Silverline 633921 Manual

Silverline 633921 Manual

850w sds plus hammer drill
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Description des Symboles
  • Descriptif du Produit
  • Usage Conforme
  • Avant Utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien
  • Traitement des Déchets
  • En Cas de Problème
  • Conditions Générales
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Auspacken des Gerätes
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Wartung und Pflege
  • Fehlerbehebung
  • Características del Producto
  • Antes de Usar
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Traduzione Delle Istruzioni Originali
  • Specifiche Tecniche
  • Descrizione Dei Simboli
  • Familiarizzazione con Il Prodotto
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Vertaling Van de Originele Instructies
  • Beschrijving Symbolen
  • Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap
  • Veiligheid Voor Boorhamers
  • Het Uitpakken Van Uw Gereedschap
  • Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji
  • Opis Symboli
  • Dane Techniczne
  • Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Rozpakowanie Narzędzia
  • Przygotowanie Do Eksploatacji
  • Przedstawienie Produktu
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

850W SDS Plus Hammer Drill
FR Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W
DE SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W
ES Taladro percutor SDS Plus 850 W
IT Trapano a percussione SDS Plus 850 W
NL 850 W SDS-Plus boorhamer
PL Młot udarowy SDS Plus 850 W
Version date: 26.10.21
633821_OwnerManual_25OCT21.indd 1
633821_OwnerManual_25OCT21.indd 1
silverlinetools.com
XXXXXX
633821
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
26/10/2021 10:37
26/10/2021 10:37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 633921 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silverline 633921

  • Page 1 XXXXXX 633821 850W SDS Plus Hammer Drill FR Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W DE SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W ES Taladro percutor SDS Plus 850 W ANS DE GARANTIE IT Trapano a percussione SDS Plus 850 W JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA NL 850 W SDS-Plus boorhamer JAAR GARANTIE...
  • Page 2 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 2 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 2 26/10/2021 10:37 26/10/2021 10:37...
  • Page 3 Fig.I Fig.II silverlinetools.com 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 3 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 3 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Page 4 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 4 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 4 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Page 5 English ....06 Français ....12 Deutsch ....20 Español ....28 Italiano ....34 Nederlands ..42 Polski ....48 silverlinetools.com 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 5 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 5 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Page 6: Specification

    Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even Voltage: ..........230V~ 50Hz if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to Power: .
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    850W SDS Plus Hammer Drill d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar General Power Tool Safety Warnings with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Page 8: Product Familiarisation

    • Visibly check the tool after use, especially the power cable, which can be damaged by sharp Operation masonry • Always fit the dust guard to the bit in use to prevent damage from debris entering the SDS chuck SDS Plus Chuck Operation • If operating the tool causes discomfort in any way, stop immediately and review your method of Note: The SDS Plus system allows the bit to move slightly within the chuck when inserted correctly. The SDS Plus drill or chisel bit does not lock in position like a conventional chuck. • To fit a bit to the machine, first grease the tail end of the bit. The Pot of Grease (13) supplied is WARNING: Hold power tools by insulated gripping surfaces, when performing an operation suitable for this. Pull back the Chuck Protective Cover (2) and hold. Push and rotate the bit into the where the Cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire SDS Plus Chuck (1), as far as it will go. Release the chuck cover may make exposed metal parts of the power tool “live” and give the operator an electric shock. • The bit should now be locked into the machine. Check by pulling the bit. If the bit can be removed, repeat the above procedure until the bit is held securely • To remove a bit from the chuck, pull the Chuck Protective Cover back and hold. The bit can then Product Familiarisation be removed from the drill Note: The Dust Guard (10) should be used by fitting to the drill or chisel bit to prevent debris and SDS Plus Chuck...
  • Page 9: Maintenance

