Download Print this page

Sony WS-F1000 Operating Instructions page 2

Wall mounting bracket

Advertisement

200 mm
350 mm
400 mm
200 mm
90 mm
Unit / Appareil / Unidad / Gerät / Unità / Toestel / Urządzenie / Enhet
Installing the unit
Refer to the illustrations to the left during the assembly process.
 Make sure all of the listed items are supplied.
 Peel the 4 seals () off the screw positions on the rear of the
unit.
 Attach the bracket (for unit) () to the unit.
 Attach the 4 hooks () of the bracket (for unit) () to
the 4 hook slots of the unit.
 Secure the bracket (for unit) () with the 4 supplied
screws (large) ().
 Attach the bracket (for wall) () to the wall. Before
attaching, make sure that the wall is sufficiently strong.
 Decide the installation location for the bracket (for wall)
().
 Allow sufficient space around opening (): 200 mm
(7
/
in) above, 200 mm (7
7
8
to the left, and 400 mm (15
side).
 Opening () is located at the horizontal center of the
unit.
 The top of the unit is 90 mm (3
().
 Secure the bracket (for wall) () to the wall with 12
commercially-available screws.
 Hook the unit onto the bracket (for wall) () on the wall.
Note
 To prevent the unit from overheating, do not cover the
ventilation slots ().
 Secure the bracket (for unit) () to the bracket (for wall)
() with the 4 supplied screws (small) ().
Note
 Do not loosen any screws after attaching them during the
installation process, as the unit may drop, causing an accident.
Installation de l'appareil
Reportez-vous aux illustrations à gauche ci-contre pendant la
procédure de montage.
 Assurez-vous que tous les éléments énumérés vous ont été
fournis.
 Détachez les 4 joints () qui recouvrent les positions des vis
à l'arrière de l'appareil.
 Fixez le support de montage mural (pour l'appareil) () à
l'appareil.
 Fixez les 4 crochets () du support (pour l'appareil) ()
aux 4 fentes pour crochets de l'appareil.
 Fixez le support de montage mural (pour l'appareil) ()
à l'aide des 4 (grandes) vis fournies ().
 Fixez le support de montage mural () au mur. Avant de le
fixer, assurez-vous que le mur est assez solide.
 Déterminez l' e mplacement d'installation du support de
montage mural ().
 Prévoyez un espace suffisant autour du trou de la vis
() : 200 mm au-dessus, 200 mm en dessous, 350 mm
à gauche et 400 mm à droite (côté de la fente du
disque).
 Le trou () se trouve horizontalement au centre de
l'appareil.
 L' e mplacement situé à 90 mm au-dessus du trou ()
correspond au dessus de l'appareil.
 Fixez le support de montage mural () au mur à l'aide
de 12 vis que vous trouverez dans le commerce.
 Accrochez l'appareil au support (pour le mur) () sur le
mur.
Remarque
 Pour éviter que l'appareil surchauffe, ne recouvrez pas les
orifices de ventilation ().
 Fixez le support de montage mural (pour l'appareil) () au
support (pour le mur) () à l'aide des 4 (petites) vis fournies
().
Remarque
 Ne desserrez pas les vis après les avoir fixées au cours de la
procédure d'installation, car l'appareil risquerait de tomber et
de provoquer un accident.
Instalación de la unidad
Consulte las ilustraciones de la parte izquierda durante el
proceso de montaje.
 Compruebe que dispone de todos los elementos presentes en
la lista.
 Quite las 4 protecciones () de los puntos de inserción de
los tornillos en la parte posterior de la unidad.
 Coloque el soporte (para la unidad) () en la unidad.
 Coloque los 4 ganchos () del soporte (para la unidad)
() en las 4 ranuras para ganchos de la unidad.
 Fije el soporte (para la unidad) () con los 4 tornillos
suministrados (grandes) ().
 Coloque el soporte (de pared) () en la pared. Antes de
colocarlo, compruebe que la pared es lo bastante resistente.
 Busque un lugar para instalar el soporte (de pared) ().
/
in) below, 350 mm (13
/
in)
 Deje suficiente espacio alrededor del orificio del
7
7
8
8
3
/
in) to the right (disc slot
tornillo (): 200 mm arriba, 200 mm abajo, 350 mm a
4
la izquierda y 400 mm a la derecha (lado de la ranura
para el disco).
 La abertura () se encuentra en el punto central
