Page 1
C O M F O R T A T A R E A C H AGE 60 WH AGE 90 WH AGE 60 A AGE 90 A ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА UDHËZUES PËR PËRDORIMIN ARC 60E X...
Page 2
ходимост. Ние винаги ще бъдем до Вас, за да Ви сътрудничим при нужда и за да Ви даваме полезна информация за всички продукти с марката „LINO“. Моля прочетете тази книжка с инструкции, преди да изпълните каквато и да е операция!
СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ 1. ВЪВЕДЕНИЕ ..................4 2. ТЕХНИЧЕСКИ ЧЕРТЕЖ ...............4 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..................5 3.1 Опасност за живота, отравяне и пожар! ........8 Опасност от задушаване! .............8 Опасност от пожар! ...............9 Опасност от токов удар! .............10 Опасности от физическо увреждане! ........10 4.
ВЪВЕДЕНИЕ 1. ВЪВЕДЕНИЕ Тази книжка с инструкции и информацията относно безопас- ността включват цялата необходима информация за безопа- сен монтаж, както и за безопасна експлоатация без дефекти. • Моля прочетете цялата информация в тази книжка с ин- струкции и информацията, свързана с безопасност преди използване...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА • Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с намалени физически, сензорни или ментални възможнос- ти или с липса на опит и познания, само ако са надзира- вани...
Page 6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА • Изключете нагревателя на готварския плот преди да от- страните тенджерата, тигана и др. • Не оставяйте нагорещено олио върху готварския плот. Съ- дове, които съдържат горещо олио могат да доведат до запалването му. • Тъй като мазнините могат да се запалят, особено по вре- ме...
Page 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА сервиз или друг персонал, квалифициран на същото ниво, за да се предотвратят каквито и да са опасни ситуации. • В случай на запалване, изключете аспиратора и готвар- ските уреди и покрийте пламъка. Не използвайте никога вода...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА 3.1 Опасност за живота, отравяне и пожар ОПАСНОСТ! Предупреждение – Опасност от задушаване Опаковъчният материал е опасен за деца. Не позволявайте никога на децата да играят с опа- ковъчни материали. ОПАСНОСТ! Предупреждение – Смъртна опасност Налице...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА ОПАСНОСТ! Опасност от пожар! – Остатъците от мазнина във филтъра за маз- нини може да се възпламенят. Почиствайте филтъра за мазнини най- малко веднъж на всеки месец. Не използвайте никога аспирато- ра без филтър за мазнини. –...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА ОПАСНОСТ! Опасност от токов удар! – Повреден аспиратор може да предизвика то- ков удар. Не включвайте никога повреден уред. Изключете щепсела от контакта и изключете главния прекъсвач. Позвънете на техническия сервиз. – Неподходящите ремонти са предпоставка за опасности.
Page 11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА ОПАСНОСТ! Опасност от изгаряне, опасност от токов удар! – Оставете аспиратора да се охлади преди по- чистване или операция по поддръжката му. Из- ключете предпазителя или щепсела от стенния контакт. – Съществува риск от повреда поради попада- не...
Page 12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА ЗАБЕЛЕЖКА Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени от производителя или негов ото- ризиран технически сервиз или друг персонал, квалифициран на същото ниво, за да се предо- твратят всякакви опасни ситуации. ЗАБЕЛЕЖКА! Ако...
Page 13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда поради корозия. Винаги включвайте аспиратора по време на готвене за предотвратяване образуването на конденз. Кон- дензът може да предизвика корозия. Подменяй- те неработещите крушки веднага за предотвра- тяване претоварването на останалите лампи. Проникване...
РАБОТА НА АСПИРАТОРА С И БЕЗ ФИЛТЪР АКТИВЕН ВЪГЛЕН 4. РАБОТА НА АСПИРАТОРА С И БЕЗ ФИЛТЪР АКТИВЕН ВЪГЛЕН Можете да използвате този уред в аспирационен режим или във филтриращ режим. Аспирационен режим на работа Аспирираният въздух преминава през металните филтри и се...
ПОДМЯНА НА ФИЛТЪР АКТИВЕН ВЪГЛЕН AF 90 5. ПОДМЯНА НА ФИЛТЪР АКТИВЕН ВЪГЛЕН AF 90 При помещения без комин, филтърът активен въглен трябва да се използва за филтриране на въздуха и връщането му обратно в тях. Филтърът активен въглен трябва да се закупи от...
ПОЧИСТВАНЕ И ПРЕВАНТИВНА ПОДДРЪЖКА 6. ПОЧИСТВАНЕ И ПРЕВАНТИВНА ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ! Почистване и потребителска поддръжка на ас- пиратора не трябва да се извършва от деца без надзор. • Преди всяка поддръжка и почистване, щепселът на аспи- ратора трябва да се изключи от контакта и уредът трябва да...
ПОЧИСТВАНЕ И ПРЕВАНТИВНА ПОДДРЪЖКА 6.1 Измиване на металните филтри за мазнини в съдомиялна В случай на измиване в съдомиялна, може да се получи лека промяна в цвета. Това няма да повлияе на функционирането на металния филтър за мазнини. • Не измивайте силно замърсените металните филтри за мазнини...
ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА 7. ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА След приключване на монтажа на аспиратора, минималното разстояние между него и какъвто и да е електрически готвар- ски плот трябва да бъде 650 мм и 750 мм между аспиратора и какъвто и да е газов готварски уред или уреди, изгарящи други...
ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА • Регулирайте скоростта в съответствие с интензивността на отделянето на готварски изпарения. Използвайте ин- тензивната скорост само в случай на необходимост. По- ниска скорост означава по-ниска консумация на енергия. • При наличие на силни изпарения изберете по-висока ско- рост...
ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА Плоски въздуховоди За постигане на най-висока ефктивност е препоръчително да се използва въздуховодна система COMPAIR FLOW 150 (вижте www.leksgroup.com). • Плоските канали не трябва да имат остри извивки. • Използвайте уплътнителни ленти при различни диаметри на тръбите. 7.4 Проверка...
