 20 V Max*** utilisées avec les déchets ménagers non triés.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT Niveau de puissance acoustique A= 86 dB(A) pondéré Remarque: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. &K 3 dB(A) UTILISATION CONFORME Porter une protection pour les oreilles. Cet outil est destiné au clouage de la décoration de lignes de planches, de lignes de plinthes et de cadres en bois, etc.
  • Page 22 Faites glisser l’accessoire au- Déclarons que ce produit, dessus de l’extrémité de la cloueuse Description Pistolet à clous sans fil Worx jusqu’à ce qu’il se fixe en place sur Modèl WX843 WX843.X (843 - désignation de la la languette de chaque côté de la machine, représentant du pistolet de scellement)
  • Page 23: Cucitrice A Corona A Batteria 20 V I P23

    Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un luogo AVVISI GENERALI PER LA umido, utilizzare una fonte di alimentazione con SICUREZZA DEGLI UTENSILI protezione a corrente residua. L’uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni A MOTORE elettriche.
  • Page 24 l’apparecchio possa essere messo in funzione AVVERTIMENTI DI inavvertitamente. SICUREZZA CHIODATRICE d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare Ricordare sempre che il dispositivo contiene l’apparecchio a persone che non sono abituate chiodi.Utilizzare la chiodatrice senza cura potrà...
  • Page 25 Non bruciare massime prestazioni. Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli Le batterie potrebbero entrare nel ciclo forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. dell’acqua se non siano smaltite in modo m) Non utilizzare un pacco batteria non progettato inappropriato, il che può...
  • Page 26 DATI TECNICI Potenza sonora ponderata A= 86 dB(A) Codice WX843 WX843.X (843 - designazione del macchinario, rappresentante della pistola &K 3 dB(A) sparachiodi) Indossare la protezione per le orecchie WX843 WX843.X** Tensione 20 V Max*** INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE Capacità pistola 85 chiodi Velocità...
  • Page 27 ISTRUZIONI SUL Vedere Figura. Indicatore della forza motrice FUNZIONAMENTO Avviare la spillatrice Nota: Leggere scrupolosamente il manuale Premere il punto di contatto contro delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. la superficie, quindi premere il Vedere Figura. E grilletto dell’interruttore per avviare USO CONFORME ALLE NORME l’apparecchio.
  • Page 28 ¡ Advertencia! Leer todas las instrucciones. Si Dichiariamo che l’apparecchio, no se respetan las instrucciones, existe un riesgo Descrizione n Worx Pistola sparachiodi a batteria de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Codice WX843 WX843.X (843 - designazione...
  • Page 29 Mantenerse alerta, poner atención en lo que está normal de la herramienta. Si se verifican daños, haciendo y utilice el sentido común mientras recurra a un service calificado antes de volver opera una herramienta eléctrica. No emplear la a usar la herramienta. Las herramientas mal herramienta cuando se encuentre cansado o bajo mantenidas causan muchos accidentes.
  • Page 30 Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. m) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato.
  • Page 31 Las baterías pueden entrar en el ciclo del WX843 agua si se desechan incorrectamente, WX843.X** lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías Tensión nominal 20 V Max*** usadas como residuos municipales sin clasificar. Capacidad del cargador 85 clavos Batería de ión de litio.
  • Page 32 INSTRUCCIONES DE Nivel de potencia acústica = 86 dB(A) ponderada FUNCIONAMIENTO &K 3 dB(A) Nota: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente Utilice protección auditiva. USO INDICADO Esta herramienta está diseñada para clavar la decoración de líneas de tablas, zócalos y marcos de madera, etc. INFORMACIÓN SOBRE LAS Advertencia: No apunte la pistola de clavos a VIBRACIONES...
  • Page 33 Instale el accesorio de alambre y pantalla Declaran que el producto Deslice el accesorio sobre el morro Descripción Worx Pistola de clavos Inalámbrica de la pistola de clavos hasta que Modelo WX843 WX843.X (843 - designation of encaje en su lugar sobre la pestaña machinery, representative of nail gun) en cada lado de la máquina.
  • Page 34 protecção contra corrente residual reduz o risco de AVISOS GERAIS DE choque eléctrico. SEGURANÇA DE SEGURANÇA DE PESSOAS FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes ferramenta eléctrica.