/
in) above opening
horizontal de la unidad.
5
8
 La parte superior de la unidad es de 90 mm por encima
de la abertura ().
 Fije el soporte (de pared) () en la pared con 12
tornillos normales.
 Cuelgue la unidad del soporte (de pared) () ya colocado.
Nota
 Para evitar que la unidad se sobrecaliente, no cubra las
ranuras de ventilación ().
 Fije el soporte (para la unidad) () al soporte (de pared)
() con los 4 tornillos suministrados (pequeños) ().
Nota
 No afloje los tornillos después de colocarlos durante el
proceso de montaje, ya que la unidad podría caerse y provocar
un accidente.
Installieren des Geräts
Ziehen Sie bei der Montage die Abbildungen links heran.
 Vergewissern Sie sich, dass alle aufgeführten Teile im
Lieferumfang enthalten sind.
 Ziehen Sie die 4 Aufkleber () von den
Schraubenpositionen an der Rückseite des Geräts ab.
 Bringen Sie die Halterung (für Gerät) () an dem Gerät an.
 Bringen Sie die 4 Haken () der Halterung (für Gerät)
() an den 4 Hakenaussparungen dem Gerät an.
 Befestigen Sie die Halterung (für Gerät) () mit den 4
mitgelieferten Schrauben (groß) ().
 Bringen Sie die Halterung (für Wand) () an der Wand an.
Vergewissern Sie sich zuvor, dass die Wand ausreichend
tragfähig ist.
 Legen Sie die Montageposition für die Halterung (für
Wand) () fest.
 Lassen Sie um die Schraubenbohrung () genug Platz:
200 mm nach oben, 200 mm nach unten, 350 mm nach
links und 400 mm nach rechts (Seite mit dem Disc-
Einschub).
 Die Öffnung () befindet sich in der horizontalen
Mitte des Geräts.
 Die Oberseite des Geräts befindet sich 90 mm oberhalb
der Öffnung ().
 Befestigen Sie die Halterung (für Wand) () mit 12
handelsüblichen Schrauben an der Wand.
 Haken Sie das Gerät an der Halterung (für Wand) () an
der Wand ein.
Hinweis
 Verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze () des Geräts,
um ein Überhitzen zu verhindern.
 Befestigen Sie die Halterung (für Gerät) () mit den 4
mitgelieferten Schrauben (klein) () an der Halterung (für
Wand) ().
Hinweis
 Lösen Sie bei der Montage keine Schrauben, nachdem Sie sie
angebracht haben. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen
und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Installazione dell'unità
Montaż urządzenia
Durante l' o perazione di montaggio fare riferimento alle
Podczas montażu należy korzystać z ilustracji to po lewej stronie.
illustrazioni riportate sulla sinistra.
 Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
 Accertarsi che tutti gli accessori elencati siano in dotazione.
wymienione elementy.
 Togliere i 4 sigilli () dal punto di posizionamento delle viti
 Zdejmij 4 zabezpieczenia () z otworów na śruby z tyłu
sulla parte posteriore dell'unità.
urządzenia.
 Installare la staffa (per l'unità) () sull'unità.
 Przymocuj wspornik (urządzenia) () do urządzenia.
 Fissare i 4 ganci () della staffa (per l'unità) () ai 4
 Przymocuj 4 haczyki () wspornika urządzenia () do
alloggiamenti dei ganci dell'unità.
do 4 otworów na haczyki urządzenia.
 Fissare la staffa (per l'unità) () con le 4 viti in dotazione
 Przymocuj wspornik urządzenia () za pomocą 4
(grandi) ().
(dużych) wkrętów należących do zestawu ().
 Installare la staffa (per parete) () sulla parete. Prima del
 Przymocuj wspornik urządzenia sterującego () do ściany.
montaggio, accertarsi che la parete sia sufficientemente
Przed zamocowaniem sprawdź, czy ściana jest odpowiednio
resistente.
wytrzymała.
 Scegliere la posizione di installazione della staffa (per
 Wybierz miejsce, w którym chcesz zamontować wspornik
parete) ().
jednostki sterującej ().
 Lasciare spazio sufficiente intorno al foro delle viti
 Wokół otworu na wkręt pozostaw odpowiednią ilość
(): 200 mm sopra, 200 mm sotto, 350 mm a sinistra e
miejsca (): 200 mm nad otworem, 200 mm pod
400 mm a destra (lato alloggiamento disco).
otworem, 350 mm na lewo od otworu i 400 mm na
 L'apertura () si trova al centro della larghezza
prawo od otworu (po stronie z otworem na płytę).
dell'unità.
 Otwór () wyznacza środek szerokości urządzenia.