    Toolstream B.V. the auxiliary handle, and use sharp drill bits De Keten • Always ensure material is secure. If appropriate use a vice or clamp to hold the work, always keep 00004 two hands on the drill 5651 GJ Accessories Eindhoven, Netherlands A range of accessories for this product are available from your Silverline dealer including SDS Plus drill and chisel bits. Carbon brushes are available from www.toolsparesonline.com or your Silverline dealer. Maintenance WARNING: Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance/cleaning. Gearbox Maintenance After every 6 hours of use (approx.), the gearbox must be regreased 1. Use the Gearbox Pin Spanner (12) to unscrew the Gearbox Cover (4) 2. Use a spatula or similar instrument to apply grease into the gearbox cavity until it is full 3. Be careful not to scratch or damage the mechanism 4. Replace the Gearbox Cover (4) silverlinetools.com...
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution While core drilling the core drill has locked/jammed Excess pressure on the tool at the point of Reduce pressure before breakthrough in the material breakthrough in the material Hammer mode is on Ensure hammer mode is off to prevent damage to cutting teeth and reduce chance of jamming Core drill is not suitable for drill Ensure the core drill max speed and diameter are compatible with the drill Large build-up of debris inside core drill while Regularly empty this build-up of debris to ensure safe operating operation Drill is uncomfortable to use due to vibration...
  • Page 11: Terms And Conditions

    850W SDS Plus Hammer Drill Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your • Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire Puissance :............850 W attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques...
  • Page 13 Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W g) Si l’appareil est équipé de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction Consignes générales de sécurité et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière. relatives à l’utilisation d'outils et h) Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu’un usage fréquent vous donne l’impression de vous sentir suffisamment en confiance et familier avec l’appareil et son appareils électriques...
  • Page 14: Descriptif Du Produit

    • Les perceuses SDS produisent un volume sonore important, et des protections auditives Descriptif du produit adéquates doivent être portées pendant tout le temps d’utilisation. • Les perceuses SDS produisent une intensité vibratoire élevée en mode de perforation/burinage. Mandrin SDS Plus Il est recommandé de prendre régulièrement des pauses. • Utilisez uniquement des burins SDS Plus ou des burins SDS qui peuvent désenclencher le mode Cache protecteur du mandrin de perçage rotatif. • Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de gaz à l’aide d’un détecteur Sélecteur du sens de rotation de métal et de tension. Ne touchez pas les composants ou conducteurs électriques sous tension. • Toute rallonge électrique sur dévidoir éventuellement utilisée avec cet appareil doit être Cache de la boite de vitesse totalement dévidée. La rallonge doit présenter un câble de section transversale d’au moins 1,25 mm2. Gâchette marche/arrêt •...
  • Page 15: Instructions D'utilisation

    Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W Burinage Instructions d'utilisation ATTENTION : Une perceuse SDS Plus avec un burin installé n’est pas un moyen sûr pour Utilisation du mandrin SDS Plus remplacer un marteau-piqueur professionnel. N’utilisez pas cet appareil pour démolir des Remarque : Le système SDS laisse un certain jeu au foret au sein du mandrin lorsqu’il est inséré patios, chemin ou autres zones avec du béton épais. Evaluez toujours la force requise nécessaire correctement. Il est donc inutile de serrer le foret ou le butin comme pour mandrin conventionnel. pour casser les différents matériaux. Si un burin ne permet pas de casser le matériau voulu, arrêtez de l’utiliser immédiatement. La pointe du burin et les parties internes du marteau SDS • Pour installer un foret, graissez tout d’abord la queue du foret (avec la graisse du pot fourni), s’endommageront si le burin frappe une surface qu’il ne peut pas casser ou s’il doit frapper à...
  • Page 16: Entretien

    Des balais de charbon sont disponibles auprès de votre revendeur Silverline ou peuvent être • Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec commandés sur www.toolsparesonline.com les ordures ménagères • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous Entretien informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques. Contact ATTENTION : Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant de réaliser toute opération d’entretien ou de nettoyage. Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222. Entretien des engrenages de la boîte de vitesse Site web : www.silverline.com/fr-FR/Support Toutes les 6 heures d’utilisation environ, les engrenages doivent être re-graissés. 1. A l’aide de la clé à ergots fournie (13), dévissez le cache de la boite de vitesse (4). Adresse (GB) : 2. Avec une spatule ou un petit outil similaire, introduisez de la graisse machine pour usage général Toolstream Ltd. dans la cavité des engrenages jusqu’à la remplir. Un pot de graisse est fourni avec l’appareil pour Boundary Way la première utilisation. Lufton Trading Estate 3. Prenez soin de ne pas rayer ou endommager le mécanisme. Yeovil, Somerset 4. Remettre le cache (4) en place.
  • Page 17: En Cas De Problème

    Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W En cas de problème Problème Cause Solution Le foret se bloque dans le matériau Pression excessive sur l’appareil au moment où le Réduisez la pression exercée avant que la scie trépan t ne foret traverser le matériau. traverse le matériau. Le mode percussion est activé Assurez-vous que le mode percussion soit désactivé pour réduire l’endommagement des tranchants et des risques de blocage de la scie trépan La scie trépan n’est pas compatible avec l’appareil Assurez-vous que la vitesse max. et le diamètre soient compatibles avec l’appareil Grande accumulation de débris à l’intérieur de la Enlevez régulièrement les débris pour garantir une utilisation scie trépan lors de son utilisation sûre. Utilisation inconfortable de l’appareil à cause des L’appareil a trop longuement été utilisé Faites des pauses régulièrement et consultez la section de ce vibrations manuel concernant les vibrations. L’appareil ne démarre pas Pas de courant, le fusible a grillé ou le disjoncteur Vérifiez et remplacez le fusible si nécessaire ou remettez le...
  • Page 18 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 18 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 18 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Page 19: Conditions Générales

    Marteau perforateur burineur SDS Plus 850 W Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Rendez-vous sur silverlinetools.com pour enregistrer votre produit. Il vous faudra saisir : • Vos informations personnelles de 3 ans • Les informations concernant le produit et l’achat Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de Vous recevrez le certificat de garantie au format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat votre article.
  • Page 20: Technische Daten

    Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen Spannung:..........230 V~, 50 Hz für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen...
  • Page 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Restrisiken auszuschließen. Gerät stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck sachgemäßen und sicheren Verwendung dieses Gerätes nicht vollkommen sicher sein, verwenden oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Sie es nicht. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Page 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    15 SDS-Plus-Meißel schauen Sie erst dann auf. • Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie ein Einsatzwerkzeug wie z.B. 16 SDS-Plus-Aufnahmeschaft Meißel oder Bohrer auswechseln. • Untersuchen Sie das Spannfutter regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und Schäden. 17 Bohrfutterschlüssel Lassen Sie defekte Teile von einer von Silverline zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren bzw. ersetzen. 18 13-mm-Zahnkranzbohrfutter • Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor Sie das 19 Ersatz-Kohlebürsten Gerät ablegen. • Trennen Sie das Gerät nach Beendigung der Arbeit vom Stromnetz und entfernen Sie das 20 Schaftschraube Einsatzwerkzeug aus dem Gerät.
  • Page 23: Bedienung

    SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W Meißeln Bedienung WARNUNG! Ein SDS-Plus-Bohrhammer mit montiertem Meißeleinsatz darf nicht als Alternative Betrieb des SDS-Plus-Bohrfutters zu einem Abbruchhammer betrachtet werden. Verwenden Sie dieses Gerät niemals zum Auf- und Hinweis: Das SDS-Plus-System erlaubt es dem Bohrer, sich im Bohrfutter zu bewegen. Das Abbrechen von Gehwegen, Terrassen und anderen dicken Betondecken. Berücksichtigen Sie stets bedeutet, dass der Bohrer nicht wie herkömmliche Bohrer im Bohrfutter festgezogen werden kann. den zum Aufbrechen des jeweiligen Materials benötigten Kraftaufwand. Wenn der Meißeleinsatz den zu bearbeitenden Werkstoff nicht aufzubrechen vermag, unterbrechen Sie den Arbeitsvorgang • Schmieren Sie zum Einsetzen eines Bohrers in den Bohrhammer zunächst das Endstück des sofort. Der Meißeleinsatz und die Innenteile des SDS-Bohrhammers werden durch zu harte und/ Bohrers. Für diesen Zweck wird ein Töpfchen Schmierfett (13) mitgeliefert. Ziehen Sie die oder wiederholte Schläge an derselben Stelle beschädigt. Bohrfutterhülse (2) zurück und halten Sie sie fest. Stecken und drehen Sie den Bohreinsatz so weit wie möglich in das SDS-Plus-Bohrfutter (1). Geben Sie die Bohrfutterhülse wieder frei.
  • Page 24: Wartung Und Pflege

