Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Въведение
    • Технически Чертеж
    • Предупреждения И Мерки За Безопасност
    • Опасност За Живота, Отравяне И Пожар
    • Опасност От Задушаване
    • Опасност От Пожар
    • Опасност От Токов Удар
    • Опасности От Физическо Увреждане
    • Работа На Аспиратора С И Без Филтър Активен Въглен
    • Подмяна На Филтър Активен Въглен
    • Почистване И Превантивна Поддръжка
    • Измиване На Металните Филтри За Мазнини В
    • Съдомиялна Машина
    • Ръчно Измиване На Металните Филтри За Мазнини
    • Отстраняване / Монтиране На Металните Филтри За Мазнини
    • Препоръки За Икономия На Енергия
    • Разопаковане И Инсталиране На Аспиратора
    • Позициониране На Аспиратора
    • Изграждане На Въздуховодни Трасета При Аспирационен Режим На Работа
    • Проверка На Стената, Към Която Ще Се Монтира Аспиратора
    • Електрическо Свързване
    • Съдържание На Опаковката
    • Преглед На Аспиратора
    • Монтаж На Аспиратора
    • Монтажен Шаблон
    • Управление С Ключета - 3 Скорости
    • Как Да Се Използва Аспиратора
    • Управление С Ключета - 2 Скорости
    • Подмяна На Лампите
    • Подмяна На Лампи Тип „Свещ
    • Оторизиран Технически Сервиз
    • Таблица С Техническите Данни На Уреда
  • Srpski

    • Uvod
    • Tehnički Crtež
    • Upozorenja I Mere Bezbednosti
    • Opasnost Od Gušenja
    • Opasnost Po Život, Trovanje I Požar
    • Opasnost Od Požara
    • Opasnosti Od Fi Zičke Onesposobljenosti
    • Rizik Od Električnog Udara
    • Rad Aspiratora Sa I Bez Filtera Sa Aktivnim Ugljem
    • Zamena Filtera Sa Aktivnim Ugljem
    • ČIšć Enje I Preventivno Održavanje
    • Ručno Pranje Metalnih Fi Ltera Za Masnoću
    • Uklanjanje / Montaža Metalnih Fi Ltera Za Masnoću
    • ČIšćenje Metalnih Fi Ltera Za Masnoću U Mašini Za Pranje Posuđa
    • Pozicioniranje Aspiratora
    • Preporuke Za Uštedu Energije
    • Raspakivanje I Montiranje Aspiratora
    • Izgradnja Vazdušnih Kanala U Režimu Aspiracije
    • Električno Povezivanje
    • Proverite Zid Na Koji Ć E Biti Postavljen Aspirator
    • Pregled Aspiratora
    • Sadržaj Pakovanja
    • Montaža Aspiratora
    • Montažni Šablon
    • Kako Koristiti Aspirator
    • Upravljanje Prekidačima - 2 Brzine
    • Upravljanje Prekidačima - 3 Brzine
    • Zamena Sijalica Tipa „Sveć a
    • Zamena Sijalice
    • Ovlašćeni Tehnički Servis
    • Tabela Tehničkih Podataka Uređaja
  • Mакедонски

    • Вовед
    • Технички ЦртежI
    • Предупредување И Мерки За Безбедност
    • Опасност Од Гушење
    • Опасност По Животот, Труење И Пожар
    • Опасноопасност Од Електричен Удар
    • Опасности Од Физическо Оштетување
    • Работа На Аспираторот Со И Без Филтер Со Активен Јаглен
    • Замена На Филтерот Со Активен Јаглен
    • Чистење И Превентивно Одржување
    • Демонтажа/Монтажа На Металните Филтри За Маснотии
    • Миење На Металните Филтри За Маснотии Во Машина За Миење На Садови
    • Рачно Миење На Металните Филтри За Маснотии
    • Отпакување И Инсталирање На Аспираторот
    • Позиционирање На Аспираторот
    • Препораки За Заштеда На Струја
    • Изградба На Воздушни Канали За Аспираторски Режим На Работа
    • Електрично Поврзување
    • Проверка На Ѕидот На Кој Ќе Се Монтира Аспираторот
    • Надворешен Изглед На Аспираторот
    • Содржина На Пакувањето
    • Монтажа На Аспиратора
    • Шаблон За Монтажа
    • Како Да Се Користи Аспираторот
    • Управување Со Прекинувач - 2 Брзини
    • Управување Со Прекинувач - 3 Брзини
    • Замена На Светилки Тип „Свеќа
    • Замена На Светилките
    • Овластен Технички Сервис
    • Табела Со Технички Податоци За Апаратот
  • Shqip

    • Hyrje
    • Vizatimi Teknik
    • Paralajmërimi Dhe Masat E Sigurisë
    • Rrezik Nga Mbytje
    • Rrezik Për Jetën, Helmimi Dhe Zjarri
    • Rrezik Nga Zjarri
    • Rrezik Nga Goditje Elektrike
    • Rreziqet Nga Dëmtimi Fi Zik
    • Funksionimi I Aspiratorit Me Dhe Pa Filtër Me Qymyr Aktiv
    • Zëvendësimi I Filtrit Me Qymyr Aktiv
    • Pastrimi Dhe Mirëmbajtja Parandaluese
    • Larje E Fi Ltrave Metalike Nga Yndyrat Në Makinë Për Larje Të Enëve
    • Larje Me Dorë Të Fi Ltrave Metalike Nga Yndyrat
    • Çmontimi / Montimi I Fi Ltrave Metalike Për Yndyra
    • Pozicionimi I Aspiratorit
    • Rekomandime Për Kursimin E Energjisë Elektrike
    • Shpaketimi Dhe Instalimi I Aspiratorit
    • Ndërtimi I Kanaleve Të Ajrit Për Regjimin E Funksionimit Të Aspiratorit
    • Kontrollimi I Murit Në Të Cilin Montohet Aspiratori
    • Lidhja Elektrike
    • Pamja E Jashtme E Aspiratorit
    • Përmbajtja E Paketimit
    • Montimi I Aspiratorit
    • Shablloni Për Montim
    • Menaxhimi Me Ndërprerës - 2 Shpejtësi
    • Menaxhimi Me Ndërprerës - 3 Shpejtësi
    • Të Përdoret Aspiratori
    • 12 Zëvendësimi I Llambave
    • Zëvendësimi I Llambave Të Llojit "Qiri
    • Servisi I Autorizuar Teknik
    • Tabelë Me Të Dhëna Teknike Për Aparatin

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 114

Quick Links

C O M F O R T A T A R E A C H
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SRB
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MK
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
AL
USER MANUAL
EN
HST PLUS 60 BK
HST PLUS 60 WH
HST PLUS 60 X
HST 60 X
HST 60 W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HST PLUS 60 BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lino HST PLUS 60 BK

  • Page 1 C O M F O R T A T A R E A C H HST PLUS 60 BK HST PLUS 60 WH HST PLUS 60 X ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ HST 60 X UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА UDHËZUES PËR PËRDORIMIN...
  • Page 2 Уважаеми Клиенти, Благодарим Ви, че избрахте аспиратора LINO, една престижна марка, синоним на качество и сигурност. Надяваме се, че той ще отговаря на Вашите изисквания. Внимателно следвайте препоръките, изложени в тази книжка и Вашият аспи- ратор ще остане ефикасен. Не се колебайте да ни търсите при не- обходимост.
  • Page 3: Table Of Contents

    СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ 1 ВЪВЕДЕНИЕ ..................4 2 ТЕХНИЧЕСКИ ЧЕРТЕЖ ................5 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..................6 Опасност за живота, отравяне и пожар! ........9 Опасност от задушаване! .............9 Опасност от пожар! ..............10 Опасност от токов удар! ............. 11 Опасности от физическо увреждане! ........11 4 РАБОТА...
  • Page 4: Въведение