 La parte superiore dell'unità si trova 90 mm sopra
 Punkt znajdujący się 90 mm nad otworem ()
l'apertura ().
wyznacza górę urządzenia.
 Fissare la staffa (per parete) () sulla parete utilizzando
 Przymocuj wspornik jednostki sterującej () do ściany
12 viti disponibili in commercio.
za pomocą 12 standardowych wkrętów.
 Agganciare l'unità sulla staffa (per parete) () sulla parete.
 Przymocuj urządzenie do wspornika () do montażu na
ścianie.
Nota
 Per prevenire il surriscaldamento dell'unità, lasciare libere
Uwaga
le aperture per la ventilazione ().
 Aby zapobiec przegrzaniu urządzenia, nie wolno zasłaniać
jego szczelin wentylacyjnych ().
 Fissare la staffa (per l'unità) () alla staffa (per parete) ()
 Przymocuj wspornik urządzenia) () do wspornika () do
con le 4 viti in dotazione (piccole) ().
montażu na ścianie za pomocą 4 (małych) wkrętów
Nota
należących do zestawu ().
 Durante la procedura di installazione, una volta serrate le viti,
Uwaga
evitare di allentarle, altrimenti l'unità potrebbe cadere,
provocando incidenti.
 Po zakończeniu montażu nie należy odkręcać wkrętów,
ponieważ urządzenie może spaść na podłogę i spowodować
wypadek.
Het toestel installeren
Raadpleeg de illustraties links tijdens de montage.
Installera enheten
 Controleer of alle opgegeven voorwerpen bijgeleverd zijn.
Se bilderna till vänster under monteringen.
 Verwijder de 4 zegels () van de schroefgaten aan de
 Se till att alla artiklar i listan finns med.
achterkant van het toestel.
 Ta bort de 4 skydden () från skruvpunkterna på baksidan
 Maak de beugel (voor het toestel) () vast aan het toestel.
av enheten.
 Maak de 4 haken () van de beugel (voor het toestel)
 Fäst monteringsfästet (för enheten) () till enheten.
() vast aan de 4 haakopeningen van het toestel.
 Fäst de 4 krokarna () på monteringsfästet (för enheten)
 Maak de beugel (voor het toestel) () vast met de 4
() till de 4 krokhålen på enheten.
bijgeleverde schroeven (groot) ().
 Skruva fast monteringsfästet (för enheten) () med de 4
 Maak de beugel (voor de muur) () vast aan de muur. Ga
medföljande skruvarna (stora) ().
na of de muur voldoende stevig is voor u de wandsteun
vastmaakt.
 Fäst väggens monteringsfäste (för väggen) () i väggen.
Innan det skruvas fast ska du kontrollera att väggen är
 Bepaal de montageplaats voor de beugel (voor de muur)
tillräckligt stark.
().
 Fastställ platsen för montering av väggens
 Zorg voor voldoende vrije ruimte rond het schroefgat
(): 200 mm boven, 200 mm onder, 350 mm links en
monteringsfäste (för väggen) ().
400 mm rechts (kant schijfsleuf).
 Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt
 De opening () bevindt zich horizontaal in het
skruvhålet (): 200 mm ovanför, 200 mm under, 350
midden van het toestel.
mm till vänster och 400 mm till höger (sidan med
 De bovenkant van het toestel bevindt zich 90 mm
skivspåret).
boven deze opening ().
 Öppningen () är placerad vid enhetens vågräta mitt.
 Enhetens ovansida är 90 mm ovanför öppningen ().
 Maak de beugel (voor de muur) () vast aan de muur
 Fäst väggens monteringsfäste (för väggen) () i väggen
met 12 in de handel verkrijgbare schroeven.
med 12 skruvar som finns att köpa i handeln.
 Haak het toestel vast aan de beugel (voor de muur) () aan
 Kroka upp enheten på monteringsfästet (för väggen) () på
de muur.
väggen.
Opmerking
Obs!
 Om te voorkomen dat het toestel oververhit raakt, mag u
de ventilatieopeningen niet afdekken ().
 För att förhindra att enheten överhettas ska du inte täcka
över ventilationshålet ().
 Maak de beugel (voor het toestel) () vast aan de beugel
 Skruva fast monteringsfästet (för enheten) () på
(voor de muur) () met de 4 bijgeleverde schroeven (klein)
().
monteringsfästet () med de 4 medföljande skruvarna
(små) ().
Opmerking
Obs!
 Draai geen enkele schroef los na deze te hebben
vastgeschroefd tijdens de montage. Doet u dit wel, dan kan het
 Lossa inte några skruvar efter att ha fäst dem under pågående
toestel vallen, met schade tot gevolg.
montering eftersom enheten då kan ramla ned och orsaka en
olycka.

Advertisement

loading