Table of Contents
  • Description des Symboles
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes Générales de Sécurité Relatives Aux Appareils Électriques
  • Se Familiariser Avec Le Produit
  • Consignes de Sécurité Relatives Aux Chargeurs
  • Avant Utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien
  • En Cas de Problème
  • Déclaration de Conformité CE
  • Beschreibung der Symbole
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akku-Bohrmaschinen
  • Auspacken des Gerätes
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Wartung
  • Fehlerbehebung
  • EU-Konformitätserklärung
  • Descripción de Los Símbolos
  • Características Técnicas
  • Instrucciones de Seguridad Relativas a las Herramientas Eléctricas
  • Seguridad Personal
  • Mantenimiento y Reparación
  • Instrucciones de Seguridad para Taladros a Batería
  • Características del Producto
  • Instrucciones de Seguridad para Cargadores de Batería
  • Antes de Usar
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Registro del Producto
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Descrizione Dei Simboli
  • Specifiche Tecniche
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Sicurezza Supplementare Per Trapani a Batteria
  • Familiarizzazione con Il Prodotto
  • Sicurezza del Caricabatterie
  • Prima Dell'uso
  • Operazione
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Condizioni Della Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Beschrijving Symbolen
  • Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap
  • Veiligheid Voor Accuboormachines
  • Het Uitpakken Van Uw Gereedschap
  • Acculader Veiligheid
  • Voor Gebruik
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

236447
Drill Driver 14.4V
Perceuse - visseuse/dévisseuse 14,4 V
14,4-V-Akkubohrschrauber
Taladro atornillador 14,4 V
Trapano avvitatore da 14,4 V
14,4 V accuboormachine
www.silverlinetools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Drill Driver 14.4V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silverline Drill Driver 14.4V

  • Page 1 236447 Drill Driver 14.4V Perceuse - visseuse/dévisseuse 14,4 V 14,4-V-Akkubohrschrauber Taladro atornillador 14,4 V Trapano avvitatore da 14,4 V 14,4 V accuboormachine www.silverlinetools.com...
  • Page 3 ® English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Page 4: Description Of Symbols

    As part of our ongoing product development, specifications of Batteries containing cadmium must not be disposed of with Silverline products may alter without notice. household waste. Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of batteries containing cadmium.
  • Page 5: General Safety

    Drill Driver 14.4V 236447 General Safety g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ Power tool use &...
  • Page 6: Product Familiarisation

    Additional Safety for Product Familiarisation Battery-Operated Drills On/Off Trigger Switch For safety relating to protective clothing/equipment and general health Forward/Reverse Switch hazards relating to power tools; refer to General and Electrical Safety Torque Setting Ring sections in this manual IMPORTANT: It is imperative to follow all national safety regulations Keyless Chuck concerning installation, operation and maintenance Battery Clips...
  • Page 7: Before Use

    Drill Driver 14.4V 236447 Before Use Fitting drill bits and accessories WARNING: Always remove the battery from the drill before attaching, Removing the battery from the drill adjusting or removing accessories. • To remove the Battery (6) from the drill, press both Battery clips (5) and...
  • Page 8: Maintenance

    • A full range of accessories including drill bits, screwdriver bits, wire Disposal brushes etc. is available from your Silverline dealer. Spare batteries can be ordered through your Silverline dealer or toolsparesonline.com. Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
  • Page 9: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Page 10: Description Des Symboles

    à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, contacter votre municipalité ou point de vente. les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Les batteries au cadium, ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité Relatives Aux Appareils Électriques

    Perceuse - visseuse/dévisseuse 14,4 V 236447 b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions ne garantit pas l’élimination de tous les facteurs de risque. Procédez avec prudence. une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures N’utilisez pas cet outil si vous avez des doutes quant à...
  • Page 12: Se Familiariser Avec Le Produit

    Consignes de sécurité Utilisation correcte des batteries • Veuillez ne charger les batteries de l’appareil qu’à l’aide du chargeur supplémentaires pour les outils fourni. N’utilisez avec cet appareil que les batteries fournies ou des batteries recommandées par votre fournisseur. Maintenez les batteries de perçage à...
  • Page 13: Avant Utilisation