    ВЪВЕДЕНИЕ 1. ВЪВЕДЕНИЕ Тази книжка с инструкции и информацията относно безопас- ността включват цялата необходима информация за безопа- сен монтаж, както и за безопасна експлоатация без дефекти. • Моля прочетете цялата информация в тази книжка с ин- струкции и информацията, свързана с безопасност преди използване...
  • Page 5: Технически Чертеж

    ТЕХНИЧЕСКИ ЧЕРТЕЖ 2. ТЕХНИЧЕСКИ ЧЕРТЕЖ Фиг. 1 – Технически чертеж...
  • Page 6: Предупреждения И Мерки За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА • Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с намалени физически, сетивни или ментални възможнос- ти или с липса на опит и познания, само ако са надзира- вани...
  • Page 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА • Изключете нагревателя на готварския плот преди да от- страните тенджерата, тигана и др. • Не оставяйте нагорещено олио върху готварския плот. Съ- дове, които съдържат горещо олио могат да доведат до запалването му. • Тъй като мазнините могат да се запалят, особено по вре- ме...
  • Page 8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА сервиз или друг персонал, квалифициран на същото ниво, за да се предотвратят каквито и да са опасни ситуации. • В случай на запалване, изключете аспиратора и готвар- ските уреди и покрийте пламъка. Не използвайте никога вода...
  • Page 9: Опасност За Живота, Отравяне И Пожар

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА 3.1 Опасност за живота, отравяне и пожар ОПАСНОСТ! Предупреждение – Опасност от задушаване Опаковъчният материал е опасен за деца. Не позволявайте никога на децата да играят с опа- ковъчни материали. ОПАСНОСТ! Предупреждение – Смъртна опасност Налице...
  • Page 10: Опасност От Пожар

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА ОПАСНОСТ! Опасност от пожар! – Остатъците от мазнина във филтъра за маз- нини може да се възпламенят. Почиствайте филтъра за мазнини най- малко веднъж на всеки месец. Не използвайте никога аспирато- ра без филтър за мазнини. –...
  • Page 11: Опасност От Токов Удар

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА ОПАСНОСТ! Опасност от токов удар! – Повреден аспиратор може да предизвика то- ков удар. Не включвайте никога повреден уред. Изключете щепсела от контакта и изключете главния прекъсвач. Позвънете на техническия сервиз. – Неподходящите ремонти са предпоставка за опасности.
  • Page 12 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА ОПАСНОСТ! Опасност от изгаряне, опасност от токов удар! – Оставете аспиратора да се охлади преди по- чистване или операция по поддръжката му. Из- ключете предпазителя или щепсела от стенния контакт. – Съществува риск от повреда поради попада- не...
  • Page 13 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА ЗАБЕЛЕЖКА Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени от производителя или негов ото- ризиран технически сервиз или друг персонал, квалифициран на същото ниво, за да се предо- твратят всякакви опасни ситуации. ЗАБЕЛЕЖКА! Ако...
  • Page 14 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда поради корозия. Винаги включвайте аспиратора по време на готвене за предотвратяване образуването на конденз. Кон- дензът може да предизвика корозия. Подменяй- те неработещите крушки веднага за предотвра- тяване претоварването на останалите лампи. Проникване...
  • Page 15: Работа На Аспиратора С И Без Филтър Активен Въглен

    РАБОТА НА АСПИРАТОРА С И БЕЗ ФИЛТЪР АКТИВЕН ВЪГЛЕН 4. РАБОТА НА АСПИРАТОРА С И БЕЗ ФИЛТЪР АКТИВЕН ВЪГЛЕН Можете да използвате този уред в аспирационен режим или във филтриращ режим. Аспирационен режим на работа Аспирираният въздух преминава през металните филтри и се...
  • Page 16: Подмяна На Филтър Активен Въглен

    ПОДМЯНА НА ФИЛТЪР АКТИВЕН ВЪГЛЕН AF 90 5. ПОДМЯНА НА ФИЛТЪР АКТИВЕН ВЪГЛЕН AF 90 При помещения без комин, филтърът активен въ- глен трябва да се използва за филтриране на въз- духа и връщането му обратно в тях. Филтърът ак- тивен...
  • Page 17: Почистване И Превантивна Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПРЕВАНТИВНА ПОДДРЪЖКА 6. ПОЧИСТВАНЕ И ПРЕВАНТИВНА ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ! Почистване и потребителска поддръжка на ас- пиратора не трябва да се извършва от деца без надзор. • Преди всяка поддръжка и почистване, щепселът на аспи- ратора трябва да се изключи от контакта и уредът трябва да...
  • Page 18: Измиване На Металните Филтри За Мазнини В

    ПОЧИСТВАНЕ И ПРЕВАНТИВНА ПОДДРЪЖКА 6.1 Измиване на металните филтри за мазнини в съдомиялна В случай на измиване в съдомиялна, може да се получи лека промяна в цвета. Това няма да повлияе на функционирането на металния филтър за мазнини. • Не измивайте силно замърсените металните филтри за мазнини...
  • Page 19: Позициониране На Аспиратора

    ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА 7. ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА След приключване на монтажа на аспиратора, минималното разстояние между него и какъвто и да е електрически готвар- ски плот трябва да бъде 650 мм и 750 мм между аспиратора и какъвто и да е газов готварски уред или уреди, изгарящи други...
  • Page 20: Изграждане На Въздуховодни Трасета При Аспирационен Режим На Работа

    ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА • Регулирайте скоростта в съответствие с интензивността на отделянето на готварски изпарения. Използвайте ин- тензивната скорост само в случай на необходимост. По- ниска скорост означава по-ниска консумация на енергия. • При наличие на силни изпарения изберете по-висока ско- рост...
  • Page 21: Проверка На Стената, Към Която Ще Се Монтира Аспиратора

    ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА Плоски въздуховоди За постигане на най-висока ефктивност е препоръчително да се използва въздуховодна система COMPAIR FLOW 150 (вижте www.leksgroup.com). • Плоските канали не трябва да имат остри извивки. • Използвайте уплътнителни ленти при различни диаметри на тръбите. 7.4 Проверка...
  • Page 22: Съдържание На Опаковката

    СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА 8. СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА Фиг. 8 Опаковка 1 - Аспиратор с изтеглящ се панел 2 - Монтажни винтове 4 бр. 4х40 3 - Книжка с инструкции 4 - Монтажен шаблон 5 - Пластмасов възвратен клапан Ø120 мм ОБЩ...
  • Page 23: Монтаж На Аспиратора

    МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА 10. МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА 10.1 Монтажен шаблон Пробиване на отворите за окачване на 462±2 аспиратора CUT-OUT LINE ON CUPBOARD FOR AIR EXIT AUSSCHNITT IM SCHRANK FÜR LUFTAUSTRITT LINEA DI TAGLIO PER USCITA ARIA RECORTE DEL ARMARIO PARA LA SALIDA DE AIRE MOUNTING TEMPLATE SCALE 1:1 LIGNE A COUPER POUR LA SORTIE D'AIR MONTAGESCHABLONE MAßSTAB 1:1...
  • Page 24 МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА Поставете пластмасовия възвратен клапан, доставен с уре- да върху изходящия отвор за въздуха. Завъртете фланеца по посока на часовниковата стрелка, за да го фиксирате към аспиратора. (Фиг. 11) Фиг. 11 Монтирайте въздуховода към пластмасовия възвратен кла- пан. (Фиг. 12) Монтирайте...
  • Page 25: Как Да Се Използва Аспиратора

    цията с изображението на лампа (Фиг. 13). Предният панел трябва да се изтегли, за да се включи осветлението. 11.2 Управление с ключета – 3 скорости (HST PLUS 60 X, HST PLUS 60 BK, HST PLUS 60 WH) А- Ключ за включване/изключване на...
  • Page 26: Подмяна На Лампите