  • Page 35 deixe que esta seja utilizada por pessoas que Parta sempre do pressuposto de que a ferramenta não a conheçam, nem tenham lido as instruções. contém pregos. Um manuseamento descuidado do As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de grampeador pode resultar num disparo acidental de utilizadores inexperientes.
  • Page 36 Não queimar o desempenho máximo. Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize um As baterias podem entrar no ciclo da água carregador que não se encontra especificado se descartadas incorretamente, o que para a utilização com o equipamento.
  • Page 37 Tensão nominal 20 V Max*** Usar protecção para os ouvidos. Capacidade do carregador 85 prego INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO Velocidade do pregador 60 prego/min Os valores totais de vibração são determinados de Tipo 47 Prego Brad acordo com a normativa EN60745: Tipo de prego Tipo 53 Grampo de coroa...
  • Page 38 Ligue o agrafador Pressione o contacto contra a superfície, depois pressione o Ver Fig. E INSTRUÇÕES DE gatilho do interruptor para ligar a máquina. FUNCIONAMIENTO Instalar o acessório para rede e NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia arame atentamente o livro de instruções. Deslize o acessório sobre o nariz da UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES pistola de pregos até...
  • Page 39: Snoerloze Nietmachine Nl P39

    WAARSCHUWING! Lees alle instructies Declaramos que o produto, zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle Descrição Pistola de pregos sem fio Worx onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een Tipo WX843 WX843.X (843 - designação de máquinas, elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Page 40 geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de opbergt. Deze preventieve veiligheidsmaatregelen kans op een elektrische schok. verminderen de kans op het ongewild inschakelen van Moet een krachtmachine in een vochtige het gereedschap. locatie worden gebruikt, gebruik dan een d) Berg gereedschap dat niet gebruikt wordt buiten aardlekschakelaar (ALS).
  • Page 41 Door een onverwacht aanraken van Laad alleen op met een lader met de technische de trigger zal er een nagel worden afgevuurd en dit kan gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader letsel veroorzaken. dan de lader die specifiek voor dat doel met de Het apparaat niet inschakelen, tenzij het stevig apparatuur is meegeleverd.
  • Page 42 machines, vertegenwoordiger van schiethamer) Draag beschermende handschoenen WX843 WX843.X** Spanning 20 V Max*** Niet verbranden Magazinecapaciteit 85 nails Schieten snelheid 60 clavos/min Als de batterij niet correct wordt gebruikt, kan deze de waterkringloop Type 47 Koperen nagels binnendringen en schade aan het Nagel type ecosysteem veroorzaken.
  • Page 43 BEDIENINGSINSTRUCTIES &K 3 dB(A) OPMERKING: lees het instructieboekje Draag oorbescherming aandachtig voor gebruik van het gereedschap. BEOOGD GEBRUIK Deze tool wordt gebruikt om houten planken, plinten en TRILLINGSGEGEVENS houten frames en anderen te spijkeren. WAARSCHUWING:Richt het spijkerpistool niet op Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald mensen of dieren.
  • Page 44 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany te starten. Verklaren dat het product Installeer het draad- en Beschrijving Worx Snoerloos spijkerpistool schermaccessoire Type WX843 WX843.X (843 - aanduiding van Schuif het accessoire over de neus machines, vertegenwoordiger van schiethamer)
  • Page 45: Ledningsfri Crown Hæftemaskine Dk P45

    PRODUKTSIKKERHED reducerer risikoen for at få elektrisk stød. GENERELLE 3) PERSONLIG SIKKERHED SIKKERHEDSINSTRUKSER Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. FOR EL-VÆRKTØJ Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, medikamenter eller euforiserende stoffer.
  • Page 46 flere gange for at op den udløsning kan forårsage, at fastgørelsesorganet optimale ydelse. falder af og forårsager personskade. Genoplad kun med laderen specificeret af 3. Undgå at aktivere værktøjet, før det er Worx. Anvend ingen anden oplader end 20 V Ledningsfri Crown hæftemaskine...
  • Page 47: Wx843 Wx843

    den, der specifikt er beregnet til brug med Batterier kan påvirke vandmiljøet, hvis udstyret. de ikke bortskaffes korrekt, hvorved de m) Brug kun det korrekte batteri til udstyret. kan udgøre en fare for økosystemet. n) Batterisættet skal opbevares utilgængeligt Bortskaf ikke batterierne som almind- for børn.