ОБЩ ИЗГЛЕД НА АСПИРАТОРА 8. ОБЩ ИЗГЛЕД НА АСПИРАТОРА Горен комин Долен комин Преден панел Управление Осветление Алуминиев филтър Корпус МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА 9. МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА 9.1 Монтажен шаблон MOUNTING TEMPLATE SCALE 1:1 175±1 MONTAGESCHABLONE MAßSTAB 1:1 SAGOMA DI MONTAGGIO RELAZIONE 1:1 ESTAMPA DE MONTAJE ESCALA 1:1 GABARIT POUR MONTAGE ECHELLE 1:1 A,B,C,D = Ø8...
Page 22
МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА Фиксиране на пластмасовия възвратен клапан Фиг. 10 Преди да монтирате аспиратора, трябва да фиксирате пластмасовия възвратен клапан /Фиг. 10/ върху отвора за изходящия въздух на аспиратора посредством винтовете, доставени с окомплектовката. /Фиг. 11/ Фиг. 11 Подготовка за монтаж на планката за окачване на апси- ратора...
Page 23
МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА Фиксирайте планката за монтажа на комина, която сте поста- вили върху стената, с доставените с уреда винтове 3,9х22 в дюбелите Ø6 мм. Фиг. 14 Фиг. 14 Завиване на винтовете за окачване на аспиратора Завийте винтовете 5,5х45 в дюбелите Ø10 мм (А, В), които вече...
Page 24
МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА Фиксиране на въздуховода на аспиратора Монтирайте пластмасовия възвратен клапан към едниния край на въздуховода. Моля уверете се, че сте фиксирали другата страна на въздуховода към комина в кухнята. Моля бъдете сигурни, че тази връзка е достатъчно стабилна, за...
КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА АСПИРАТОРА 10. КАК ДА СЕ ИЗПОЛЗВА АСПИРАТОРА 10.1 Сензорно управление – 5 скорости Отстранете защитното фолио от иноксовите повърхности след монтажа на аспиратора. Избор на скорост: Аспираторът има 5 степени на аспирация. Всяка една от 5-те скорости се избира в съответствие с изпа- ренията...
ПОДМЯНА НА ЛАМПИТЕ 11. ПОДМЯНА НА ЛАМПИТЕ 11.1 3 W LED ЛАМПА Мощност на лампата (W) Фасунга / Цокъл GZ 10 Напрежение на лампата (V) 220-240 Размер (mm) 53х50 mm ILCOS Код DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Енергиен клас ВНИМАНИЕ! По време на подмяната на лампите, контактите на...
ПОДМЯНА НА ЛАМПИТЕ Трябва да се използват само самозащитена волфрамова LED лампа, LED лампа или самозащитена металохалоген- Фиг. 25 на лампа. Символ на LED лампа Фиг. 26 За да смените лампата, натиснете надолу върху фасунгата на лампата отзад, завъртете я на един четвърт оборот обрат- но...
Page 28
ОТОРИЗИРАН ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Ако работата на уреда е незадоволителна или създава много голям шум при работа: • Подходящ ли е диаметъра на въздуховода на аспирато- ра? (мин. 120 мм). • Чисти ли са металните филтри за мазнини? Моля прове- рете. •...
ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИТЕ ДАННИ НА УРЕДА 13. TАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИТЕ ДАННИ НА УРЕДА 220 – 240 V 50 Hz Напрежение Клас на изолация на мотора КЛАС I Клас на изолация Този уред съответства на Директива 2014/30/EC за Елек- тро-магнитна съвместимост и на Ниско-волтовата Директива (LVD) 2014/35/EC Този...
Page 30
Mi cemo uvek biti uz vas kada god vam je potrebno za saradnju I za pruzanje svih potrebnih informacija vezanih za proizvode „LINO“. Molimo Vas da pročitate ovu knjižicu sa uputstvima pre nego što obavite bilo koju operaciju!
Page 31
SADRŽAJ SADRŽAJ 1. UVOD ....................32 2. TEHNIČKI CRTEŽ ................32 3. UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI ..........33 3.1 Opasnost po život, trovanje i požar!..........36 Opasnost od gušenja! ..............36 Opasnost od požara!..............37 Rizik od električnog udara!............38 Opasnosti od fi zičke onesposobljenosti! ........38 4. RAD ASPIRATORA SA I BEZ FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM ..42 5.
UVOD 1. UVOD Ovaj priručnik sa instrukcijama i informacijama o bezbednosti uključuje sve neophodne informacije koje su potrebne za bezbednu montažu i sigurnu upotrebu bez oštećenja. • Pre upotrebe uređaja molimo Vas da pročitate sve informacije u ovom uputstvu o upotrebi i bezbednosti. •...
UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI 3. UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj uređaj mogu koristiti deca preko 8 godina i osobe sa smanjenim fi zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, samo ukoliko su pod nadzorom ili ako su upućeni kako da koriste uređaj na bezbedan način, kao i da razumeju potencijalne opasnosti.
Page 34
UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI • Blagovremeno sprovedite čišć enje ili zamenu fi ltera. Zaprljani ili nezamenjeni fi lteri predstavljaju opasnost od požara zbog nagomilanih masnih naslaga na njima. • Nemojte koristiti fi ltracione materijale, koji nisu otporni na vatru, umesto fabričkih fi ltera aspiratora. •...
Page 35
UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI i ploče/šporeta na plin ili uređaja koji troši druga goriva mora biti 75 cm. • Izlaz aspiratora ne treba da bude povezan na dimnjak koji nosi dim i isparenja (npr. kamin na gas ili kamin na čvrsto gorivo). •...
UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI 3.1 Opasnost po život, trovanje i požar OPASNOST! Upozorenje - Opasnost od gušenja Ambalažni materijal je opasan za decu. Nikada nemojte dozvoliti deci da se igraju sa ambalažnim materijalima. OPASNOST! Upozorenje - smrtna opasnost Prisutna je opasnost po život kao i rizik od gušenja usled ponovne apsorpcije gasova, odvojenih od procesa sagorevanja.
UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI OPASNOST! Opasnost od požara! – Ostaci masti u fi lteru za sakupljanje masti mogu se zapaliti. Čistite fi lter za sakupljanje masti najmanje jednom mesečno. Nikada nemojte koristiti aspirator bez fi ltera za sakupljanje masti. – Ostaci masti u fi lteru za sakupljanje masti se mogu zapaliti.
UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI OPASNOST Opasnost od strujnog udara! – Ošteć eni aspirator može izazvati strujni udar. Nikada nemojte koristiti ošteć eni uređaj. Isključite mrežni utikač i isključite glavni prekidač. Pozovite tehnički servis. – Neadekvatne popravke su preduslov za nastanak opasnosti.
Page 39
UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI OPASNOST! Opasnost od opekotina, opasnost od strujnog udara! – Neka se aspirator ohladi pre čišć enja ili postupka održavanja. Isključite osigurač ili utikač iz zidne utičnice. – Postoji opasnost od ošteć enja zbog vlage koja ulazi u elektroniku. Nikad nemojte čistiti kontrolne komponente mokrom tkaninom.
Page 40
UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI NAPOMENA: Ako je kabal za napajanje ošteć en, on mora biti zamenjen od strane proizvođača ili njegovog ovlašć enog tehničkog servisa ili drugog osoblja obučenog na istom nivou kako bi se izbegle bilo kakve opasne situacije. NAPOMENA: Ako sijalice aspiratora ne svetle, isključite osigurač...
Page 41
UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI UPOZORENJE! Opasnost od ošteć enja usled korozije. Uvek uključujte aspirator tokom kuvanja kako biste sprečili nastanak kondenzacije. Kondenzacija može izazvati koroziju. Odmah menjajte pregorele sijalice kako biste sprečili preoptereć enje drugih sijalica. Propustljivost vlage u elektronskim komponentama je preduslov za pojavu oštećenja.
RAD ASPIRATORA SA I BEZ AKTIVNOG FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM 4. RAD ASPIRATORA SA I BEZ AKTIVNOG FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM Ovaj uređaj možete koristiti u režimu usisavanja (aspiracije) ili u režimu fi lteriranja. Aspiracioni režim rada Usisani vazduh prolazi kroz metalne fi ltere i izvlači se kroz sistem vazdušnih kanala.
ZAMENA FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM AF 90 5. ZAMENA FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM AF 90 U prostorijama bez dimnjaka, treba koristiti fi lter sa aktivnim ugljem za fi ltriranje vazduha i njegovo vrać anje nazad. Filtere sa aktivnim ugljem treba kupiti od prodavca gde ste kupili aspirator. Isključite aspirator sa napajanja pre no što zamenite ugljeni fi...
ČIŠĆ ENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE 6. ČIŠĆ ENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Deca bez nadzora ne smeju da obavljaju proces čišć enja kao ni postupak korisničke podrške aspiratora. • Pre bilo kakvog održavanja i čišć enja, utikač aspiratora mora biti izvučen iz zidne utičnice i uređaj mora biti neaktivan. •...
ČIŠĆ ENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE 6.1 Pranje metalnih fi ltera za masnoću u mašini za pranje sudova Ako ih perete u mašini za sudove može doć i do male promene boje. Ovo neć e uticati na funkcionisanje metalnih fi ltera za masnoću.
POZICIONIRANJE ASPIRATORA 7. POZICIONIRANJE ASPIRATORA Nakon završetka montaže aspiratora, minimalna udaljenost između njega i bilo kakvog šporeta/rerne/ploče bi trebalo da iznosi 650 mm i 750 mm između aspiratora i bilo kakvog uređaja za kuvanje na plin ili uređaja na druga goriva. Sl. 8 Min.65 cm Min.75 cm Sl.
POZICIONIRANJE ASPIRATORA • Podesite brzinu u skladu sa intenzitetom oslobađanja kuhinjskih isparenja. Koristite intenzivnu brzinu samo u slučaju da Vam zatreba. Niža brzina znači nižu potrošnju energije. • Ukoliko su prisutna jaka isparenja izaberite već u brzinu. Aspirator treba da radi onoliko dugo koliko je potrebno da se isfi...
POZICIONIRANJE ASPIRATORA Ravni kanali Da bi se postigla najveć a efi kasnost preporučljivo je da se koristi vazdušni sistem COMPAIR FLOV 150 (vidi vvv.leksgroup.com). • Ravni žlebovi ne bi trebalo da imaju oštre krivine. • Koristite zaptivne trake kod različitih prečnika cevi. 7.4 Proverite zid na koji ć...
OPŠTI IZGLED ASPIRATORA 8. OPŠTI IZGLED ASPIRATORA Gornji čunak Donji čunak Prednji panel Upravljanje Osvetljenje aspiratora Aluminijumski fi lter za masnoću Telo MONTAŽA ASPIRATORA 9. MONTAŽA ASPIRATORA 9.1 Montažni šablon MOUNTING TEMPLATE SCALE 1:1 175±1 MONTAGESCHABLONE MAßSTAB 1:1 SAGOMA DI MONTAGGIO RELAZIONE 1:1 ESTAMPA DE MONTAJE ESCALA 1:1 GABARIT POUR MONTAGE ECHELLE 1:1 A,B,C,D = Ø8...
Page 50
MONTAŽA ASPIRATORA Fiksiranje plastične priubnice Sl. 10 Pre montaže aspiratora, potrebno je da fi skirate plastičnu priubnicu (sl. 10 / na izlaz za odvođenje vazduha pomoću zavrtnjeva koji su isporučeni u pakovanju /SL. 11/ Sl. 11 Priprema za montažu nosača za kačenje aspiratora Da biste pripremili nosač...
Page 51
MONTAŽA ASPIRATORA Fiksirajte nosač za montažu dimnjaka koju ste postavili na zid pomoć u zavrtnjeva, koji su isporučeni sa uređajem, 3.9x22 u tiplovime Ø6mm. Sl. 14 Sl. 14 Pričvršćivanje zavrtnjeva za kačenje aspiratora Zašrafi te šrafove 5,5x45 u tiplove Ø10mm (A, B) koje ste već postavili u zid.
Page 52
MONTAŽA ASPIRATORA Fiksiranje vazdušnog kanala aspiratora Montirajte plastičnu priubnicu na jedan kraj vazdušnog kanala. Proverite da li ste montirali drugu stranu u dimnjak u kuhinji. Molimo Vas da budete sigurni da je ova veza dovoljno stabilna i da se neće poremetiti kada aspirator bude radio na najveć oj brzini.
