Sony VPL-BW7 Operating Instructions Manual

Sony VPL-BW7 Operating Instructions Manual

Portable, flexible projector with brightera technology and 2000 lumens brightness
Hide thumbs Also See for VPL-BW7:
Table of Contents
  • Français

    • Précautions
    • Emplacement des Commandes

      • Haut/Avant/Côté
      • Arrière/Bas
      • Télécommande
    • Raccordements Et Préparatifs

      • Déballage
      • Étape 1 : Installation du Projecteur
        • Avant la Configuration du Projecteur
        • Positionnement du Projecteur Et de L'écran
      • Étape 2 : Raccordement du Projecteur
        • Raccordement À un Magnétoscope
        • Raccordement À un Ordinateur
      • Étape 3 : Réglage de la Position de L'image
      • Étape 4 : Sélection de la Langue de Menu
    • Projection

      • Projection de L'image Sur L'écran
        • Mise Hors Tension de L'appareil
      • Sélection du Mode Écran Large
      • Sélection du Mode D'affichage de L'image
      • Réglage de la Qualité D'image
      • Utilisation D'autres Fonctions
    • Utilisation des Menus

      • Fonctionnement des Menus
      • Menu PARAMÉTRAGE de L'IMAGE
      • Menu RÉGLAGE de L'ENTRÉE
        • Numéro de Mémoire de Présélection
      • Menu RÉGLAGE
      • Menu RÉGLAGE de MENU
      • Menu RÉGLAGE D'INSTALLATION
      • Menu INFORMATIONS
        • Signaux D'entrée Et Options de Réglage
    • Divers

      • Recherche de Pannes
        • Liste des Messages
      • Remplacement de la Lampe
      • Nettoyage du Filtre À Air
      • Spécifications
        • Accessoires en Option
      • Schéma D'installation
        • Installation Au Sol (Projection Avant)
        • Installation Au Plafond (Projection Avant)
      • Index
  • Deutsch

    • Vorsichtsmaßnahmen
    • Lage der Bedienelemente

      • Oberseite/Vorderseite/Seite
      • Rückseite/Unterseite
      • Fernbedienung
    • Anschlüsse und Vorbereitungen

      • Auspacken
      • Schritt 1: Installieren des Projektors
        • Vor dem Aufstellen des Projektors
        • Aufstellung des Projektors und der Leinwand
      • Schritt 2: Anschließen des Projektors
        • Anschließen eines Videorecorders
        • Anschließen eines Computers
      • Schritt 3: Einstellen der Bildlage
      • Schritt 4: Wählen der Menüsprache
    • Projizieren

      • Projizieren des Bildes auf die Leinwand
        • Ausschalten der Stromversorgung
      • Wählen des Breitbildschirmmodus
      • Auswählen des Bildbetrachtungsmodus
      • Einstellen der Bildqualität
      • Verwenden anderer Funktionen
    • Verwenden der Menüs

      • Bedienung über die Menüs
      • Menü BILDEINSTELLUNG
        • Eingangs-Einstellung
      • Menü EINSTELLUNG
      • Menü MENÜ-EINSTELLUNG
      • Menü ANFANGSWERTE
      • Menü INFORMATIONEN
        • Eingangssignale und Justierbare/Einstellbare Posten
    • Sonstiges

      • Fehlerbehebung
        • Listen der Meldungen
      • Auswechseln der Lampe
      • Reinigen des Luftfilters
      • Spezifikationen
      • Installationszeichnung
        • Bodeninstallation (Frontprojektion)
        • Deckeninstallation (Frontprojektion)
      • Index
  • Italiano

    • Precauzioni
    • Posizione Dei Comandi

      • Parte Superiore/Anteriore/Laterale
      • Lato Posteriore/Inferiore
      • Telecomando
    • Collegamenti E Preparazioni