  • Page 48 Den erklærede samlede vibrationsstyrke kan bruges til Type 47 Kobbernegle at sammenligne et værktøj med et andet, og kan også Søm type Type 53 Krone bruges til en foreløbig vurdering af eksponeringen. hæfteklammer ADVARSEL: Vibrationsværdien under den Kobbernegle 15 mm faktiske brug af maskinværktøjet kan afvige fra Neglelængde den opgivne værdi afhængigt af måderne, værktøjet...
  • Page 49 POSITEC Germany GmbH Drift Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Justering af drevdybde erklærer herved, at produktet, Drej dybdejusteringsknappen Beskrivelse WORX Trådløs neglepistol med uret for at forøge Type WX843 WX843.X (843 - betegnelse af drivkraften. Se D1 maskiner, repræsentant for sømpistolen) NOTER: Kør testnålen efter hver...
  • Page 50 PRODUKTSIKKERHET bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY 3) PERSONSIKKERHET Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et ADVARSEL Les alle elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøyet sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, når du er trett eller er påvirket av narkotika, illustrasjonene og spesifikasjonene som...
  • Page 51 å lade og utlade batteripakken SIKKERHETSADVARSLER flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. 1. Sjekk alltid om vertøyet er fylt med stifter. Bruk ikke andre ladere enn de som er Uforsiktig håndtering av stifteren kan føre til levert for bruk med utstyret.
  • Page 52 i bruk Litiumionbatteri Som er merket q) Kvitt deg med produktet på forsvarlig med symbolene knyttet til “separat måte. samling” av alle batteripakker Ikke bland batterier av forskjellig og batteripakker. Det blir deretter Li-I on produksjon, kapasitet, størrelse eller type i resirkulert eller fjernet for å...
  • Page 53 til å sammenligne verktøy og til å foreta en foreløpig Kobber negler 15 mm vurdering av eksponering. Spikerlengde Krone stifter 6 mm -14 mm ADVARSEL: Vibrasjonsutslippsverdien under faktisk bruk av kraftverktøyet kan avvike fra 1.4 kg oppgitt verdi, avhengig av måtene verktøyet brukes og Vekt (bare verktøy) følgende eksemplene og andre variasjoner i hvordan verktøyet brukes:...
  • Page 54 POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany OPERATION Erklærer at produktet Justering av kjøredybde Beskrivelse WORX Trådløs spiker Drei dybdejusteringsknappen Type WX843 WX843.X (843 - betegnelse på med klokken for å øke maskiner, representant for spikerpistol) drivkraften.
  • Page 55 pĺverkad av droger, alkohol eller läkemedel. En GENERELLA kort stund av ouppmärksamhet med strömförande SÄKERHETSVARNINGAR FÖR verktyg kan resultera i allvarliga personskador. b) Använd säker utrustning. Använd alltid ELVERKTYG skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som munskydd, halkfria skor, skyddshjälm eller VARNING! Läs alla instruktioner. Följs inte hörselskydd som används när det behövs kommer att alla nedanstående instruktioner kan det leda till reducera personskador.
  • Page 56 Låt ditt elverktyg underhållas av en kvalificerad Ladda endast med laddare av varumärket reparatör som bara använder äkta reservdelar. Worx. Använd ingen annan laddare än den som Det kommer att garantera att elverktygets säkerhet specifikt ska användas med det här batteriet.
  • Page 57 SYMBOLER LADDARENS KOMPONENTER KONTAKT MED ARBETSSTYCKET För att minska risken för skador måste INDIKATORFÖNSTER MED LÅG SPIK användaren läsa bruksanvisningen. MAGASIN BATTERIPAKET * Varning BÄLTESKLÄMMA HANDTAG AVTRYCKARE Använd hörselskydd DJUPINSTÄLLNINGSRATT DRIVKRAFTINDIKATOR Använd skyddsglasögon FÖR FASTSÄTTNING AV SKÄRMTYG OCH ELLED- NINGAR *Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget.
  • Page 58 Verktyget är i bra skick och bra underhållet. Användning av korrekt tillbehör för verktyget och säkerställ att de är skarpa och i bra skick. Kategori Kapacitet Åtdragningsgraden av greppet på handtaget och om några antivibrationstillbehör används. WA3550 1.5 Ah Och att verktyget används såsom avsett enligt dess konstruktion och dessa instruktioner.