KAKO KORISTITI ASPIRATOR 10. KAKO KORISTITI ASPIRATOR 10.1 Senzorska kontrola - 5 brzina Skinite zaštitnu foliju sa inoks površina nakon ugradnje haube. Izbor brzine: Aspirator ima 5 stepeni aspiracije. Svaka od 5 brzina se bira u skladu sa isparenjima kuvanja i prženja. Motor startuje pritiskom na taster na kontrolnoj tabli na prednjoj ploči.
ZAMENA SIJALICA 11. ZAMENA SIJALICA 11.1. 3 W LED sijalica Snaga sijalice (W) Držač sijalice GZ 10 Napon sijalice (V) 220-240 Veličina (mm) 53х50 mm ILCOS Kod DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Energetska klasa UPOZORENJE! Prilikom zamene sijalica, kontakti držača sijalice su pod naponom. Pre zamene isključite aparat, isključite ga iz napajanja ili isključite prekidač.
OVLAŠĆ ENI TEHNIČKI SERVIS Slika 26 Uverite se da sijalica iskače pritiskom na sijalicu sa zadnje strane. Uklonite sijalicu okretanjem četvrtine kruga u smeru suprotnom od kazaljke na satu. (Slika 26) Slika 27 Zamenite sijalicu postavljanjem nove sijalice istim specifi kacijama. (Slika 27) OVLAŠĆENI SERVIS 12.
Page 56
OVLAŠĆ ENI TEHNIČKI SERVIS • Proverite da li je ventilacija u kuhinji dovoljna kako biste obezbedili adekvatan vazdušni kapacitet. • Ukoliko još uvek niste zadovoljni radom uređaja, obratite se ovlašć enom servisu. Moguć e greške i njihovo uklanjanje Opis neispravnosti Uzrok Rešenje Uređaj ne radi...
TABLICA SA TEHNIČKIM PODACIMA UREĐAJA 13. TABLICA SA TEHNIČKIM PODACIMA UREĐAJA NAPON 220 – 240 V 50 Hz Izolaciona klasa motora KLASA I Klasa izolacije Ovaj uređaj je usklađen sa Direktivom 2014/30/EC o elektro- magnetnoj kompatibilnosti i nisko-naponskoj Direktivi (LVD), 2014/35/EC Ovaj uređaj je u skladu sa Direktivama Evropske Unije za reciklažu električne i elektronske opreme (VEEE),...
Page 58
Почитувани Клиенти Ви благодариме што го одбравте наш про- извод LINO, еден престижен бренд, сино- ним за квалитет и сигурност. Се надева- ме дека ќе одговори на вашите потреби. Доколку внимателно ги следите препора- ките од упатството, вашиот аспиратор ќе...
Page 59
СОДРЖИНА СОДРЖИНА 1. ВОВЕД ....................60 2. ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖI................60 3. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ......61 3.1 Опасност по животот, труење и пожар! ........64 Опасност од гушење! ..............64 ОпасноОпасност од електричен удар! ........65 Опасности од физическо оштетување! ........66 4. РАБОТА НА АСПИРАТОРОТ СО И БЕЗ ФИЛТЕР СО АКТИВЕН...
ВОВЕД 1. ВОВЕД Ова упатство за употреба и информациите кои се поврза- ни со безбедноста ги содржат сите потребни информации за безбедна експлоатација без неисправности. • Ве молиме прочитајте ги сите информации во ова упат- ство за употреба и информациите кои се поврзани со без- бедноста, пред...
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ 3. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ • Овој апарат може да се користи од деца над 8 години и лица со намалени физички, сензорски или ментални спо- собности или со недостаток на искуство и знаење, само ако...
Page 62
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ • Не оставајте топло масло на плочата за готвење. Садови, кои содржат топло масло може да се запалат. • Бидејќи мастите може да се запалат, особено за време на подготовка на пржена храна, бидете внимателни со заве- сите...
Page 63
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ • Во случај на пожар, исклучете го аспираторот и шпоретот и покријте го пламенот. Никогаш не користете вода за га- сење на пожарот. • Внимание: Достапните делови може да станат жешки кога аспираторот се користи со шпоретот. •...
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ 3.1 Опасност по животот, труење и пожар ОПАСНОСТ! Предупредување – Опасност од гушење Материјалот за пакување е опасен за деца. Ни- когаш не дозволувајте деца да си играат со мате- ријали за пакување. ОПАСНОСТ! Предупредување – Смртна опасност Постои...
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ОПАСНОСТ! Опасност од пожар! – Остатоците од маснотии во филтерот за мас- нотии може да се запалат. Исчистете го фил- терот за маснотии најмалку еднаш месечно. Никогаш не користете го аспираторот без фил- тер за маснотии. –...
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ОПАСНОСТ! Опасност од електричен удар! – Оштетениот аспиратор може да предизвика електричен удар. Никогаш не вклучувајте ош- тетен апарат. Исклучете го главниот приклучок и исклучете го главниот прекинувач. Јавете се на техничката служба. – Несоодветни поправки се предуслов за опас- ностите.
Page 67
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ОПАСНОСТ! Опасност од изгореници, опасност од елек- тричен удар! – Оставете го аспираторот да се олади пред чис- тење или одржување. Исклучете го осигурачот или приклучокот од ѕидниот контакт. – Постои ризик од оштетување поради влагата што...
Page 68
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ЗАБЕЛЕШКА Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да биде заменет од страна на производителот или негов ОВЛАСТЕН ТЕХНИЧКИ СЕРВИС или друг персонал, квалификуван на исто ниво за да се спречат сите опасни ситуации. ЗАБЕЛЕШКА! Ако...
Page 69
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ВНИМАНИЕ! Опасност од оштетување поради корозија. Се- когаш вклучете го аспираторот за време на готвењето за да спречите созадавање на кон- дензација. Кондензацијата може да предизвика корозија. Заменете ги светилките кои не рабо- тат веднаш за да спречите преоптоварување на другите...
РАБОТА НА АСПИРАТОРОТ СО И БЕЗ ФИЛТЕР СО АКТИВЕН ЈАГЛЕН 4. РАБОТА НА АСПИРАТОРОТ СО И БЕЗ ФИЛТЕР СО АКТИВЕН ЈАГЛЕН Можете да го користите апаратот во аспиратор- ски режим или филтрирачки режим. Аспираторски режим на работа Всисаниот воздух поминува низ металните филтри и се одве- дува...