    ПОДМЯНА НА ЛАМПИТЕ 12. ПОДМЯНА НА ЛАМПИТЕ 12.1 Подмяна на лампи тип „свещ“ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изключете електрическото захранване на аспира- тора. Оставете лампите първо да се охладят, за- щото могат да изгорят ръцете Ви, когато са горещи. Тези символи обозначават максималната енергийна консу- мация...
  • Page 27: Оторизиран Технически Сервиз

    ОТОРИЗИРАН ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ 13. ОТОРИЗИРАН ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Ако осветлението не работи: • Уверете се, че щепселът е включен в контакта и че пред- пазителите не са изгорели. • Проверете крушките. Уверете се, че сте изключили уреда от захранването преди да извършите тази проверка. За- тегнете...
  • Page 28 ОТОРИЗИРАН ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ Възможни неизправности и отстраняването им Описание на Причина Отстраняване неизправността Уредът не работи Проверете Напрежението на ел.инсталацията трябва да захранването е 220-240V 50 Hz, а аспираторът трябва да е включен към заземен контакт. Осветителната лампа не Проверете Напрежението...
  • Page 29: Таблица С Техническите Данни На Уреда

    ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИТЕ ДАННИ НА УРЕДА 14 ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИТЕ ДАННИ НА УРЕДА Напрежение 220 – 240 V 50 Hz Клас на изолация на мотора Клас на изолация КЛАС I Този уред съответства на Директива 2014/30/EC за Елек- тро-магнитна съвместимост и на Ниско-волтовата Директива (LVD) 2014/35/EC Този...
  • Page 30 Poštovani klijenti Mi Vam se zahvaljujemo što ste izabrali as- pirator LINO, jedan prestižan brend, sinonim za kvalitet i sigurnost. Nadamo se da će on zadovoljiti sve vaše potrebe. Ukoliko pažlji- vo pratite preporuke koje su date u uputstvu Vaš će aspirator ostati efi kasan. Nemojte se dvoumiti da nas potražite.
  • Page 31 SADRŽAJ SADRŽAJ 1 UVOD .....................32 2 TEHNIČKI CRTEŽ .................33 3 UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI ..........34 Opasnost po život, trovanje i požar!..........37 Opasnost od gušenja! ..............37 Opasnost od požara!..............38 Rizik od električnog udara!............39 Opasnosti od fi zičke onesposobljenosti! ........39 4 RAD ASPIRATORA SA I BEZ FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM ..43 5 ZAMENA FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM ........44 6 ČIŠĆ...
  • Page 32: Uvod

    UVOD 1. UVOD Ovaj priručnik sa instrukcijama i informacijama o bezbednosti uključuje sve neophodne informacije koje su potrebne za bezbednu montažu i sigurnu upotrebu bez oštećenja. • Pre upotrebe uređaja molimo Vas da pročitate sve informacije u ovom uputstvu o upotrebi i bezbednosti. •...
  • Page 33: Tehnički Crtež

    TEHNIČKI CRTEŽ 2. TEHNIČKI CRTEŽ Sl. 1 – Tehnički crtež...
  • Page 34: Upozorenja I Mere Bezbednosti

    UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI 3. UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj uređaj mogu koristiti deca preko 8 godina i osobe sa smanjenim fi zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, samo ukoliko su pod nadzorom ili ako su upućeni kako da koriste uređaj na bezbedan način, kao i da razumeju potencijalne opasnosti.
  • Page 35 UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI • Blagovremeno sprovedite čišć enje ili zamenu fi ltera. Zaprljani ili nezamenjeni fi lteri predstavljaju opasnost od požara zbog nagomilanih masnih naslaga na njima. • Nemojte koristiti fi ltracione materijale, koji nisu otporni na vatru, umesto fabričkih fi ltera aspiratora. •...
  • Page 36 UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI i ploče/šporeta na plin ili uređaja koji troši druga goriva mora biti 75 cm. • Izlaz aspiratora ne treba da bude povezan na dimnjak koji nosi dim i isparenja (npr. kamin na gas ili kamin na čvrsto gorivo). •...
  • Page 37: Opasnost Po Život, Trovanje I Požar

    UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI 3.1 Opasnost po život, trovanje i požar OPASNOST! Upozorenje - Opasnost od gušenja Ambalažni materijal je opasan za decu. Nikada nemojte dozvoliti deci da se igraju sa ambalažnim materijalima. OPASNOST! Upozorenje - smrtna opasnost Prisutna je opasnost po život kao i rizik od gušenja usled ponovne apsorpcije gasova, odvojenih od procesa sagorevanja.
  • Page 38: Opasnost Od Požara

    UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI OPASNOST! Opasnost od požara! – Ostaci masti u fi lteru za sakupljanje masti mogu se zapaliti. Čistite fi lter za sakupljanje masti najmanje jednom mesečno. Nikada nemojte koristiti aspirator bez fi ltera za sakupljanje masti. – Ostaci masti u fi lteru za sakupljanje masti se mogu zapaliti.
  • Page 39: Rizik Od Električnog Udara

    OPASNOST Opasnost od strujnog udara! – Ošteć eni aspirator može izazvati strujni udar. Nikada nemojte koristiti ošteć eni uređaj. Isključite mrežni utikač i isključite glavni prekidač. Pozovite tehnički servis. – Neadekvatne popravke su preduslov za nastanak opasnosti. Popravke i zamenu ošteć enih kablova za napajanje električnom energijom treba da obavljaju samo tehničari koji su obučeni u našim tehničkim servisima.
  • Page 40 UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI OPASNOST! Opasnost od opekotina, opasnost od strujnog udara! – Neka se aspirator ohladi pre čišć enja ili postupka održavanja. Isključite osigurač ili utikač iz zidne utičnice. – Postoji opasnost od ošteć enja zbog vlage koja ulazi u elektroniku. Nikad nemojte čistiti kontrolne komponente mokrom tkaninom.
  • Page 41 UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI NAPOMENA: Ako je kabal za napajanje ošteć en, on mora biti zamenjen od strane proizvođača ili njegovog ovlašć enog tehničkog servisa ili drugog osoblja obučenog na istom nivou kako bi se izbegle bilo kakve opasne situacije. NAPOMENA: Ako sijalice aspiratora ne svetle, isključite osigurač...
  • Page 42 UPOZORENJA I MERE BEZBEDNOSTI UPOZORENJE! Opasnost od ošteć enja usled korozije. Uvek uključujte aspirator tokom kuvanja kako biste sprečili nastanak kondenzacije. Kondenzacija može izazvati koroziju. Odmah menjajte pregorele sijalice kako biste sprečili preoptereć enje drugih sijalica. Propustljivost vlage u elektronskim komponentama je preduslov za pojavu oštećenja.
  • Page 43: Rad Aspiratora Sa I Bez Filtera Sa Aktivnim Ugljem

    RAD ASPIRATORA SA I BEZ AKTIVNOG FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM 4. RAD ASPIRATORA SA I BEZ AKTIVNOG FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM Ovaj uređaj možete koristiti u režimu usisavanja (aspiracije) ili u režimu fi lteriranja. Aspiracioni režim rada Usisani vazduh prolazi kroz metalne fi ltere i izvlači se kroz sistem vazdušnih kanala.
  • Page 44: Zamena Filtera Sa Aktivnim Ugljem

    ZAMENA FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM AF 90 5. ZAMENA FILTERA SA AKTIVNIM UGLJEM AF 90 U prostorijama bez dimnjaka, treba koristiti fi lter sa aktivnim ugljem za fi ltriranje vazduha i njegovo vrać anje nazad. Filtere sa aktivnim ugljem treba kupiti od prodavca gde ste kupili aspirator.
  • Page 45: Čišć Enje I Preventivno Održavanje