  • Page 59 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Justering av kördjup Vrid djupinställningsratten medurs förklarar att denna produkt, för att öka drivkraften. Beskrivning Worx Trådlös spikare Se D1 OBS: Kör teststiftet efter varje Typ WX843 WX843.X (843 - maskinnamn, justering tills önskat djup har ställts representant för nagelpistol)
  • Page 60 domowego (RCD). Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko OGÓLNE OSTRZEŻENIA porażenia prądem elektrycznym. DOTYCZĄCE Bezpieczeństwo osób BEZPIECZEŃSTWA Należy być uważnym, zważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać PODCZAS PRACY Z z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia ELEKTRONARZĘDZIAMI gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
  • Page 61 dać narzędzia do użytku osobom, które jego nie elementy złączne. Przypadkowe obchodzenie znają lub nie przeczytały tych przepisów. Używane się z gwoździami może spowodować przypadkowe przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są zapalenie się łącznika i obrażenia ciała. niebezpieczne. Nie celuj narzędziem w siebie ani nikogo w Urządzenie należy pieczołowicie pielęgnować.
  • Page 62 Ogniwa pomocnicze i moduł akumulatora należy przed użyciem naładować. Zawsze używaj Przed przystąpieniem do wymiany właściwej ładowarki i przestrzegaj instrukcji akcesoriów upewnić się, że akumulator ładowania zawartej w instrukcji obsługi został wyjęty lub wprowadź zmiany w dostarczonej przez producenta urządzenia. narzędziu.
  • Page 63 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I APLIKACJA EKRANOWA I DRUTOWA WIBRACJI * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. Ważone ciśnienie akustyczne = 75 dB(A) DANE TECHNICZNE Ważona moc akustyczna = 86 dB(A) Typ WX843 WX843.X (843 - oznaczenie maszyny, przedstawiciel pistoletu do gwoździ) &K 3 dB(A)
  • Page 64 prawidłowo smarować (w odpowiednich miejscach) Wskaźnik siły napędu Patrz Rys. D2 Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Uruchom zszywacz Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia Dociśnij kontakt do powierzchni, używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na Patrz Rys.
  • Page 65 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ω Δ Ω Δ POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany deklarujemy, że produkt, Opis Worx Gwoździarka akumulatorowa Δ ! Δ WX843 WX843.X (843 - oznaczenie maszyny, μ μ przedstawiciel pistoletu do gwoździ) Funkcja Mocowanie różnych materiałów μ...
  • Page 66 μ (μ μ μ μ μ μ ON/OFF μ μ μ μ μ μ μ μ (RCD). μ μ RCD μ μ μ μ μ μ μ μ Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Page 67 , μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ . Worx. μ μ . Δ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ μ μ . μ μ...
  • Page 68 μ μ μ μ μ μ « » μ μ μ Li-I on μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ Ω Δ Ω Ω Δ Δ Δ Ω Ω * Δ μ μ μ...
  • Page 69 Δ 15 mm μ μ μ 6 mm - 14 mm EN 60745: (μ 1.4 kg = 3.58 m/s Δ ** X=1-999, A-Z, M1-M9 μ μ μ μ K = 1.5 m/s2 μ μ μ μ μ μ μ 20 volt. μ...
  • Page 70 Δ Ω μ μ μ μ μ μ μ μμ μ μ Δ μ μ μ μ Ω μ μ μ μ μ μ μ μ . G1, G2 μ μ μ μ . A1 μ Δ μ μ . A2 μ...
  • Page 71 Δ Ω Ω ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK μ Positec Germany GmbH BIZTONSÁGOS Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany HASZNÁLATÁVAL μ KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS 20 V μ WX843 WX843.X (843 - μ FIGYELMEZTETÉSEK μ μ FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és valamennyi utasítást. A μμ...
  • Page 72 Ha elkerülhetetlen, hogy az elektromos cserélne, illetve tároláskor húzza ki a dugót az kéziszerszámot nedves helyen működtesse, áramforrásból, és/vagy vegye ki az akkumulátort használjon maradékáram-működtetésű az elektromos kéziszerszámból. Ezekkel a megelőző megszakító (RCD) védelemmel rendelkező biztonsági intézkedésekkel csökken annak a kockázata, áramforrást.
  • Page 73 és kötőelemeket tartalmaz. A körmök véletlenszerű lemerítse. kezelése miatt a rögzítő véletlenszerűen felgyulladhat Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. és személyi sérüléseket okozhat. Kizárólag a készülékhez való használatra Ne irányítsa a szerszámot magára vagy a közelben mellékelt töltőt használja.