ЗАМЕНА НА ФИЛТЕРОТ СО АКТИВЕН ЈАГЛЕН AF 90 5. ЗАМЕНА НА ФИЛТЕРОТ СО АКТИВЕН ЈАГЛЕН AF 90 За простории без оџак, филтерот со активен јаглен треба да се користи за филтрирање на воздухот и враќање назад кон нив. Филтерот со активен јаглен треба да го купите од прода- вачот...
ЧИСТЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖУВАЊЕ 6. ЧИСТЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖУВАЊЕ ВНИМАНИЕ! Чистењето и одржувањето на аспираторот не смее да се врши од деца без надзор. • Пред секое одржување и чистење, приклучокот на аспи- раторот треба да се исклучи од контактот и апаратот да биде...
ЧИСТЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖУВАЊЕ 6.1 Миење на металните филтри за маснотии во машина за миење на садови Во случај на миење во машина за миење садови, може да дојде до мала промена во бојата. Ова нема да влијае на функционирањето на филтерот за маснотии. •...
ПОЗИЦИОНИРАЊЕ НА АСПИРАТОРОТ 7. ПОЗИЦИОНИРАЊЕ НА АСПИРАТОРОТ Откако аспираторот е монтиран, минималното растојание помеѓу аспираторот и било која електричната плоча за гот- вење треба да биде 650 mm и 750 mm помеѓу аспираторот и било кој апарат за готвење на гас или апарати кои користат други...
ПОЗИЦИОНИРАЊЕ НА АСПИРАТОРОТ • Прилагодете ја брзината според интензитетот на испару- вање на пареата од готвењето. Користете ја интензивната брзина само ако ви треба. Пониска брзина значи помала потрошувачка на струја. • Ако има силни испарувања, одберете ја највисоката бр- зина.
ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА Рамни воздушни канали За да се постигне највисока ефикасност, препорачливо е да се користи системот за воздушни канали COMPAIR FLOW 150 (види www.leksgroup.com). • Рамните канали не треба да имаат остри свиткувања. • Користете ленти за заптивање при различни дијаметри на цевките.
НАДВОРЕШЕН ИЗГЛЕД НА АСПИРАТОРОТ 8. НАДВОРЕШЕН ИЗГЛЕД НА АСПИРАТОРОТ Горен оџак Долен оџак Предна плоча Управување Осветлување Алуминиумски филтер Тело МОНТАЖА НА АСПИРАТОРОТ 9. МОНТАЖА НА АСПИРАТОРОТ 9.1 Шаблон за монтирање MOUNTING TEMPLATE SCALE 1:1 175±1 MONTAGESCHABLONE MAßSTAB 1:1 SAGOMA DI MONTAGGIO RELAZIONE 1:1 ESTAMPA DE MONTAJE ESCALA 1:1 GABARIT POUR MONTAGE ECHELLE 1:1 A,B,C,D = Ø8...
Page 78
МОНТАЖА НА АСПИРАТОРОТ Фиксирање на пластичниот неповратен вентил Слика 10 Пред да го монтирате аспираторот, треба да го фиксирате пластичниот неповратен вентил (Слика 10) врз отворот за издувниот воздух на аспираторот преку завртки, кои се до- ставени во комплетот (Слика 11) Слика...
Page 79
МОНТАЖА НА АСПИРАТОРОТ Фиксирајте ја плочката за монтажа на оџакот, која сте ја по- ставиле врз ѕидот, со завртките 3,9х22, кои се доставени со апаратот во типлите Ø6 mm. Слика 14 Слика 14 Прицврстување на завртките за закачување на аспира- торот...
Page 80
КАКО ДА СЕ КОРИСТИ АСПИРАТОРОТ Фиксирање на каналот за одвод на воздух на аспираторот Монтирајте го пластичниот неповратен вентил на едниот крај од каналот за одвод на воздух. Ве молиме, проверете дали сте ја фиксирале другата страна на каналот за одвод на воз- дух...
КАКО ДА СЕ КОРИСТИ АСПИРАТОРОТ 10. КАКО ДА СЕ КОРИСТИ АСПИРАТОРОТ 10.1 Сензорско управување – 5 брзини Отстранете ја заштитната фолија од иноскните површини по монтажа на аспираторот. Избор на брзина. Аспираторот има 5 степени на аспирација. Се- која од петте брзини се избира соодветно на испарувањето од готвењето...
ЗАМЕНА НА СВЕТИЛКИТЕ 11. ЗАМЕНА НА СВЕТИЛКИТЕ 11.1 3 W LED светилка Јачина на сијаличката (W) GZ 10 Штеќер Напон (V) 220-240 Големина (mm) 53х50 mm ILCOS Код DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Енергетска класа ВНИМАНИЕ За време на замената на светилките, држачот за светилките...
ЗАМЕНА НА СВЕТИЛКИТЕ Слика 25. Треба да се користи само LED-волфрамска сијаличка за Симбол на самозаштита, ЛЕР-сијаличка или само-заштитна сијалич- халогена ка од метална халоид. светилка Слика 26 Осигурете се дека светилката со притискање се испушта од позади. Отстранете ја сијаличката вртејќи една четвртина во круг...
Page 84
ОВЛАСТЕН ТЕХНИЧКИ СЕРВИС Ако работата на апаратот е недоволна или создава мно- го голема бучава при работа: • Дали е соодветен дијаметарот на каналот за воздух на ас- пираторот? (мин. 120 mm). • Дали се чисти металните филтри за маснотии? Ве молиме проверете.
ТАБЕЛА СО ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЗА АПАРАТОТ 13. ТАБЕЛА СО ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЗА АПАРАТОТ 220 – 240 V 50 Hz Напон Класа на изолација на мотора КЛАСА I Класа на изолација Овој апарат е во согласност со Директивата 2014/30/EC за електромагнетна компатибилност и Директивата за низок на- пон...
Page 86
Klientë të nderuar Faleminderit për zgjedhjen tonë Produkti LINO, një markë prestigjioze, një sinonim për cilësi dhe besueshmëri që do t‘ju përgjigjen nevojave tuaja. Nëse ndiqni udhëzimet me kujdes, aspiratori juaj do të mbetet efektive. Mos hezitoni të na merrni Ne jemi pranë teje për ju ne japim informacion të...