    ČIŠĆ ENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE 6. ČIŠĆ ENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Deca bez nadzora ne smeju da obavljaju proces čišć enja kao ni postupak korisničke podrške aspiratora. • Pre bilo kakvog održavanja i čišć enja, utikač aspiratora mora biti izvučen iz zidne utičnice i uređaj mora biti neaktivan. •...
  • Page 46: Čišćenje Metalnih Fi Ltera Za Masnoću U Mašini Za Pranje Posuđa

    ČIŠĆ ENJE I PREVENTIVNO ODRŽAVANJE 6.1 Pranje metalnih fi ltera za masnoću u mašini za pranje sudova Ako ih perete u mašini za sudove može doć i do male promene boje. Ovo neć e uticati na funkcionisanje metalnih fi ltera za masnoću.
  • Page 47: Pozicioniranje Aspiratora

    POZICIONIRANJE ASPIRATORA 7. POZICIONIRANJE ASPIRATORA Nakon završetka montaže aspiratora, minimalna udaljenost između njega i bilo kakvog šporeta/rerne/ploče bi trebalo da iznosi 650 mm i 750 mm između aspiratora i bilo kakvog uređaja za kuvanje na plin ili uređaja na druga goriva. (Sl. 7) Min.65 cm Min.75 cm Sl.
  • Page 48: Izgradnja Vazdušnih Kanala U Režimu Aspiracije

    POZICIONIRANJE ASPIRATORA • Podesite brzinu u skladu sa intenzitetom oslobađanja kuhinjskih isparenja. Koristite intenzivnu brzinu samo u slučaju da Vam zatreba. Niža brzina znači nižu potrošnju energije. • Ukoliko su prisutna jaka isparenja izaberite već u brzinu. Aspirator treba da radi onoliko dugo koliko je potrebno da se isfi...
  • Page 49: Proverite Zid Na Koji Ć E Biti Postavljen Aspirator

    POZICIONIRANJE ASPIRATORA Ravni kanali Da bi se postigla najveć a efi kasnost preporučljivo je da se koristi vazdušni sistem COMPAIR FLOV 150 (vidi vvv.leksgroup.com). • Ravni žlebovi ne bi trebalo da imaju oštre krivine. • Koristite zaptivne trake kod različitih prečnika cevi. 7.4 Proverite zid na koji ć...
  • Page 50: Sadržaj Pakovanja

    ADRŽAJ PAKOVANJA 8. SADRŽAJ PAKOVANJA Sl. 8 Pakovanje 1 - Aspirator sa panelom na izvlačenje 2 - Montažni šrafovi 4 kom. 4x40 3 - Brošura sa uputstvima 4 - Montažni šablon 5 - Plastični nepovratni ventil Ø120 mm (za HST modele) OPŠTI IZGLED ASPIRATORA 9 OPŠTI IZGLED ASPIRATORA 1 –...
  • Page 51: Montaža Aspiratora

    MONTAŽA ASPIRATORA 10. MONTAŽA ASPIRATORA 10.1 Montažni šablon Bušenje otvora za kačenje aspiratora 462±2 CUT-OUT LINE ON CUPBOARD FOR AIR EXIT AUSSCHNITT IM SCHRANK FÜR LUFTAUSTRITT LINEA DI TAGLIO PER USCITA ARIA RECORTE DEL ARMARIO PARA LA SALIDA DE AIRE MOUNTING TEMPLATE SCALE 1:1 LIGNE A COUPER POUR LA SORTIE D'AIR MONTAGESCHABLONE MAßSTAB 1:1...
  • Page 52 MONTAŽA ASPIRATORA Postavite plastičnu izlaznu priubnicu koja se isporučuje sa uređajem na izlazni otvor za vazduh. Okrenite priubnicu u smeru kretanja kazaljke na satu da biste je pričvrstili do aspiratora. (Sl. 11) Slika 11 Montirajte vazdušni kanal na plastičnu izlaznu priubnicu. (Sl. 12) Montirajte drugi kraj kanala do otvora u dimnjaku u zidu ili na prethodno montiran zidni prelaz ka spoljašnjoj rešetki (u slučaju da se ne koristi za dimnjak).
  • Page 53: Kako Koristiti Aspirator

    Prednji panel treba da se izvuče da bi se uključilo osvetljenje. 11.2 Kontrola prekidača – 3 brzine (HST PLUS 60 X, HST PLUS 60 BK, HST PLUS 60 WH) A- Svetlo On/ Off prekidač B- 1 i 2 prekidač za cirkulaciju C- 3 Prekidač...
  • Page 54: Zamena Sijalice

    ZAMENA SIJALICA 12. ZAMENA SIJALICA 12.2 Zamena sijalica tipa ‘’sveća’’ kod UPOZORENJE! Isključite aspirator sa napajanja. Ostavi sijalice da se prvo ohlade, jer možete opeći svoje ruke kada su sijalice vruć e. Ovi simboli označavaju maksimalnu potrošnju energije sijalice. Prilikom zamene pregorele sijalice treba da koristite novu koji ima istu snagu.
  • Page 55: Ovlašćeni Tehnički Servis

    ZAMENA SIJALICA 13. OVLAŠĆ ENI TEHNIČKI SERVIS Ako osvetljenje ne radi: • Proverite da li je utikač priključen i da osigurači nisu izgoreli. • Proverite sijalice. Proverite da li ste isključili uređaj sa napajanja pre obavljanja ovog postupka. Zavrnite sijalice, ako su popustile;...
  • Page 56 OVLAŠĆ ENI TEHNIČKI SERVIS Moguć e greške i njihovo uklanjanje Opis neispravnosti Uzrok Rešenje Uređaj ne radi Proverite napajanje Napon električne instalacije mora biti 220- 240V 50Hz, i aspirator mora biti priključen na uzemljenu utičnicu. Sijalica ne radi Proverite napajanje Napon električne instalacije mora biti 220- 240V 50Hz, i aspirator mora biti priključen na uzemljenu utičnicu.
  • Page 57: Tabela Tehničkih Podataka Uređaja

    TABLICA SA TEHNIČKIM PODACIMA UREĐAJA 14. TABLICA SA TEHNIČKIM PODACIMA UREĐAJA NAPON 220 – 240 V 50 Hz Izolaciona klasa motora Klasa izolacije KLASA I Ovaj uređaj je usklađen sa Direktivom 2014/30/EC o elektro- magnetnoj kompatibilnosti i nisko-naponskoj Direktivi (LVD), 2014/35/EC Ovaj uređaj je u skladu sa Direktivama Evropske Unije za reciklažu električne i elektronske opreme (VEEE),...
  • Page 58 аспиратор ќе остане ефикасен.Не се двоумете да ни се обратите.Ние сме веднаш до вас за да ви дадеме корисна информација за сите производи на брендот LINO. Ве молиме прочитајте го ова упатство за употреба, пред да започнете со било какви ак- тивности!
  • Page 59 СОДРЖИНА СОДРЖИНА 1 ВОВЕД ....................60 2 ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖI ................61 3 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ......62 Опасност по животот, труење и пожар! ........65 Опасност од гушење! ..............65 ОпасноОпасност од електричен удар! ........66 Опасности од физическо оштетување! ........67 4 РАБОТА НА АСПИРАТОРОТ СО И БЕЗ ФИЛТЕР СО АКТИВЕН...
  • Page 60: Вовед

    ВОВЕД 1. ВОВЕД Ова упатство за употреба и информациите кои се поврза- ни со безбедноста ги содржат сите потребни информации за безбедна експлоатација без неисправности. • Ве молиме прочитајте ги сите информации во ова упат- ство за употреба и информациите кои се поврзани со без- бедноста, пред...
  • Page 61: Технички Цртежi

    ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖ 2. ТЕХНИЧКИ ЦРТЕЖ Слика 1 – Технички цртеж...
  • Page 62: Предупредување И Мерки За Безбедност

    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ 3. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ • Овој апарат може да се користи од деца над 8 години и лица со намалени физички, сензорски или ментални спо- собности или со недостаток на искуство и знаење, само ако...
  • Page 63 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ • Не оставајте топло масло на плочата за готвење. Садови, кои содржат топло масло може да се запалат. • Бидејќи мастите може да се запалат, особено за време на подготовка на пржена храна, бидете внимателни со заве- сите...
  • Page 64 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ • Во случај на пожар, исклучете го аспираторот и шпоретот и покријте го пламенот. Никогаш не користете вода за га- сење на пожарот. • Внимание: Достапните делови може да станат жешки кога аспираторот се користи со шпоретот. •...
  • Page 65: Опасност По Животот, Труење И Пожар

    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ 3.1 Опасност по животот, труење и пожар ОПАСНОСТ! Предупредување – Опасност од гушење Материјалот за пакување е опасен за деца. Ни- когаш не дозволувајте деца да си играат со мате- ријали за пакување. ОПАСНОСТ! Предупредување – Смртна опасност Постои...
  • Page 66: Опасноопасност Од Електричен Удар

    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ОПАСНОСТ! Опасност од пожар! – Остатоците од маснотии во филтерот за мас- нотии може да се запалат. Исчистете го фил- терот за маснотии најмалку еднаш месечно. Никогаш не користете го аспираторот без фил- тер за маснотии. –...
  • Page 67: Опасности Од Физическо Оштетување

    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ОПАСНОСТ! Опасност од електричен удар! – Оштетениот аспиратор може да предизвика електричен удар. Никогаш не вклучувајте ош- тетен апарат. Исклучете го главниот приклучок и исклучете го главниот прекинувач. Јавете се на техничката служба. – Несоодветни поправки се предуслов за опас- ностите.
  • Page 68 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ОПАСНОСТ! Опасност од изгореници, опасност од елек- тричен удар! – Оставете го аспираторот да се олади пред чис- тење или одржување. Исклучете го осигурачот или приклучокот од ѕидниот контакт. – Постои ризик од оштетување поради влагата што...
  • Page 69 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ЗАБЕЛЕШКА Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да биде заменет од страна на производителот или негов ОВЛАСТЕН ТЕХНИЧКИ СЕРВИС или друг персонал, квалификуван на исто ниво за да се спречат сите опасни ситуации. ЗАБЕЛЕШКА! Ако...
  • Page 70 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ВНИМАНИЕ! Опасност од оштетување поради корозија. Се- когаш вклучете го аспираторот за време на готвењето за да спречите созадавање на кон- дензација. Кондензацијата може да предизвика корозија. Заменете ги светилките кои не рабо- тат веднаш за да спречите преоптоварување на другите...
  • Page 71: Работа На Аспираторот Со И Без Филтер Со Активен Јаглен

    РАБОТА НА АСПИРАТОРОТ СО И БЕЗ ФИЛТЕР СО АКТИВЕН ЈАГЛЕН 4. РАБОТА НА АСПИРАТОРОТ СО И БЕЗ ФИЛТЕР СО АКТИВЕН ЈАГЛЕН Можете да го користите апаратот во аспиратор- ски режим или филтрирачки режим. Аспираторски режим на работа Всисаниот воздух поминува низ металните филтри и се одведу- ва...
  • Page 72: Замена На Филтерот Со Активен Јаглен

    ЗАМЕНА НА ФИЛТЕРОТ СО АКТИВЕН ЈАГЛЕН AF 90 5. ЗАМЕНА НА ФИЛТЕРОТ СО АКТИВЕН ЈАГЛЕН AF 90 За простории без оџак, филтерот со активен јаглен треба да се користи за филтрирање на воздухот и враќање назад кон нив. Филтерот со активен јаглен треба...
  • Page 73: Чистење И Превентивно Одржување

    ЧИСТЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖУВАЊЕ 6. ЧИСТЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖУВАЊЕ ВНИМАНИЕ! Чистењето и одржувањето на аспираторот не смее да се врши од деца без надзор. • Пред секое одржување и чистење, приклучокот на аспи- раторот треба да се исклучи од контактот и апаратот да биде...
  • Page 74: Миење На Металните Филтри За Маснотии Во Машина За Миење На Садови

    ЧИСТЕЊЕ И ПРЕВЕНТИВНО ОДРЖУВАЊЕ 6.1 Миење на металните филтри за маснотии во машина за миење на садови Во случај на миење во машина за миење садови, може да дојде до мала промена во бојата. Ова нема да влијае на функционирањето на филтерот за маснотии. •...
  • Page 75: Позиционирање На Аспираторот

    ПОЗИЦИОНИРАЊЕ НА АСПИРАТОРОТ 7. ПОЗИЦИОНИРАЊЕ НА АСПИРАТОРОТ Откако аспираторот е монтиран, минималното растојание помеѓу аспираторот и било која електричната плоча за гот- вење треба да биде 650 mm и 750 mm помеѓу аспираторот и било кој апарат за готвење на гас или апарати кои користат други...
  • Page 76: Изградба На Воздушни Канали За Аспираторски Режим На Работа

    ПОЗИЦИОНИРАЊЕ НА АСПИРАТОРОТ • Прилагодете ја брзината според интензитетот на испару- вање на пареата од готвењето. Користете ја интензивната брзина само ако ви треба. Пониска брзина значи помала потрошувачка на струја. • Ако има силни испарувања, одберете ја највисоката бр- зина.
  • Page 77: Проверка На Ѕидот На Кој Ќе Се Монтира Аспираторот

    ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АСПИРАТОРА Рамни воздушни канали За да се постигне највисока ефикасност, препорачливо е да се користи системот за воздушни канали COMPAIR FLOW 150 (види www.leksgroup.com). • Рамните канали не треба да имаат остри свиткувања. • Користете ленти за заптивање при различни дијаметри на цевките.
  • Page 78: Содржина На Пакувањето

    СОДРЖИНА НА ПАКУВАЊЕТО 8. СОДРЖИНА НА ПАКУВАЊЕТО Слика 8 Пакување 1 - Аспиратор со плоча со извлекување 2 - Монтажни завртки 4 парчиња. 4х40 3 - Упатство за употреба 4 - Шаблон за монтирање 5 - Пластичен неповратен вентил Ø120 мм НАДВОРЕШЕН...
  • Page 79: Монтажа На Аспиратора

    МОНТАЖА НА АСПИРАТОРОТ 10. МОНТАЖА НА АСПИРАТОРОТ 10.1 Шаблон за монтирање Дупчење на отворите закачување на ас- 462±2 пираторот CUT-OUT LINE ON CUPBOARD FOR AIR EXIT AUSSCHNITT IM SCHRANK FÜR LUFTAUSTRITT LINEA DI TAGLIO PER USCITA ARIA RECORTE DEL ARMARIO PARA LA SALIDA DE AIRE MOUNTING TEMPLATE SCALE 1:1 LIGNE A COUPER POUR LA SORTIE D'AIR MONTAGESCHABLONE MAßSTAB 1:1...
  • Page 80 МОНТАЖ НА АСПИРАТОРА Поставете го пластичниот неповратен вентил, кој е доставен со апаратот врз отворот за воздух. Свртете ја прирабницата во насока на стрелката на часовникот за да ја фиксирате кон аспираторот. (Слика 11) Слика 11 Монтирајте го воздушниот канал во пластичниот неповратен вентил.
  • Page 81: Како Да Се Користи Аспираторот

    чот во позицијата со сликата на светилка. (Слика 13) Предната плоча мора да се извади за да се вклу- чи осветлувањето. 11.2 Управување со прекинувач – 3 брзини (HST PLUS 60 X, HST PLUS 60 BK, HST PLUS 60 WH) А- Копче за вклучување/исклучување...
  • Page 82: Замена На Светилките