  • Page 74 Feszültség 20 V Max*** Ne dobja tűzbe Magazin kapacitása 85 körmök Gondoskodjon arról, hogy az Szegecsesebb sebesség 60 körmök / min akkumulátort eltávolította az alkatrészek cseréjét megelőzően vagy végezzen Típusa 47 Réz körmök Köröm típusa bármilyen beállítást az eszközön. Típusa 53 Korona vágott Lítium-ion akkumulátor, amelyet Réz körmök 15 mm...
  • Page 75 ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDÉS REZGÉSÉRTÉKEK MŰVELET ÁBRA Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: működtetés előtt = 3.58 m/s Az akkumulátor eltávolítása Lásd A1. Ábra Rezgéskibocsátás Bizonytalanság Az akkumulátor feltöltése Lásd A2. Ábra K = 1.5 m/s2 Az akkumulátor behelyezése Lásd A3.
  • Page 76 POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: KARBANTARTÁS Leírás Worx Vezeték nélküli szögező Típus WX843 WX843.X (843 - a gépek Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási művelet megnevezése, a szögfegyver képviselője) előtt vegye ki a szerszámból az akkumulátort.
  • Page 77 Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi AVERTISMENTE GENERALE DE dovadă de simţ practic când folosiţi o unealtă SIGURANŢĂ PENTRU UNELTE electrică. Nu folosiţi o unealtă electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, ELECTRICE a alcoolului sau a medicamentelor. O clipă de neatenţie în timpul funcţionării uneltei electrice poate AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele duce la accidentări personale grave.
  • Page 78 Manipularea accidentală Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat a unghiilor poate determina dispozitivul de fixare să ia de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară foc accidental și să producă răni personale. de cel conceput specific pentru utilizarea cu Nu îndreptaţi instrumentul asupra dvs.
  • Page 79 corespunzător. Acumulator litiu-ion, care a fost etichetat Nu introduceţi în aparat acumulatoare cu simbolurile asociate cu “colectarea care provin de la producători diferiţi sau cu separată” a tuturor acumulatorilor capacităţi, dimensiuni sau tipuri diferite. Li-I on și acumulatorilor. Acesta este apoi Nu scoateţi pachetul de acumulatoare din reciclat sau eliminat pentru a reduce ambalajul lui original decât în momentul...
  • Page 80 = 3.58 m/s Cuie de cupru 15 mm Lungimea Valoarea de emisie a unghiilor Incertitudinea vibraţiei: Capse de coroană 6 mm - 14 mm K = 1.5 m/s2 Greutate unealtă (Instrument 1.4 kg Valoarea totală declarată a vibraţiilor poate fi utilizată pentru scump) compararea unei unelte cu o alta şi, de asemenea, poate fi utilizată...
  • Page 81 Rotiţi butonul de reglare a adâncimii Declarãm cã produsul, în sensul acelor de ceasornic pentru Consultaţi Fig. Descriere Worx Pistol de unghii fără fir a crește forţa de acţionare. WX843 WX843.X (843 - numele mașinii, NOTĂ: Conduceţi știftul de testare reprezentantul armei de unghii) după...
  • Page 82 podmínkách nevyhnutelná, použijte napájení OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ chráněné jističem typu proudový chránič (RCD). UPOZORNĚNÍ PRO Použití RCD jističe redukuje riziko vzniku úrazu elektrickým proudem. ELEKTRICKÉ NÁSTROJE Osobní bezpečnost VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní Buďte soustředěni, sledujte co děláte a při práci upozornění...
  • Page 83 Vždy se předpokládá, že nástroj obsahuje Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je spojovací prvky. Neoprávněné zacházení s nehty specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte může způsobit, že se uzávěr náhodně vznítí a způsobí jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně zranění.
  • Page 84 t ) Dodržujte polaritu vložených baterií plus (+) a Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte mínus (-) a zajistěte používání baterií správným společně s domovním odpadem. Nářadí způsobem. recyklujte ve sběrnách k tomu účelu zřízených. O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech nebo u SYMBOLY prodejce.
  • Page 85 jakými je nástroj používán v závislosti na následujících *** Napětí měřené bez zátěže. Počáteční napětí baterie podmínkách a dalších možnostech použití nástroje: dosáhne maximálně 20voltů. Jmenovité napětí je Způsob, jakým je nástroj používán,a povaha narušovaných 18voltů. nebo vrtaných materiálů. Dobrý stav nástroje a řádné provádění jeho údržby Kategorie Kapacita Používání...