Page 87
1. HYRJE ....................88 2. VIZATIMI TEKNIK ................88 3. PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË ........89 3.1 Rrezik për jetën, helmimi dhe zjarri! ..........92 Rrezik nga mbytje! ................92 Rrezik nga zjarri! ................93 Rrezik nga goditje elektrike! ............94 Rreziqet nga dëmtimi fi zik! ............94 4.
HYRJE 1. HYRJE Ky udhëzim përdorimi dhe informacionet në lidhje me sigurinë përmbajnë të gjitha informacione të nevojshme për një montim të sigurt, pa mosfunksionime. • Ju lutim lexoni të gjitha informacione në këtë udhëzim përdorimi dhe informacionet në lidhje me sigurinë, para se të përdorni aparatin.
PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË 3. PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË • Ky aparat mund të përdoret nga ana e fëmijëve mbi moshën 8 vjeçare dhe nga personat me aftësi të kufi zuara fi zike, ndijore ose psikike ose me nga persona me mungesë të përvojës dhe njohurisë, vetëm nëse mbikëqyren ose udhëzohen në...
Page 90
PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË • Për shkak se yndyrat mund të ndizen, veçanërisht gjatë përgatitjes së ushqimit të skuqur, bëhuni të kujdesshëm me perdet dhe mbulesat në hapësirën që janë në afërsi të zonës së gatimit. • Siguroni një pastrim në kohë ose zëvendësim i fi ltrave. Filtrat e papastra ose fi...
Page 91
PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË • Ky aparat nuk është i dedikuar që të përdoret nga ana e personave me aftësi të kufi zuara fi zike, ndijore dhe psikike (duke përfshirë edhe fëmijët) ose ato që nuk kanë përvojën e nevojshme dhe njohurinë...
PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË 3.1 Rreziku për jetën, helmimi dhe zjarri RREZIKU! Paralajmërim – Rreziku nga mbytje Materiali për paketim është i rrezikshëm për fëmijët. Mos lejoni kurë fëmijët të luajnë me materialet për paketim. RREZIKU! Paralajmërim – Rreziku vdekjeprurës Ekziston një...
PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË RREZIKU! Rreziku nga zjarri! – Mbetjet e yndyrave në fi ltrin për yndyra mund të ndizen. Pastroni fi ltrin për yndyra më së paku një herë në muaj. Kurrë mos përdorni aspiratorin pa fi ltër për yndyrat. –...
PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË RREZIKU! Rreziku nga goditje elektrike! – Aspiratori i dëmtuar mund të shkaktojë një goditje elektrike. Kurrë mos kyçni aparatin e dëmtuar. Shkyçni prizën kryesore dhe shkyçni ndërprerësin kryesor. Paraqitni shërbimin teknik. – Korrigjimet e papërshtatshme janë parakusht për rreziqet.
Page 95
PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË RREZIKU! Rreziku nga djegiet, rreziku nga goditja elektrike! – Lëni aspiratorin që të ftohet para pastrimit ose mirëmbajtjes. Shkyçni siguruesin ose prizën nga kontakti në mur. – Ekziston një rrezik nga dëmtimi për shkak të lagështisë...
Page 96
PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË SHËNIMI: Nëse kablloja e ngarkimit është e dëmtuar, ajo duhet të zëvendësohet nga prodhuesi ose SERVISI I I AUTORIZUAR TEKNIK ose nga ndonjë personel tjetër, me kualifi kimin e njëjtë për të parandaluar të gjitha situata të rrezikshme. SHËNIMI: Nëse llambat e aspiratorit nuk shkëlqejnë, shkyçni siguruesin ose prizën e kabllos për ngarkimin e...
Page 97
PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË KUJDES! Rreziku nga dëmtimi për shkak të korrozionit. Kyçni aspiratorin gjithmonë duke gatuar për të parandaluar paraqitjen e kondensimit. Kondensimi mund të shkaktojë korrozion. Zëvendësoni llambat që nuk punojnë menjëherë për të parandaluar mbingarkimin e llambave të tjera. Ndërhyrja e lagështisë...
UNKSIONIMI I ASPIRATORIT ME DHE PA FILTËR ME QYMYR AKTIV 4. UNKSIONIMI I ASPIRATORIT ME DHE PA FILTËR ME QYMYR AKTIV Mund të përdorni aparatin në regjimin e aspirimit dhe në regjimin e fi ltrimit. Regjimi i aspirimit të funksionimit Ajri i thithur kalon nëpër fi...
ZËVENDËSIMI I FILTRIT ME QYMYR AKTIV AF 90 5. ZËVENDËSIMI I FILTRIT ME QYMYR AKTIV AF 90 Për hapësirat pa oxhak, fi ltri me qymyr aktiv duhet të përdoret për fi ltrimin e ajrit dhe për kthimin mbrapa drejt tyre. Filtrin me qymyr aktiv duhet ta blini nga shitësi ku keni blerë...
PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA PARANDALUESE 6. PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA PARANDALUESE ËMENDJE! Pastrimi dhe mirëmbajtja e aspiratorit nuk duhet të bëhet nga ana e fëmijëve pa mbikëqyrje. • Para secilës mirëmbajtje dhe pastrimi, priza e aspiratorit duhet të shkyçet nga kontakti dhe aparati të jetë joaktiv. •...
PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA PARANDALUESE 6.1 Larja e fi ltrave metalike për yndyra në makinën për larje të enëve Në rast të larjes në makinën për larje të enëve, mund të ketë një ndryshim të vogël të ngjyrës. Kjo nuk do të ndikojë në funksionimin e fi...
POZICIONIMI I ASPIRATORIT 7. POZICIONIMI I ASPIRATORIT Pasi aspiratori është i montuar, distanca minimale midis aspiratorit dhe secilës pllake të për gatim duhet të jetë 650 mm dhe 750 mm midis aspiratorit dhe aparatit për gatim me gaz ose aparateve që përdorin lëndë të tjera djegëse. Figurë 8 Min.65 cm Min.75 cm Fig.
POZICIONIMI I ASPIRATORIT • Rregulloni shpejtësinë sipas intensitetit të avullimit të avullit gjatë gatimit. Përdorni shpejtësinë intensive vetëm nëse ka nevojë. Shpejtësia më e ulët do të thotë konsumi më i ulët i energjisë elektrike. • Nëse ka avullime të fuqishme, zgjidhni shpejtësinë më e lartë. Aspiratori duhet të...