    Perceuse - visseuse/dévisseuse 14,4 V 236447 Avant utilisation ce que la batterie soit rechargée pendant 500 cycles. Ceci est tout à fait normal , ce n’est pas un défaut des batteries. Retirer la batterie de la perceuse Assembler les forets et les accessoires. •...
  • Page 14: Entretien

    Les batteries sont faibles La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa Ceci est normal : contactez votre revendeur Silverline pour remplacer capacité a commencé à diminuer la batterie Le bouton d’inversion du sens de rotation est au Pousser le bouton à...
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce

    La présente garantie couvre: remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Page 16: Beschreibung Der Symbole

    Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich bezüglich der Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte sachgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. zuständigen Behörde oder dem Händler beraten. Kadmiumhaltige Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    14,4-V-Akkubohrschrauber 236447 Sicherheit von Personen Betreiben Sie das Gerät erst, wenn Sie diese Bedienungsanleitungen und alle am Werkzeug angebrachten Etiketten sorgfältig gelesen und verstanden a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und haben. Bewahren Sie alle Anleitungen mit dem Gerät zum späteren gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrmaschinen

    Zusätzliche Sicherheitshinweise Warnung: Versuchen Sie keinesfalls, nicht-wiederaufladbare Batterien aufzuladen! für Akku-Bohrmaschinen Akkumulatoren sachgemäss verwenden • Laden Sie Akkus nur mit dem zugehörigen Ladegerät auf. Verwenden Sie Sicherheitshinweise bezüglich Schutzkleidung/-ausrüstung und ausschließlich die mit diesem Elektrowerkzeug gelieferten Akkus oder allgemeinen, von Elektrowerkzeugen ausgehendenden Gefahren finden sich folgen Sie der Empfehlung des Händlers.
  • Page 19: Vor Inbetriebnahme

    14,4-V-Akkubohrschrauber 236447 Vor Inbetriebnahme Einsetzen von Bohrern und anderen Zubehörteilen WARNUNG: Entfernen Sie stets den Akku aus der Bohrmaschine, bevor Sie Akku aus der Maschine entnehmen Zubehörteile anbringen oder entfernen. • Um den Akku (6) zu entfernen, müssen beide Akkuklipps (5) gedrückt WARNUNG: Ziehen Sie Bohrer (und andere Zubehörteile) niemals an, indem werden, woraufhin der Akku nach unten vom Gerät abgezogen werden Sie das Bohrfutter vorne festhalten und das Gerät einschalten.
  • Page 20: Wartung

    Akku erst am Vortag oder am selben Tag aufladen Niedrige Akkukapazität Akkukapazität nimmt ab, da bereits über 100 Mal Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren Silverline-Händler, um aufgeladen einen neuen Akku zu erwerben Maschine lässt sich nicht...
  • Page 21: Eu-Konformitätserklärung

    Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Page 22: Descripción De Los Símbolos

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. sobre las opciones de reciclaje. Las baterías de cadmio no se deben tirar a la basura.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Taladro atornillador 14,4 V 236447 Instrucciones de seguridad d) Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave colocada en una parte móvil de la herramienta relativas a las herramientas eléctrica puede causar lesiones corporales. e) No adopte posturas forzadas.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad Para Taladros A Batería

    Instrucciones de seguridad para Uso correcto de las baterías • Sólo cargue las baterías con el cargador suministrado. Sólo utilice las taladros a batería baterías suministradas con este aparato, o baterías recomendadas por el proveedor. Mantenga limpias las baterías, ya que los cuerpos Para saber más información general sobre los requisitos de seguridad extraños y la suciedad pueden causar un cortocircuito.
  • Page 25: Antes De Usar

    Taladro atornillador 14,4 V 236447 Antes de usar ADVERTENCIA: Asegúrese de que la velocidad máxima del accesorio sea mayor que la velocidad máxima de su herramienta. Retirar la batería del taladro 1. Abra las mandíbulas del portabrocas sin llave (4) girando el collar en sentido horario.
  • Page 26: Mantenimiento