  • Page 86 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Nastavení hloubky pohonu Kolečkem seřízení hloubky nástřelu Prohlašujeme, že tento výrobek otáčejte po směru hodinových Popis Worx Akumulátorový hřebíkovač ručiček k zesílení síly nástřelu. Viz Obr. D1 WX843 WX843.X (843 - označení strojního POZNÁMKA: Po každém seřízení...
  • Page 87 podmienkach nevyhnutná, použite napájanie VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ chránené ističom typu prúdový chránič (RCD). VAROVANIA NA POUŽÍVANIE Použitie RCD ističa redukuje riziko vzniku elektrického šoku. ELEKTRICKÉHO NÁRADIA Osobná bezpečnosť VAROVANIE: prečítajte všetky bezpečnostné Buďte sústredení, sledujte čo robíte, a pri práci varovania a inštrukcie. Chyba pri sledovaní s ručným náradím sa riaďte zdravým rozumom.
  • Page 88 Vždy sa predpokladá, že nástroj obsahuje l) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je upevňovacie prvky. Pri náhodnom zaobchádzaní špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte s klincami môže dôjsť k náhodnému vznieteniu inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná upevňovacieho prvku a zraneniu osôb.
  • Page 89 r) V zariadení nekombinujte batériové články Lítium-iónová batéria, ktorá bola označená rôzneho dátumu výroby, kapacity, veľkosti alebo symbolmi spojenými so “separovaným typu. zberom” všetkých batérií a batérií. Potom s) Nevyberajte batériu z originálneho obalu skôr, Li-I on sa recykluje alebo odstráni, aby sa znížil než...
  • Page 90 = 3.58 m/s Medené klince 15 mm Dĺžka nech- Hodnota emisie vibrácií: Nepresnosť K = 1.5 m/s2 Korunkové svorky 6 mm - 14 mm Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môže použiť na 1.4 kg Hmotnosť (Holé náradie) vzájomné porovnanie jednotlivých náradí a takisto aj na predbežné...
  • Page 91 OBSLUHA Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Nastavenie hĺbky jazdy vyhlasujeme, že tento výrobok Otáčaním gombíka nastavenia Popis Worx Akumulátorové klince hĺbky v smere hodinových ručičiek WX843 WX843.X (843 - názov stroja, zástupca zvyšujete silu pohonu. Pozrite obr. D1 zbrane na nechty) POZNÁMKA: Po každom nastavení...
  • Page 92 3) Osebna varnost SPLOŠNA VARNOSTNA Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela NAVODILA ZA ELEKTRIČNA z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni ORODJA oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne napotila.
  • Page 93 Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je Ne usmerite orodja nase ali na koga v bližini. Ob predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, nenamernem sprožitvi lahko pritrdilni element pade in ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega povzroči poškodbe.
  • Page 94 n) Akumulatorje shranjujte izven dosega otrok. Litij-ionska baterija, ki je označena Za podrobnosti, si oglejte gradivo, ki je bilo s simboli, povezanimi z “ločenim priloženo akumulatorju. zbiranjem” vseh baterijskih vložkov in p) Če orodja ne uporabljate, iz njega odstranite Li-I on baterijskih vložkov.
  • Page 95 OPOZORILO: Dejanska vrednost emisij vibracij med 1.4 kg Teža strojčka uporabo strojčka, se lahko razlikuje od navedene, kajti nanjo vpliva tudi način uporabe strojčka, predvsem naslednje okoliščine: ** X = 1-999, A-Z, M1-M9 są tylko dla różnych klientów, Način uporabe strojčka in materiali, ki jih lahko žagate. nie ma żadnych zmian związanych z bezpieczeństwem Ali je strojček v dobrem stanju in ustrezno vzdrževan.
  • Page 96 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Prilagoditev globine pogona Izjavljamo, da je izdelek, Za povečanje pogonske sile zavrtite Opis izdelka Worx Akumulatorski noht gumb za nastavitev globine v smeri Vrsta izdelka WX843 WX843.X (843 - lme stroja, urinega kazalca. Glejte sliko D1 predstavnik pištole za nohte)

This manual is also suitable for:

Wx843Wx843.9