    Kontakt Zubehör Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter Ein umfangreiches Sortiment an Zubehör für dieses Produkt, darunter z.B. SDS-Plus-Bohrer der Rufnummer (+44) 1935/382222. und -Meißel, ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Kohlebürsten können Sie über www.toolsparesonline.com oder Ihren Silverline-Fachhändler beziehen. Webseite: silverlinetools.com/de-DE/Support Wartung und Pflege GB-Postanschrift: WARNUNG! Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder Toolstream Ltd. Reinigungsarbeiten vornehmen. Boundary Way Getriebewartung Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset Nach jeweils etwa sechs Betriebsstunden muss das Getriebe geschmiert werden. BA22 8HZ, Großbritannien 1. Schrauben Sie den Getriebedeckel (4) mit dem Stirnlochschlüssel (13) ab.
  • Page 25: Fehlerbehebung

    SDS-Plus-Bohrhammer, 850 W Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Kernbohrer beim Kernbohren im Werkstoff verklemmt/ Übermäßiger Druck auf das Gerät zum Zeitpunkt Ausgeübten Druck vor Durchbruch verringern steckengeblieben des Durchbruchs in den Werkstoff Hammerbohrbetrieb eingeschaltet Hammerbohrbetrieb ausschalten, um Schäden an Sägezähnen zu verhindern und das Risiko des Blockierens zu reduzieren Kernbohrer nicht mit Bohrhammer kompatibel Sicherstellen, dass max. Drehzahl und Durchmesser des Kernbohrers mit Bohrhammer kompatibel sind Während der Anwendung starke Schmutz und Partikel regelmäßig entfernen, um sicheren...
  • Page 26 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 26 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 26 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Page 27 Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen. Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von Silverline Tools Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin sind. überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt. Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden, um Schäden Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen.
  • Page 28 Peso: ............4,58 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y Datos sobre ruido y vibración...
  • Page 29 Taladro percutor SDS Plus 850 W h) No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya Instrucciones de seguridad para las normas de seguridad indicadas para utilizar esta herramienta. Utilizar esta herramienta de forma incorrecta puede causar daños y lesiones personales. herramientas eléctricas 4.
  • Page 30: Características Del Producto

    • Cuando se utilice esta herramienta al aire libre, conéctela a una fuente de alimentación Desembalaje equipada con un dispositivo RCD (interruptor diferencial). • Asegúrese de que la broca o el cincel esté correctamente colocado. Las brocas y cinceles que no • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características se hayan fijado correctamente pueden salir expulsadas bruscamente y ser un peligro para el y funciones. usuario. • Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si • Asegúrese de que el área de trabajo esté suficientemente iluminada. faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta. • Utilice siempre ambas manos para sujetar la herramienta. Antes de usar • No presione la herramienta cuando esté trabajado, podría dañar la herramienta. • Las brocas se calientan, déjelas que se enfríen antes de cambiarlas. IMPORTANTE: Antes de utilizar la herramienta por primera vez y después de cada 6 horas (aprox.) • Nunca se distraiga, desconecte siempre la herramienta antes de realizar otra acción. de uso, deberá rellenar la caja de engranajes con grasa. Utilice el bote de grasa (13) suministrado •...
  • Page 31: Mantenimiento

    Taladro percutor SDS Plus 850 W Perforación de hormigón Accesorios • Cuando utilice el modo de percutor y el modo de rotación, aplique presión a la parte trasera de la • Existen gran variedad de accesorios SDS Plus para esta herramienta disponibles en su herramienta en ángulo recto. distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com • Para lograr una perforación eficiente, se aconseja utilizar brocas con puntas de carburo de tungsteno. Asegúrese de que el tamaño de la broca está dentro de la capacidad máxima de la Mantenimiento herramienta. Cincelado ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. ADVERTENCIA: Esta herramienta no es un martillo demoledor. No utilice el taladro para Mantenimiento de la caja de engranajes demoler patios, hormigón o en zanjas. Evalúe antes la fuerza requerida para el tipo de trabajo que vaya a realizar. Detenga inmediatamente el taladro cuando no pueda romper el material, podría Después de cada 6 horas de uso (aprox.), la caja de engranajes debe de volver a engrasarse. dañar las partes internas de la herramienta.
  • Page 32: Solución De Problemas