POZICIONIMI I ASPIRATORIT Kanale të sheshta për ajër Për të arritur efi kasitetin më të madh, rekomandohet që të përdoret sistemi i kanaleve të ajrit COMPAIR FLOW 150 (shih www.leksgroup.com). • Kanalet e sheshta nuk duhet të kenë kthesa të mprehta. •...
PAMJA E JASHTME E ASPIRATORIT 8. PAMJA E JASHTME E ASPIRATORIT Oxhak i sipërm Oxhak i poshtëm pllaka e përparme Menaxhimi Ndriçimi Filtër nga alumini Trupi MONTIMI I ASPIRATORIT 9. MONTIMI I ASPIRATORIT 9.1 Shablloni për montim MOUNTING TEMPLATE SCALE 1:1 175±1 MONTAGESCHABLONE MAßSTAB 1:1 SAGOMA DI MONTAGGIO RELAZIONE 1:1...
Page 106
PAMJA E JASHTME E ASPIRATORIT Fiksimi i ventilit të pakthyeshëm plastik Fig. 10 Para se ta montoni aspiratorin duhet ta fi ksoni ventilin e pakthyeshëm plastik (Fig. 10) mbi hapjen e aspiratorit për nxjerrjen e ajrit përmes vidhave, që janë dorëzuar me kompletin (Fig.
Page 107
PAMJA E JASHTME E ASPIRATORIT Fiksoni pllakën për montim për murin, që keni vendosur në murin, me vidhat, 3,9 x 22, që janë dorëzuar me aparatin në prizat Ø6 mm. Fig. 14 Fig. 14 Përforcimi i vidhave për varjen e aspiratorit Rrotulloni vidhat 5.5х45 në...
Page 108
PAMJA E JASHTME E ASPIRATORIT Fiksimi i kanalit për nxjerrjen e ajrit nga aspiratori Montoni ventilin e pakthyeshëm plastik në njërin fund të kanalit për nxjerrjen e ajrit. Ju lutim, kontrolloni a keni fi ksuar anën tjetër e kanalit për nxjerrjen e ajrit ndaj oxhakut në kuzhinën. Ju lutim, kontrolloni a ajo lidhje është...
I TË PËRDORET ASPIRATORI 10. I TË PËRDORET ASPIRATORI 10.1 Menaxhimi me senzor – 5 shpejtësi Largoni pjesën mbrojtëse nga sipërfaqet e inoksit pas montimit të aspiratorit. Zgjidhja e shpejtësisë. Aspiratori ka 5 shkallë të aspirimit. Secila e pesë shpejtësive zgjidhet në përputhje me avullimin nga gatimi dhe tiganisja.
ZËVENDËSIMI I LLAMBAVE 11. ZËVENDËSIMI I LLAMBAVE 11.1 3 W LED LLAMPAVE Fuqia e llambës (W) Mbështjellës / priza GZ 10 Voltazha e llambës (V) 220-240 Madhësia (mm) 53х50 mm Kodi ILCOS DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Klasa e Energjisë KUJDES! Gjatë zëvendësimit të llambave, llambat janë në kontakt rrymën.
ZËVENDËSIMI I LLAMBAVE Fig. 25: Perdotni veetëm llambë LED tungsten ose vetë-mbrojtese Simboli i llambës LED Fig. 26 Sigurohuni që llamba të dalë duke shtypur llambën nga mbrapa. Hiqni llambën duke kthyer një të katërtën e një raundi në vend në drejtim të...
Page 112
SERVISI I AUTORIZUAR TEKNIK Nëse funksioni i aparatit është i pamjaftueshëm ose krijon një zhurmë shumë të madhe gjatë funksionimit: • A diametri i kanalit të aspiratorit për ajër është përkatës? (min. 120 mm). • A janë të pastra fi ltrat metalike për yndyra? Ju lutim kontrolloni. •...
TABELË ME TË DHËNA TEKNIKE TË APARATIT 13. TABELË ME TË DHËNA TEKNIKE TË APARATIT 220 – 240 V 50 Hz Ngarkim Klasa e izolimit të motorit KLASA I Klasa e izolimit Ky aparat është në përputhje me Direktivën 2014/30/EC për përputhshmëri elektromagnetike dhe Direktivën për ngarkim të...
Page 114
Dear customers, Thank you for choosing an cooker hood LINO, a prestigious brand, synonymous with quality and safety. We hope that it will meet your requirements. Follow the recommendations in this booklet carefully and your aspirator will remain effective. Do not hesitate to contact us if necessary.
Page 115
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 1 INTRODUCTION ................116 2 Technical Drawing ................116 3 WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS ........117 3.1 LETHAL RISK, DANGER OF POISONING ........119 4 USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER ......124 5 Carbon Filter Replacement ..............125 6 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE ......126 6.1 Washing in Dishwasher ..............127 6.2 Hand Wash ...................127...
ВЪВЕДЕНИЕ 1. INTRODUCTION This Instruction Manual and information about the safety include all necessary information about safety installation as well as safety use without malfunction. • Please read the whole information in this Instruction Manual as well as the safety precautions and warnings before to use the appliance.
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS 3. WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS • This appliance can be used by children of 8 years and older, people with physical, sensory or mental capability defi ciency or people with lack of experience or knowledge; as long as they are provided supervision or instructions for the safe use of the appliance and they comprehend the dangers.
Page 118
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS • Do not use non-fi re-resistant fi ltering materials instead of the fi lter. • Do not operate your product without fi lter, and do not remove the fi lters when the product is in operation. •...
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS • You must be careful when using the appliance spontaneously with other appliances (e.g. gas, diesel fuels, coal, wood, etc. burning heaters, shower heaters), which use the same air in the same environment. Attention must be paid when using them simultaneously.
Page 120
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING Fire danger! – The oil residue in the oil fi lter may catch fi re.Clean the oil fi lter at least once every 3 months.Never operate the device without the oil fi lter. – The oil residue in the oil fi lter may catch fi re. Never work with open fl...
Page 121
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING Electrocution hazard! – A malfunctioning device may cause electric shock. Never turn on a malfunctioning device. Pull the power plug and switch off the circuit breaker. Call customer service. – Unsuitable repairs pose hazards. Repairs and replacement of damaged power cords must be performed only by a customer services technician trained by us.