    ЗАМЕНА НА СВЕТИЛКИТЕ 12. ЗАМЕНА НА СВЕТИЛКИТЕ 12.2 Замена на светилки тип „свеќа“ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Исклучете го електричното напојување на аспи- раторот. Оставете светилките прво да се оладат, бидејќи може да ви ги изгората рацете, кога се жешки. Овие симболи ја покажуваат максималната потрошувачка на енергија...
  • Page 83: Овластен Технички Сервис

    ОВЛАСТЕН ТЕХНИЧКИ СЕРВИС 13. ОВЛАСТЕН ТЕХНИЧКИ СЕРВИС Ако осветлувањето не работи: • Проверете дали приклучокот е вклучен и дека осигурува- чите не се изгорени. • Проверете ги светилките. Бидете сигурни дека сте го ис- клучиле апаратот од напојувањето пред да ја извршите оваа...
  • Page 84 ОВЛАСТЕН ТЕХНИЧКИ СЕРВИС Можни неисправности и нивно отстранување Апаратот не работи Причина Отстранување Светилката не работи Проверете го Напонот на електричната инсталација мора да напојувањето е 220-240V 50Hz , а аспираторот мора да биде приклучен на заземјен контакт. Светилката не работи Проверете...
  • Page 85: Табела Со Технички Податоци За Апаратот

    ТАБЕЛА СО ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЗА АПАРАТОТ 14. ТАБЕЛА СО ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЗА АПАРАТОТ Напон 220 – 240 V 50 Hz Класа на изолација на мотора Класа на изолација КЛАСА I Овој апарат е во согласност со Директивата 2014/30/EC за електромагнетна компатибилност и Директивата за низок на- пон...
  • Page 86 Kliente të nderuar, Ju faleminderit për zgjedhjen e aspiratorit LINO, një markë prestigjioze, sinonim me cilësinë dhe sigurinë. Ne shpresojmë se do të përmbushë kërkesat tuaja. Zbatoni me kujdes rekomandimet e përshkruara në këtë broshurë dhe aspiratori juaj do të mbetet efi...
  • Page 87 1. HYRJE ....................88 2. VIZATIMI TEKNIK ................89 3 PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË ........90 Rrezik për jetën, helmimi dhe zjarri! ..........93 Rrezik nga mbytje! ................93 Rrezik nga zjarri! ................94 Rrezik nga goditje elektrike! ............95 Rreziqet nga dëmtimi fi zik! ............95 4.
  • Page 88: Hyrje

    HYRJE 1. HYRJE Ky udhëzim përdorimi dhe informacionet në lidhje me sigurinë përmbajnë të gjitha informacione të nevojshme për një montim të sigurt, pa mosfunksionime. • Ju lutim lexoni të gjitha informacione në këtë udhëzim përdorimi dhe informacionet në lidhje me sigurinë, para se të përdorni aparatin.
  • Page 89: Vizatimi Teknik

    VIZATIMI TEKNIK 2. VIZATIMI TEKNIK Fig. 1 – Vizatimi teknik...
  • Page 90: Paralajmërimi Dhe Masat E Sigurisë

    PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË 3. PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË • Ky aparat mund të përdoret nga ana e fëmijëve mbi moshën 8 vjeçare dhe nga personat me aftësi të kufi zuara fi zike, ndijore ose psikike ose me nga persona me mungesë të përvojës dhe njohurisë, vetëm nëse mbikëqyren ose udhëzohen në...
  • Page 91 PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË perdet dhe mbulesat në hapësirën që janë në afërsi të zonës së gatimit. • Siguroni një pastrim në kohë ose zëvendësim i fi ltrave. Filtrat e papastra ose fi ltrat që nuk janë zëvendësuar në kohë paraqesin një...
  • Page 92 PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË (duke përfshirë edhe fëmijët) ose ato që nuk kanë përvojën e nevojshme dhe njohurinë në lidhje me përdorimin e tij, përveç nëse nuk janë nën mbikëqyrje të një personi përgjegjës për sigurinë e tyre. • Pas montimit të aspiratorit, distanca minimale midis tij dhe pllakës elektrike për gatim duhet të...
  • Page 93: Rrezik Për Jetën, Helmimi Dhe Zjarri

    PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË 3.1 Rreziku për jetën, helmimi dhe zjarri RREZIKU! Paralajmërim – Rreziku nga mbytje Materiali për paketim është i rrezikshëm për fëmijët. Mos lejoni kurë fëmijët të luajnë me materialet për paketim. RREZIKU! Paralajmërim – Rreziku vdekjeprurës Ekziston një...
  • Page 94: Rrezik Nga Zjarri

    PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË RREZIKU! Rreziku nga zjarri! – Mbetjet e yndyrave në fi ltrin për yndyra mund të ndizen. Pastroni fi ltrin për yndyra më së paku një herë në muaj. Kurrë mos përdorni aspiratorin pa fi ltër për yndyrat. –...
  • Page 95: Rrezik Nga Goditje Elektrike

    PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË RREZIKU! Rreziku nga goditje elektrike! – Aspiratori i dëmtuar mund të shkaktojë një goditje elektrike. Kurrë mos kyçni aparatin e dëmtuar. Shkyçni prizën kryesore dhe shkyçni ndërprerësin kryesor. Paraqitni shërbimin teknik. – Korrigjimet e papërshtatshme janë parakusht për rreziqet.
  • Page 96 PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË RREZIKU! Rreziku nga djegiet, rreziku nga goditja elektrike! – Lëni aspiratorin që të ftohet para pastrimit ose mirëmbajtjes. Shkyçni siguruesin ose prizën nga kontakti në mur. – Ekziston një rrezik nga dëmtimi për shkak të lagështisë...
  • Page 97 PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË SHËNIMI: Nëse kablloja e ngarkimit është e dëmtuar, ajo duhet të zëvendësohet nga prodhuesi ose SERVISI I I AUTORIZUAR TEKNIK ose nga ndonjë personel tjetër, me kualifi kimin e njëjtë për të parandaluar të gjitha situata të rrezikshme. SHËNIMI: Nëse llambat e aspiratorit nuk shkëlqejnë, shkyçni siguruesin ose prizën e kabllos për ngarkimin e...
  • Page 98 PARALAJMËRIMI DHE MASAT E SIGURISË KUJDES! Rreziku nga dëmtimi për shkak të korrozionit. Kyçni aspiratorin gjithmonë duke gatuar për të parandaluar paraqitjen e kondensimit. Kondensimi mund të shkaktojë korrozion. Zëvendësoni llambat që nuk punojnë menjëherë për të parandaluar mbingarkimin e llambave të tjera. Ndërhyrja e lagështisë...
  • Page 99: Funksionimi I Aspiratorit Me Dhe Pa Filtër Me Qymyr Aktiv

    UNKSIONIMI I ASPIRATORIT ME DHE PA FILTËR ME QYMYR AKTIV 4. UNKSIONIMI I ASPIRATORIT ME DHE PA FILTËR ME QYMYR AKTIV Mund të përdorni aparatin në regjimin e aspirimit dhe në regjimin e fi ltrimit. Regjimi i aspirimit të funksionimit Ajri i thithur kalon nëpër fi...
  • Page 100: Zëvendësimi I Filtrit Me Qymyr Aktiv

    ZËVENDËSIMI I FILTRIT ME QYMYR AKTIV AF 90 5. ZËVENDËSIMI I FILTRIT ME QYMYR AKTIV AF 90 Për hapësirat pa oxhak, fi ltri me qymyr aktiv duhet të përdoret për fi ltrimin e ajrit dhe për kthimin mbrapa drejt tyre. Filtrin me qymyr aktiv duhet ta blini nga shitësi ku keni blerë...
  • Page 101: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja Parandaluese

    PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA PARANDALUESE 6. PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA PARANDALUESE ËMENDJE! Pastrimi dhe mirëmbajtja e aspiratorit nuk duhet të bëhet nga ana e fëmijëve pa mbikëqyrje. • Para secilës mirëmbajtje dhe pastrimi, priza e aspiratorit duhet të shkyçet nga kontakti dhe aparati të jetë joaktiv. •...
  • Page 102: Larje E Fi Ltrave Metalike Nga Yndyrat Në Makinë Për Larje Të Enëve

    PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA PARANDALUESE 6.1 Larja e fi ltrave metalike për yndyra në makinën për larje të enëve Në rast të larjes në makinën për larje të enëve, mund të ketë një ndryshim të vogël të ngjyrës. Kjo nuk do të ndikojë në funksionimin e fi...
  • Page 103: Pozicionimi I Aspiratorit

    POZICIONIMI I ASPIRATORIT 7. POZICIONIMI I ASPIRATORIT Pasi aspiratori është i montuar, distanca minimale midis aspiratorit dhe secilës pllake të për gatim duhet të jetë 650 mm dhe 750 mm midis aspiratorit dhe aparatit për gatim me gaz ose aparateve që përdorin lëndë të tjera djegëse. (Figurë 7) Min.65 cm Min.75 cm Fig.
  • Page 104: Ndërtimi I Kanaleve Të Ajrit Për Regjimin E Funksionimit Të Aspiratorit

    POZICIONIMI I ASPIRATORIT • Rregulloni shpejtësinë sipas intensitetit të avullimit të avullit gjatë gatimit. Përdorni shpejtësinë intensive vetëm nëse ka nevojë. Shpejtësia më e ulët do të thotë konsumi më i ulët i energjisë elektrike. • Nëse ka avullime të fuqishme, zgjidhni shpejtësinë më e lartë. Aspiratori duhet të...
  • Page 105: Kontrollimi I Murit Në Të Cilin Montohet Aspiratori

    POZICIONIMI I ASPIRATORIT Kanale të sheshta për ajër Për të arritur efi kasitetin më të madh, rekomandohet që të përdoret sistemi i kanaleve të ajrit COMPAIR FLOW 150 (shih www.leksgroup.com). • Kanalet e sheshta nuk duhet të kenë kthesa të mprehta. •...
  • Page 106: Përmbajtja E Paketimit

    PËRMBAJTJA E PAKETIMIT 8. PËRMBAJTJA E PAKETIMIT Fig. 8 Paketimi 1 - Aspirator me pllakë me nxjerrje 2 - Vidha montimi 4 pjesë. 4х40 3 - Udhëzim përdorimi 4 - Shablloni për montim 5 - Ventili plastik që nuk kthehet Ø120 mm PAMJA E JASHTME E ASPIRATORIT 9.
  • Page 107: Montimi I Aspiratorit

    MONTIMI I ASPIRATORI 10. MONTIMI I ASPIRATORIT 10.1 Shabllon i montimit Duke bërë hapje Montimi i aspiratorit 462±2 CUT-OUT LINE ON CUPBOARD FOR AIR EXIT AUSSCHNITT IM SCHRANK FÜR LUFTAUSTRITT LINEA DI TAGLIO PER USCITA ARIA RECORTE DEL ARMARIO PARA LA SALIDA DE AIRE MOUNTING TEMPLATE SCALE 1:1 LIGNE A COUPER POUR LA SORTIE D'AIR MONTAGESCHABLONE MAßSTAB 1:1...
  • Page 108 MONTIMI I ASPIRATORI Vendosni ventilin plastik që nuk kthehet, i cili është i dozuar me aparatin mbi hapjen për ajër. Ktheni fl lanxhën në drejtim të shigjetës së orës për ta fi ksuar drejt aspiratorit. (Fig. 11) Fig. 11 Montoni kanalin për ajër në vendimin plastik që nuk kthehet. (Fig.
  • Page 109: Të Përdoret Aspiratori

    (Fig. 13) Pllaka e përparme duhet të nxirret për të aktivizuar ndriçimi. 11.2 Menaxhimi me ndërprerës – 3 shpejtësi (HST PLUS 60 X, HST PLUS 60 BK, HST PLUS 60 WH) A – Ndriçimi on/off ndërprerësi për të aktivizuar ose për ta fi kur ndriçimin B –...
  • Page 110: 12 Zëvendësimi I Llambave

    ZËVENDËSIMI I LLAMBAVE 12. ZËVENDËSIMI I LLAMBAVE 12.1 Zëvendësimi i llojit të llambave “qiri” PARALAJMËRIMI! Shkyçni ngarkimin elektrik e aspiratorit. Lëni llambat që të ftohen, sepse mund të djegin duart tuaj kur janë të nxehta. Këto simbole tregojnë konsumin maksimal të energjisë së llambës.
  • Page 111: Servisi I Autorizuar Teknik

    SERVISI I AUTORIZUAR TEKNIK 13. SERVISI I AUTORIZUAR TEKNIK Nëse ndriçimi nuk punon: • Kontrolloni a priza është e kyçur dhe se siguruesit nuk janë të djegur. • Kontrolloni llambat. Bëhuni të sigurt se keni shkyçur aparatin nga ngarkimi para se të bëni këtë kontroll. Shtrëngoni llambat nëse janë...
  • Page 112 SERVISI I AUTORIZUAR TEKNIK Keqfunksionime të mundshme dhe largimi i tyre Përshkrimi i keqfunk- Arsye Largimi sionimit Aparati nuk punon Kontrolloni Tensioni i instalimit elektrik duhet të jetë 220-240V ngarkimin 50 Hz, dhe aspiratori duhet të kyçet në një kontakt i futur në...
  • Page 113: Tabelë Me Të Dhëna Teknike Për Aparatin

    TABELË ME TË DHËNA TEKNIKE TË APARATIT 14. TABELË ME TË DHËNA TEKNIKE TË APARATIT Ngarkim 220 – 240 V 50 Hz Klasa e izolimit të motorit Klasa e izolimit KLASA I Ky aparat është në përputhje me Direktivën 2014/30/EC për përputhshmëri elektromagnetike dhe Direktivën për ngarkim të...
  • Page 114 Dear customers, Thank you for choosing an cooker hood LINO, a prestigious brand, synonymous with quality and safety. We hope that it will meet your requirements. Follow the recommendations in this booklet carefully and your aspirator will remain effective. Do not hesitate to contact us if necessary.
  • Page 115 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 1 INPUT ....................116 2 TECHNICAL DRAWING ...............117 3 WARNINGS AND SAFETY MEASURES ..........118 3.1 RISK OF DEATH RISK OF POISONING ........120 4 USAGE WITH OR WITHOUT CARBON FILTER .........126 5 AF 90 CARBON FILTER REPLACEMENT ..........127 6 CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE ........128 6.1 Washing in the Dishwasher............128 6.2 Manual Washing ................129...
  • Page 116: Input

    INPUT 1. INPUT This guideline and the safety data includes all necessary information for a safe mounting as well as a safe use without defects. • Please read all of this guideline and safety data before using the device. • Keep the guideline in an appropriate place. •...
  • Page 117: Technical Drawing

    TECHNICAL DRAWING 2. TECHNICAL DRAWING Fig. 1: TECHNICAL DRAWING...
  • Page 118: Warnings And Safety Measures