    Realice pausas regularmente y lea toda la información relativa vibración. tiempo. a la vibración. La herramienta no se enciende. No hay alimentación eléctrica, fusible fundido o el Sustituya el fusible o reinicie el interruptor diferencial. Si interruptor diferencial ha saltado. vuelve a fundirse el fusible, contacte inmediatamente con un servicio técnico Silverline. Cable de alimentación dañado. Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline. Interruptor de encendido/apagado averiado. Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline. Motor averiado. Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline. Velocidad de rotación lenta. Sobrecalentamiento del motor.
  • Page 33 Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo funcionamiento o manejo indebido del producto. adquirió. Utilizar del producto para una finalidad distinta. También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar. Cualquier cambio o modificación del producto. Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). mano de obra del producto. Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools. Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas. rechazar envíos incorrectos o inseguros. Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía. Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de...
  • Page 34: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Peso: ............4,58 kg Protezione delle mani Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso.
  • Page 35 Trapano a percussione SDS Plus 850 W a) Non forzare l’elettroutensile. Utilizzate il dispositivo elettrico corretto per l'utilizzo che se Avvertenze di sicurezza generali per ne vuole fare. L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell’ambito della gamma di potenza indicata. utensili elettrici b) Non usare lo strumento se l’interruttore non si accende nè si spegne. Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere riparati immediatamente.
  • Page 36: Familiarizzazione Con Il Prodotto

    • Assicurarsi del fatto che lo scalpello o la punta da trapano sia fissato saldamente nel mandrino Ulteriori accessori in dotazione (non mostrati): prima di utilizzare l’utensile. Punte non messe bene possono essere espulse dalla macchina, Custodia di trasporto provocando un pericolo Uso previsto • Assicurarsi del fatto che l'illuminazione sia adeguata • Tenere l’utensile con entrambe le mani Elettroutensile portatile, ottimo per la foratura in muratura e per la rottura di muratura leggera. È • Utilizzare l'impugnatura supplementare in dotazione con l’utensile anche capace di forare legno e metallo, con un ulteriore acquisto di un mandrino con connettore •...
  • Page 37: Manutenzione

    Accessori • Per la foratura efficiente, è consigliabile utilizzare punte in TCT (carburo di tungsteno). Una gamma di accessori per questo prodotto sono disponibili presso i nostri rivenditori Silverline Assicurarsi che la dimensione della punta sian alla portata massima del trapano comprese punte SDS Plus e punte a scalpello. Spazzole di carbone sono disponibili presso i nostri rivenditori o www.toolsparesonline.com Silverline.
  • Page 38 Conservazione Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini Se possibile, conservare nella custodia in dotazione. Smaltimento Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che non sono più funzionali e non sono atti alla riparazione. • Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici • Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili elettrici Contatti Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222 Pagina web: silverlinetools.com/it-IT/Support Indirizzo (RU):...
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi

    Trapano a percussione SDS Plus 850 W Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La corona a forare rimane bloccata/incastrata nel Eccesso di pressione sul materiale Ridurre la pressione sul materiale materiale La modalità trapano a percussione è attiva Accertarsi del fatto che la modalità trapano a percussione sia disattivata La corona a forare non è adatta al trapano Assicurarsi del fatto che la velocità max. della corona a forare e il suo diametro siano compatibili con il trapano Accumulo eccessivo di detriti o polvere all'interno Rimuovere regolarmente polvere e detriti dalla corona a forare della corona a forare per garantirne un funzionamento sicuro Il trapano è scomodo da usare a causa delle vibrazioni...
  • Page 40 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 40 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 40 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Page 41 Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools). in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riserva riparazione autorizzati da quest'ultima. il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.
  • Page 42: Vertaling Van De Originele Instructies

    Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke Spanning: ..........230 V~ 50 Hz kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze Vermogen: .
  • Page 43: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    850 W SDS-Plus boorhamer h) Laat vertrouwdheid door het veelvoudig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam Algemene veiligheid voor elektrisch maken en negeer nooit de veiligheidsprincipes. Een roekeloze handeling kan in een fractie van een seconde een ernstige verwonding veroorzaken. gereedschap 4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties, het werk dat u wilt uitvoeren.
  • Page 44: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    • Gebruik het hulphandvat verstrekt bij de machine Het uitpakken van uw gereedschap • Oefen geen druk op de boorhamer uit waar dit de levensduur vermindert • Boor bits worden erg heet tijdens gebruik. Laat ze na gebruik afkoelen • Pak uw toestel / gereedschap voorzichtig uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken • Wanneer u tijdens het gebruik van de boorhamer gestoord wordt, maakt u het werk af en en functies vertrouwd raakt schakelt u de machine uit voordat u opkijkt • Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / • Ontkoppel de stekker van de SDS-boorhamer voordat bits gewisseld worden gereedschap gebruikt • Controleer de span kop regelmatig op tekenen van slijtage en/of schade. Beschadigde onderdelen horen door een gekwalificeerd persoon vervangen te worden Voorafgaand de gebruik •...
  • Page 45 LET OP: De sleutel boorhouder is niet geschikt voor het boren in beton en raakt beschadigd • Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch wanneer deze in de hamerstand gebruikt wordt. Voor het boren in beton plaatst u het SDS-Plus boor gereedschap bit direct in de SDS-Plus boorhouder Silverline Tools leeft de 2009 accu en accumulatoren afval maatregelen na. Het plan is Boren in hout geadministreerd door Weeecomply (weeecomply.co.uk) en ons registratienummer is BPRN00379 • Gebruik de rotatie stand Contact •...
  • Page 46 Probleemopsporing Probleem Oorzaak Mogelijke oplossing De kernboor loopt tijdens het gebruik vast in het Overmatige druk op de machine op het breekpunt Verlaag de druk voor het breekpunt materiaal van het materiaal De hamerfunctie is ingeschakeld Schakel de hamerfunctie uit om het breken van tanden te voorkomen De kernboor is niet geschikt voor de machine Zorg ervoor dat de maximale snelheid en diameter compatibel...
  • Page 47 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door Silverline Tools Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik. nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van Alle soorten wijzigingen en modificaties van het product. het product. Gebruik van andere onderdelen en accessoires dan de originele onderdelen van Silverline Tools. De verzendkosten worden niet vergoed. De geretourneerde items moeten voor de reparatie Defecte installatie (behalve wanneer geïnstalleerd door Silverline Tools). in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens officiële schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen. Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen worden afgewezen.
  • Page 48: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt Napięcie prądu elektrycznego: ......230 V~ 50 Hz posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi...
  • Page 49: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Młot udarowy SDS Plus 850 W c) Przed dokonaniem regulacji, wymiany akcesoriów lub przechowywaniem Ogólne instrukcje dotyczące elektronarzędzia odłącz wtyczkę od źródła zasilania i / lub akumulator od urządzenia. Te prewencyjne środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia bezpieczeństwa elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa dostarczone dopuszczaj do nich osób nie znających elektronarzędzi lub ich instrukcji obsługi.
  • Page 50: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Należy się upewnić, że mamy wystarczające oświetlenie Zastosowanie zgodne z • Używaj obydwu rąk podczas obsługi urządzenia przeznaczeniem • Korzystaj z rękojeści dodatkowej, jeśli elektronarzędzie takową(we) posiada. • Nie stosuj nacisku na urządzenie, takie działanie może spowodować skrócenie eksploatacji narzędzia Zasilane sieciowo urządzenie przeznaczone do wiercenia i kucia w murze. Ponadto jest także przystosowane do wiercenia w drewnie i metalu, po podłączeniu zakupionego wcześniej • Podczas pracy wiertła nagrzewają się. Pozostawić do całkowitego ostygnięcia przed rozpoczęciem dodatkowego adaptera SDS Plus, zmieniającego je w standardowy uchwyt wiertarski. Urządzenie obsługi posiada stałą prędkość w związku, z czym nie jest przeznaczone do wkręcania śrub i elementów • Jeśli praca operatora zostanie przerwana podczas wykonywania cięcia należy je najpierw łączeniowych. dokończyć, po czym wyłączyć urządzenie od zasilania przed odwróceniem uwagi • ZAWSZE odłączaj wiertarkę udarową od zasilania elektrycznego przed rozpoczęciem zmiany Rozpakowanie narzędzia dłuta lub wiertła • Należy regularnie kontrolować czy uchwyt wiertarski nie ma śladów zużycia. Zaś uszkodzone • Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami. elementy należy zreperować, przez wykwalifikowane centrum serwisowe • Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje • Zawsze należy odczekać, aż wiertło zatrzyma się całkowicie zanim wiertarka zostanie odłożona pewnych części lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem na miejsce korzystania z narzędzia.