    • Existen gran variedad de accesorios (brocas, puntas para atornillar, Eliminación escobillas de repuesto, etc.) disponibles a través de su distribuidor Silverline más cercano. Puede adquirir baterías de repuesto a través de Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente su distribuidor Silverline o en www.toolsparesonline.com.
  • Page 27: Registro Del Producto

    Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de compra, devuélvalo a: de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las Servicio Técnico Silverline Tools mismas características.
  • Page 28: Descrizione Dei Simboli

    Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Le batterie contenenti di cadmio non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei...
  • Page 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Trapano avvitatore da 14,4 V 236447 c) Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in Anche quando utilizzato secondo le raccomandazioni prescritte, l’impiego del prodotto comporta comunque dei rischi residui non eliminabili. Si posizione arresto (OFF) prima di attaccare la presa. Trasportare raccomanda pertanto di adottare la massima cautela durante l’utilizzo del gli elettroutensili con il dito al di sopra dell’interruttore o attaccando prodotto.
  • Page 30: Sicurezza Supplementare Per Trapani A Batteria

    Sicurezza supplementare per Utilizzare batterie correttamente • Caricare le batterie solo con il carica batterie in dotazione. Utilizzare solo trapani a batteria le batterie fornite con questo apparecchio a motore, o altri consigliati dal fornitore. Tenere le batterie pulite, corpi estranei o sporcizia potrebbe Per motivi di sicurezza relativi agli indumenti protettivi / attrezzature e rischi causare un corto.
  • Page 31: Prima Dell'uso

    Trapano avvitatore da 14,4 V 236447 Prima dell'uso Montaggio di punte e accessori ATTENZIONE: Rimuovere sempre la batteria dal trapano prima di attaccare, Rimozione della batteria dal trapano regolare o eseguire la rimozione di accessori. • Per rimuovere la batteria (6), dal trapano, premere entrambe le clip della ATTENZIONE: Non tentare di stringere punte (o qualsiasi altro accessorio) batteria (5) ed estrarre la batteria dalla custodia afferrando la parte anteriore del mandrino e accendendo lo strumento.
  • Page 32: Manutenzione

    Se il dispositivo non esegue come indicato in questo manuale, • Selezionare la modalità di foratura con l’ anello di regolazione coppia (3) restituirlo ad un centro assistenza autorizzato per la riparazione Silverline. Pulizia • Assicurarsi che le punte sono adatte per il tipo di metallo in fase di perforazione, e sono alla portata massima della macchina (vedere •...
  • Page 33: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Page 34: Beschrijving Symbolen

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande Cadmium bevattende accu’s mogen niet met het normale kennisgeving worden gewijzigd. huisvuil worden weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te recyclen.
  • Page 35: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    14,4 V accuboormachine 236447 Algemene veiligheid voor d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een elektrisch gereedschap draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel. WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.
  • Page 36: Veiligheid Voor Accuboormachines

    Veiligheid voor accuboormachines Productbeschrijving Voor de veiligheid met betrekking tot beschermende kleding en algemene Aan/uit trekker schakelaar gezondheidsgevaren verwijst u naar ‘Algemene elektrische veiligheid’ boven in de handleiding Rotatierichtingsschakelaar BELANGRIJK: Het is noodzakelijk alle nationale veiligheidsregels met Koppel stelring betrekking tot installatie, gebruik en onderhoud op te volgen •...
  • Page 37: Voor Gebruik

    14,4 V accuboormachine 236447 Voor gebruik Het bevestigen van boor bits en accessoires WAARSCHUWING: Verwijder de accu van de machine voor het bevestigen, Het verwijderen van de accu aanpassen of verwijderen van accessoires • Om de accu (6) van de machine te verwijderen drukt u beide clips (5) in WAARSCHUWING: Zet boor bits (of andere accessoires) niet vast door de en trekt u de accu van de machine af boorhouder vast te pakken en de machine in te schakelen.
  • Page 38 Laad de accu een dag voor gebruik of op de dag van gebruik op De accu heeft een lage capaciteit Capaciteit is verminderd na meer dan 100 Neem contact op met uw Silverline handelaar voor het aanschaffen van laadcyclussen een nieuwe accu De machine kan niet worden...
  • Page 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Page 40 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

This manual is also suitable for:

236447

Table of Contents