Page 122
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS WARNING Risk of burn, risk of electric shock! – Allow the appliance to cool before cleaning or maintenance process. Switch off the fuse or pull out the mains plug from the socket. – There is risk of damage due to ingress of moisture in the electronics.
Page 123
WARNING AND SAFETY PRECAUTIONS NOTICE When the bulbs of the device malfunction, switch off the circuit breaker and unplug the device‘s power plug from the socket. Replace the defective bulbs immediately (leave bulbs to cool down fi rst), in order to protect the remaining bulbs against overloading.
USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER 4. USAGE WITH AND WITHOUT CARBON FILTER You can use this appliance in exhaust air mode and ventilated air mode. Exhaust air mode The absorbed air is cleaned by the grease fi lters, and is discharged through a piping system.
CARBON FILTER REPLACEMENT 5. CARBON FILTER REPLACEMENT AF 90 Your product is compatible with two types of carbon fi lters. You may see following information on how to use carbon fi lters. Before installing or replacing carbon fi lter, fi rst you should cut your product‘s power off...
CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE 6. CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CAUTION The cleaning and user service should not be carried out by children who unsupervised. • The surface can be damaged by sharp or scrubbing cleaning agents. Never use sharp or scrubbing cleaning agents. Obtain the appropriate cleaning and protection agents for your device from the authorized service.
CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE 6.1 Washing in the Dishwasher In case of washing in a dishwasher, slight discoloration may occur. This has no impact on the function of the metallic oil fi lter. • Do not wash heavily soiled metallic oil fi lters together with the dishes.
LOCATION OF THE DEVICE 7. LOCATION OF THE DEVICE When the hood is installed, the product must have at least 65cm clearance with the electricity cookers and 75cm with cookers operating on gas or other fuels. Fig. 8 Min.65 cm Min.75 cm Fig.
LOCATION OF THE DEVICE vapour. Use the intense setting only in cases of need. A lower fan setting means less energy consumption. • If high amounts of kitchen smoke shall be present, select a higher fan speed beforehand. Hood has to run for a much longer duration in order to clear kitchen smoke that is already spread in the kitchen.
LOCATION OF THE DEVICE Flat air ducting system To reach the highest eff ectiveness it is recommended the COMPARE FLOW 150 system to be used (please visit to www. leksgroup.com) • The fl at air ducting system must not have sharp bends. •...
OVERVIEW OF HOOD 8. OVERVIEW OF HOOD ГInternal Chimney External Chimney Front Panel Push Button Control Illumination Aluminium Filter Body INSTALLATION OF THE CHIMNEY HOOD 9. INSTALLATION OF THE CHIMNEY HOOD 9.1 Assembly template MOUNTING TEMPLATE SCALE 1:1 175±1 MONTAGESCHABLONE MAßSTAB 1:1 SAGOMA DI MONTAGGIO RELAZIONE 1:1 ESTAMPA DE MONTAJE ESCALA 1:1 GABARIT POUR MONTAGE ECHELLE 1:1...
Page 132
INSTALLATION OF THE CHIMNEY HOOD Plastic Outlet Plastic outlet mounted to the air outlet of the hood. Fig.10 Screwing of the plastic outlet Before installing the hood inside the cabinet , you should screw Fig. 10 the plastic outlet. Fig.11 For the 2150 models you should not have to do this process because the outlet has already been fi...
Page 133
INSTALLATION OF THE CHIMNEY HOOD Screw the chimney installation plate, which you fi xed on the wall with the Ø6 mm dowels, with the 3,9 x 22 screws given with your product. Fig. 14 Fig. 14 Screwing of Hanging screws Screw 5,5x45 screws to Ø8 dowels (A,B) that you already fi...
Page 134
INSTALLATION OF THE CHIMNEY HOOD Fixing of the aluminium duct Install the plastic outlet to one side of the aluminium duct. Please make sure that you fi xed other side of the aluminium duct to the kitchen chimney. Please make sure that this connection is strong enough not to break when the hood is on in the highest level.
USE OF PRODUCT 10. USE OF PRODUCT 10.1 Usage of 5 Speed Digital Control Remove protective folio on the inox product after installation. Speed Selection The product has 5 speeds of ventilation level. One of 1,2,3,4,5 speeds is selected in accordance with steam of cooking or fry.
REPLACING THE LAMPS 11. REPLACING THE LAMPS REPLACEMENT OF 3 W LED LAMPS 11.1 Bulb Power (W) Lampholder / Socket GZ 10 Bulb Voltage (V) 220-240 Size (mm) 53х50 mm ILCOS Code DR/F3-220-240- GZ10-50-53 Energy Class WARNING! During the replacement of the lamps, lampholder contacts are under the current.
REPLACING THE LAMPS Only self-protection tungsten LED lamp, LED or self-protection metal halide lamp must be used. Fig. 25: LED lamp symbol Ensure that the lamp is popping out by pressing the lamp from behind. Remove the lamp by turning a quarter of a round in coun- terclockwise (Fig.
Page 138
AUTHORIZED SERVICE If the device performance is not enough and it creates high noise while running: • Is the outlet diameter of the appliance‘s fl ue adequate? (min. 120 mm). • Are the metal fi lters c lean? Please check. •...
TECHNICAL TABLE 13. TECHNICAL TABLE Supply Voltage 220–240 V 50Hz Insulation Class of Motor Insulation Class CLASS I This product complies with the 2014/30/EC (Regulation on Electromagnetic Compliance) and 2014/35/EC (Regulation on Low Voltage Devices (LVD)) Directives. This device complies with the Directive on the Control of Waste Electrical and Electronic Equipment.
Page 140
LEKS GROUP Централен офис – Ботевград: тел.: 0723/68 830, бул. Цар Освободител 28 София: 02/963 33 20, 963 33 80, ж.к. Сухата река, бл. 49, Пловдив: тел.: 032/633 778, ул. Цар Асен 32 Варна: тел.: 052/504 634, ул. Перла 10, Бургас: тел.: 056/700 103, к-с Славейков бл. 160, вх. А Русе: тел.: 082/872 717, ул.
Need help?
Do you have a question about the AGE 60 WH and is the answer not in the manual?
Questions and answers