      • Disimballaggio
      • Punto 1: Installazione del Proiettore
        • Prima DI Installare Il Proiettore
        • Posizionamento del Proiettore E DI uno Schermo
      • Punto 2: Collegamento del Proiettore
        • Collegamento DI un Videoregistratore
        • Collegamento DI un Computer
      • Punto 3: Regolazione Della Posizione Dell'immagine
      • Punto 4: Selezione Della Lingua del Menu
    • Proiezione

      • Proiezione Dell'immagine Sullo Schermo
        • Spegnimento Dell'alimentazione
      • Selezione Della Modalità Widescreen
      • Selezione Della Modalità DI Visualizzazione Dell'immagine
      • Regolazione Della Qualità Dell'immagine
      • Utilizzo DI Altre Funzioni
    • Utilizzo Dei Menu

      • Funzionamento Tramite I Menu
      • Menu IMPOSTA IMMAGINE
        • Regolazione Ingresso
        • Menu Regolazione Ingresso
        • Informazioni Sulle Memorie Preimpostate Numerate
      • Menu REGOLAZIONE
      • Menu IMPOSTAZIONE MENU
        • Impost. Installazione
      • Menu INFORMAZIONI
        • Segnali DI Ingresso E Voci Regolabili/Impostabili
    • Altro

      • Risoluzione Dei Problemi
        • Elenco Messaggi
      • Sostituzione Della Lampada
      • Pulizia del Filtro Dell'aria
      • Dati Tecnici
      • Schema DI Installazione
        • Installazione Su Pavimento (Proiezione Frontale)
        • Installazione a Soffitto (Proiezione Frontale)
      • Indice Analitico
  • Español

    • Precauciones
    • Ubicación de Los Controles

      • Parte Superior/Frontal/Lateral
      • Parte Posterior/Inferior
      • Mando a Distancia
    • Conexiones y Procedimientos Iniciales

      • Desembalaje
      • Paso 1: Instalación del Proyector
        • Antes de Configurar el Proyector
        • Colocación del Proyector y de una Pantalla
      • Paso 2: Conexión del Proyector
        • Conexión a una Videograbadora
        • Conexión a un Ordenador
      • Paso 3: Ajuste de la Posición de la Imagen
      • Paso 4: Selección del Idioma del Menú
    • Proyección

      • Proyección de la Imagen en la Pantalla
        • Apagado
      • Selección del Modo de Pantalla Panorámica
      • Selección del Modo de Visualización de la Imagen
      • Ajuste de la Calidad de Imagen
      • Uso de Otras Funciones
    • Utilización de Los Menús

      • Funcionamiento a Través de Los Menús
      • Menú CONFIGURACIÓN de IMAGEN
      • Menú AJUSTE de ENTRADA
        • Acerca del N.º de Memoria Predefinida
      • Menú AJUSTE
      • Menú AJUSTE de MENÚ
      • Menú AJUSTE INSTALACIÓN
      • Menú INFORMACIÓN
        • Señales de Entrada y Elementos que Se Pueden Ajustar O Configurar
    • Otros

      • Solución de Problemas
        • Lista de Mensajes
      • Sustitución de la Lámpara
      • Limpieza del Filtro de Aire
      • Especificaciones
      • Diagrama de Instalación
        • Instalación sobre el Suelo (Proyección Frontal)
        • Instalación en el Techo (Proyección Frontal)
      • Índice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Video Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
VPL-BW7
© 2009 Sony Corporation
4-155-211-62 (1)
GB
FR
DE
IT
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VPL-BW7

  • Page 1 Video Projector Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones VPL-BW7 © 2009 Sony Corporation 4-155-211-62 (1)
  • Page 2 WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
  • Page 3 For the customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Precautions ... 5 Location of Controls Top/Front/Side ... 6 Rear/Bottom ... 8 Remote Control ... 10 Connections and Preparations Unpacking ... 12 Step 1: Installing the Projector ... 13 Before Setting Up the Projector ... 13 Positioning the Projector and a Screen ...
  • Page 5: Precautions

    Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
  • Page 6: Location Of Controls