  • Page 51 • Korzystając z trybu wiercenia udarowego i trybu kucia, należy nałożyć nacisk na tylną część spowodować nagły odrzut narzędzia, w konsekwencji prowadząc do obrażeń operatora, maszyny, w linii z wiertłem pamiętając, aby zawsze prawidłowo chwycić wiertarkę obiema rękoma i korzystać z ostrych wierteł • W celu efektywnego wiercenia, zaleca się korzystanie z wierteł TCT (końcówka z węglika • Należy się upewnić, iż obrabiany materiał został odpowiednio zabezpieczony. W razie możliwości wolframu). Należy się upewnić, że rozmiar wiertła znajduje się w przedziale zdolności mocowania skorzystaj z imadła, bądź zacisków, aby obydwie ręce spoczywały na wiertarce. wiertła. • Jeśli zanieczyszczenia blokują wywiercony otwór, należy zmniejszyć nacisk, uruchomić wiertarkę Akcesoria na wolnych obrotach i wyjąć wiertło z otworu. Powtórz proces kilka razy, aż otwór będzie wyczyszczony Szeroki zakres akcesoriów, w tym wierteł SDS Plus oraz dłut jest dostępny u dystrybutora Silverline. Kucie Szczotki węglowe są dostępne na stronie www.toolsparesonline.com. OSTRZEŻENIE: Młot udarowy SDS Plus z zamocowanym dłutem nie jest żywą alternatywą Konserwacja dla profesjonalnego młota pneumatycznego. Nie należy używać urządzenia do rozbijania patio, chodników lub innych obszarów z grubego betonu. Uwzględnij siłę potrzebną do rozbicia różnych OSTRZEŻENIE: Należy zawsze odłączyć wtyczkę od zasilania przed przeprowadzeniem materiałów. Jeśli dłuto nie złamie wybranego materiału, należy zaprzestać użycie. Końcówka dłuta konserwacji/czyszczeniem. i części wewnętrzne urządzenia SDS ulegną uszkodzeniu, jeśli akcesorium uderzy w powierzchnię, Konserwacja skrzyni biegów której nie może zerwać lub wymaga wielokrotnych uderzeń w tym samym punkcie. Po 6 godzinach użycia (około), skrzynia biegów musi być odpowiednio nasmarowana • Korzystając z trybu wiercenia udarowego z kucem, należy nałożyć nacisk na tylną część maszyny,...
  • Page 52 Utylizacja • Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. • Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z odpadami komunalnymi. • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi Kontakt W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222 Strona online: silverlinetools.com/pl-PL/Support Adres (GBR): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Wielka Brytania Adres (UE): Toolstream B.V. De Keten 00004 5651 GJ Eindhoven, Holandia 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 52 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 52 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Page 53: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Młot udarowy SDS Plus 850 W Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Podczas wiercenia z użyciem wiertła rdzeniowego, Nałożony nadmierny nacisk na narzędzie w Zwolnij nacisk akcesorium zablokowało się w materiale momencie przełamania materiału Włączony tryb udaru Upewnij się, że tryb pracy w udarze jest wyłączony, aby zapobiec uszkodzeniu wiertła rdzeniowego Wiertło rdzeniowe nieodpowiednie do danej pracy Upewnij się, że maksymalna prędkość wiertła rdzeniowego oraz średnica są kompatybilne z urządzeniem Nagromadzone zanieczyszczenia wewnątrz wiertła Należy regularnie pozbyć się zanieczyszczeń, aby upewnić się o rdzeniowego podczas pracy bezpieczeństwie pracy Wiertarka jest niewygodna w użyciu ze względu na Urządzenie było używane przez zbyt długi okres Należy często robić przerwy wibracje czasu Urządzenie nie chce się uruchomić Brak mocy, przepalony bezpiecznik, uruchomiony W razie potrzeby wymień bezpiecznik lub zresetuj wyłącznik. wyłącznik obwodu W przypadku uszkodzenia bezpiecznika po wymianie lub wyłącznika obwodu ponownie skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym Uszkodzony przewód zasilania Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym...
  • Page 54 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 54 633821_OwnerManual_25OCT21.indd 54 26/10/2021 10:38 26/10/2021 10:38...
  • Page 55 Młot udarowy SDS Plus 850 W Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad...
  • Page 56 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms a nd Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat.

Table of Contents