    WARNINGS AND SAFETY MEASURES 3. WARNINGS AND SAFETY MEASURES • This appliance can be used by children of 8 years and older, people with physical, sensory or mental capability defi ciency or people with lack of experience or knowledge; as long as they are provided supervision or instructions for the safe use of the appliance and they comprehend the dangers.
  • Page 119 WARNINGS AND SAFETY MEASURES • Do not use non-fi re-resistant fi ltering materials instead of the fi lter. • Do not operate your product without fi lter, and do not remove the fi lters when the product is in operation. •...
  • Page 120: Risk Of Death Risk Of Poisoning

    WARNINGS AND SAFETY MEASURES with other appliances (e.g. gas, diesel fuels, coal, wood, etc. burning heaters, shower heaters), which use the same air in the same environment. Attention must be paid when using them simultaneously. It is because the hood could adversely aff...
  • Page 121 WARNINGS AND SAFETY MEASURES DANGER! Fire danger! – The oil residue in the oil fi lter may catch fi re.Clean the oil fi lter at least once every 3 months.Never operate the device without the oil fi lter. – The oil residue in the oil fi lter may catch fi re. Never work with open fl...
  • Page 122 WARNINGS AND SAFETY MEASURES DANGER! Electrocution hazard! – A malfunctioning device may cause electric shock. Never turn on a malfunctioning device. Pull the power plug and switch off the circuit breaker. Call customer service. – Unsuitable repairs pose hazards. Repairs and replacement of damaged power cords must be performed only by a customer services technician trained by us.
  • Page 123 WARNINGS AND SAFETY MEASURES DANGER! Risk of burning, risk of electrocution! – Wait until the device cools down prior to cleaning or maintenance work. Disconnect the fuse or unplug from the mains. – There is risk of damage due to humidity seeping into electronic parts.
  • Page 124 WARNINGS AND SAFETY MEASURES NOTICE! If the feeder cable is damaged, it must be replaced by its manufacturer or its authorized technical service or any other personnel qualifi ed at the same level, in order to avoid any dangerous situation. NOTICE! When the bulbs of the device malfunction, switch off...
  • Page 125 WARNINGS AND SAFETY MEASURES Damage reasons CAUTION! Damage hazard due to corrosion. Always run the appliance to prevent condensate formation while cooking. Condensates may cause corrosion damage. Replace the malfunctioning lamp right away to prevent overloading of other lamps. Moisture intrusion in electronic parts poses a risk of damage.
  • Page 126: Usage With Or Without Carbon Filter

    USAGE WITH OR WITHOUT CARBON FILTER 4. USAGE WITH OR WITHOUT CARBON FILTER You may use this device in exhaust air mode or air circulation mode. Exhaust air mode Absorbed air is cleaned by oil fi lters and expelled via a pipe system.
  • Page 127: Af 90 Carbon Filter Replacement

    AF 90 CARBON FILTER REPLACEMENT 5. AF 90 CARBON FILTER REPLACEMENT In environments without fl ue, active carbon fi lter must be used for fi ltering the air and resending it in. Active carbon fi lter must be supplied from service or your dealer.
  • Page 128: Cleaning And Preventive Maintenance

    CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE 6. CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE CAUTION! The cleaning and user service should not be carried out by children who unsupervised. • The surface can be damaged by sharp or scrubbing cleaning agents. Never use sharp or scrubbing cleaning agents. Obtain the appropriate cleaning and protection agents for your device from the authorized service.
  • Page 129: Manual Washing

    CLEANING AND PREVENTIVE MAINTENANCE 6.2 Manual Washing You may use a special oil solvent to remove persistent soils. You can acquire this solvent from an authorized sales center. – Soften the stains of the metallic oil fi lters in hot water with dishwashing detergent.
  • Page 130: Location Of The Device

    LOCATION OF THE DEVICE 7. LOCATION OF THE DEVICE After completing the installation of hood, the minimum distance must be 65 cm between the product and any electric cooker; and 75 cm between it and any gas ranges or cookers burning other fuels (Fig.
  • Page 131: Duct Route Building In Exhaust Air Mode

    LOCATION OF THE DEVICE • If high amounts of kitchen smoke shall be present, select a higher fan speed beforehand. Hood has to run for a much longer duration in order to clear kitchen smoke that is already spread in the kitchen. •...
  • Page 132: Checking The Wall The Hood Will Be Mounted To

    LOCATION OF THE DEVICE 7.4 Checking the wall the hood will be mounted to • The wall must be fl at, even and having suffi cient bearing capacity. • The depth of drilling of the holes must corresponds to the screws’...
  • Page 133: Package Content

    PACKAGE CONTENT 8. PACKAGE CONTENT Fig. 8: Packing 1 - Slide-in Cooker Hood 2 - 4x 4x40 Mount Screw 3 - User Manual 4 - Ø120mm Plastic Flue Adapter OVERVIEW OF COOKER HOOD 9. OVERVIEW OF COOKER HOOD 1 – Body 2 –...
  • Page 134: Installation Of Product

    INSTALLATION OF PRODUCT 10. INSTALLATION OF PRODUCT 10.1 Installation Template 462±2 Paste the installing template provided within the product on the surface where the product CUT-OUT LINE ON CUPBOARD FOR AIR EXIT AUSSCHNITT IM SCHRANK FÜR LUFTAUSTRITT LINEA DI TAGLIO PER USCITA ARIA is to be installed.
  • Page 135 INSTALLATION OF PRODUCT Place the plastic fl ue provided with the appliance on the fl ue outlet on the appliance. Rotate the plastic fl ue clockwise (Fig. 11). Fig. 11 Install fl exible aluminium pipe to plastic fl ue outlet. Install the other end of the pipe to the fl...
  • Page 136: How To Use The Product

    (Fig. 13). The sliding set must be detached to turn on lights. 11.2 3 SPD ROCKER SWITCH (HST PLUS 60 X, HST PLUS 60 BK, HST PLUS 60 WH) A- Light On / Off Switch B- 1 and 2 Circulation Switch C- 3.
  • Page 137: Replacing The Lamps

    REPLACING THE LAMPS 12. REPLACING THE LAMPS 12.1 Plug Lamp Replacement WARNING! Disconnect the electrical supply of the hood. Leave the lamps to cool down fi rst because they could burn your hands when they are hot. It indicates the maximum power consumption of the lamp. A lamp with same power rating should be used when replacing the lamp.
  • Page 138: Authorized Service

    AUTHORIZED SERVICE 13. AUTHORIZED SERVICE If Lighting is Not Functioning: • Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are intact. • Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before performing this check. Tighten the bulbs if they are loose; you can replace the bulbs if they still don‘t work.
  • Page 139 AUTHORIZED SERVICE Troubleshooting Fault description Cause Remedy Product Does Not Work Check the power Mains voltage must be 220-240 V, and product connection. must be plugged into a grounded socket. Illumination lamp does not Check the power Mains voltage must be 220-240 V, and product operate connection.
  • Page 140: Technical Chart

    TECHNICAL TABLE 14 TECHNICAL TABLE Supply Voltage 220–240 V 50Hz Insulation Class of Motor Insulation Class CLASS I This product complies with the 2014/30/EC (Regulation on Electromagnetic Compliance) and 2014/35/EC (Regulation on Low Voltage Devices (LVD)) Directives. This device complies with the Directive on the Control of Waste Electrical and Electronic Equipment.
  • Page 141 ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________...
  • Page 142 ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________...
  • Page 143 ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________...
  • Page 144 LEKS GROUP Централен офис – Ботевград: тел.: 0723/68 830, бул. Цар Освободител 28 София: 02/963 33 20, 963 33 80, ж.к. Сухата река, бл. 49, Пловдив: тел.: 032/633 778, ул. Цар Асен 32 Варна: тел.: 052/504 634, ул. Перла 10, Бургас: тел.: 056/700 103, к-с Славейков бл. 160, вх. А Русе: тел.: 082/872 717, ул.

This manual is also suitable for:

Hst plus 60 whHst plus 60 xHst 60 wHst 60 x

Table of Contents