    Location of Controls Top/Front/Side You can use the buttons on the control panel with the same names as those on the remote control to operate the projector.
  • Page 7: Menu Button

    a Ventilation holes (exhaust) b Lens Remove the lens cover before projection. c Front remote control detector (On/standby) switch Turns on the projector when the projector is in standby mode. To turn off the power, press the ?/1 switch twice according to the message or hold the ?/1 switch for about one second.
  • Page 8: Rear/Bottom

    Rear/Bottom S VIDEO VIDEO INPUT A SERVICE INPUT...
  • Page 9: Security Lock

    a Ventilation holes (intake)/Air filter cover b Adjusters (fore pad) c Lamp cover d Adjuster Adjusts the picture position. (1 page e S VIDEO INPUT connector (mini DIN 4-pin) Connects to the S video output of video equipment. f VIDEO INPUT connector (phono type) Connects to the video output of video equipment.
  • Page 10: Remote Control

    Remote Control...
  • Page 11 a LIGHT button Illuminates the buttons on the remote control. b INPUT button c FREEZE key Freezes the projected picture. To cancel the frozen picture, press the button again. d M/m/</, (arrow)/ buttons e MENU button f WIDE MODE button Changes the wide screen modes according to the video signal received.
  • Page 12: Connections And Preparations

    Remove this lens cap when you use the projector. • Signal cable (HD D-sub 15-pin y 3 × phono plug) (1) (9-885-125-47, SONY) • Operating Instructions (this manual) • Warranty card (1) Insert the batteries E side first as shown in the illustration.
  • Page 13: Step 1: Installing The Projector

    Step 1: Installing the Projector The projector displays pictures output from a VCR or other devices. The projector can be used in various places and you can enjoy viewing beautiful pictures easily. Before Setting Up the Projector Unsuitable installation Do not place the projector in the following situations, which may cause malfunction or damage to the projector.
  • Page 14 Very dusty and extremely smoky locations Avoid installing the unit in a very dusty or extremely smoky environment. Otherwise, the air filter will become obstructed, and this may cause a malfunction of the unit or damage it. Dust preventing the air passing through the filter may cause a rise in the internal temperature of the unit.
  • Page 15 the projector at high altitudes could have adverse effects, such as reducing the reliability of certain components.
  • Page 16: Positioning The Projector And A Screen

    Positioning the Projector and a Screen The installation distance between the projector and a screen varies depending on the size of the screen. Determine the installation position of the projector and screen. Side view Screen Distance between the screen and the center of the lens * Adjuster not stretched, and the V Keystone function has been done.
  • Page 17 Position the projector so that the lens is parallel to the screen. Top view Screen Note When using a screen with an uneven surface, stripes pattern may rarely appear on the screen depending on the distance between the screen and the projector or the zooming magnifications. This is not a malfunction of the projector.
  • Page 18: Step 2: Connecting The Projector

    Step 2: Connecting the Projector When making connections, be sure to do the following: • Turn off all equipments before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs properly; poor connection at the plugs may cause a malfunction or poor picture quality.
  • Page 19 Notes • When connecting equipment to the HDMI input of the projector, be sure to use equipment that have acquired the HDMI logo. • When connecting an HDMI cable to the projector, make sure the HDMI input of the projector and the position.
  • Page 20 To connect to a VCR equipped with the S video connector or video connector You can connect a DVD player/recorder, hard disk video recorder, VCR or laser disk player, which is not equipped with component video connectors. See also the instruction manual of each equipment.
  • Page 21: Connecting To A Computer

    Connecting to a Computer Rear of the projector INPUT A INPUT HD D-sub15-pin cable (not supplied) or HDMI-DVI-D cable (not supplied) : Video signal flow Set “Input-A Signal Sel.” in the SET SETTING menu to “Auto” or “Computer.” If the input signal does not appear properly, set it to “Computer.”...
  • Page 22: Step 3: Adjusting The Picture Position

    Step 3: Adjusting the Picture Position Project an image on the screen and adjust the picture position. After connecting the AC cord to the projector, plug the AC cord into a wall outlet, connect all equipment, and remove the lens cover.
  • Page 23 Tips • You can select the desired language for the menu screen. For details, refer to “Step 4: Selecting the Menu Language”. (1 page 24) • When “Auto Input Search” is set to “On” in the SET SETTING menu, the input terminal with effective signals is automatically displayed by pressing INPUT.
  • Page 24: Step 4: Selecting The Menu Language

    Step 4: Selecting the Menu Language You can select one of 17 languages for displaying the menu and other on-screen displays. The factory default setting is English. To change the current menu language, set the desired language with the menu screen. 2,3,4 1 2,3,4...
  • Page 25 Press MENU. The menu appears. The menu currently selected is shown as a yellow button. Press M/m to select the MENU SETTING menu, and press The setting items of the selected menu appears. Press M/m to select “Language,” and press Press M/m/</, to select a language, and press The menu changes to the selected...
  • Page 26: Projecting

    Projecting This section describes how to operate the projector to view the picture from the equipment connected to the projector. It also describes how to adjust the quality of the picture to suit your taste. Projecting the Picture on the Screen After connecting the AC cord to the projector, plug the AC cord into a wall outlet, connect all...
  • Page 27: Turning Off The Power

    The ?/1 (On/standby) switch flashes in green, then lights in green. The projector cannot be used while the ?/1 switch is flashing. Turn on the equipment connected to the projector. Refer to the operating instructions of the connected equipment. Press INPUT repeatedly to select the input you want to project on the screen.
  • Page 28: Selecting The Wide Screen Mode

    Selecting the Wide Screen Mode You can enjoy various wide screen modes according to the video signal received. WIDE MODE button Press WIDE MODE. Each time you press the button, you can change the “Wide Mode” setting in turn. You can also select it using the menu. (1 page 37) Wide Zoom (When the SD signal is input)
  • Page 29 Zoom (When the SD or PC signal is input) A normal 16:9 aspect ratio picture is enlarged vertically and horizontally in the same ratio to fill the screen. Use this mode to view a letterbox picture or a letterbox picture with side panels.
  • Page 30: Selecting The Picture Viewing Mode

    Selecting the Picture Viewing Mode You can select the picture viewing mode that best suits the type of program or room conditions. Press one of the PICTURE MODE buttons (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA and USER 1, USER 2 and USER 3). DYNAMIC The picture becomes bright suitable for viewing the picture in a bright room.
  • Page 31: Adjusting The Picture Quality

    Adjusting the Picture Quality You can adjust the picture quality that suits your taste by selecting the adjustment items with the remote control. The adjusted data can be stored in each picture mode. ADJ PIC button Press ADJ PIC. Each time you press the button, the following adjustment windows* are displayed in sequence.
  • Page 32: Using Other Functions

    Using Other Functions You can temporarily turn off or pause a projected picture. Press PIC MUTING. Press to temporarily turn off a projected picture. To return to the previous screen, press PIC MUTING again. PIC MUTING Press FREEZE. button A projected picture can be paused to be displayed.
  • Page 33: Using The Menus

    Using the Menus This section describes how to make various adjustments and settings using the menus. Operation through the Menus The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. Some of the adjustable/setting items are displayed in a pop-up menu, in an adjustment menu with no main menu, or in the next menu window.
  • Page 34 Pop-up menu Menu Setting items MENU SETTING S t a t u s : L a n g u ag e : E n g l i s h M e nu Po s i t i o n : To p l e f t S t a r t U p I m ag e B o t t o m L e f t...
  • Page 35: Picture Setting Menu

    PICTURE SETTING Menu The PICTURE SETTING menu is used for adjusting the picture. PICTURE SETTING Input A P i c t u r e M o d e S t a n d a rd A d j u s t P i c t u r e . . . Setting items Functions Picture Mode...
  • Page 36 Setting items Functions Brightness Adjusts the brightness of the picture. The higher the setting, the brighter the picture. The lower the setting, the darker the picture. You can make adjustments by pressing BRIGHT+/– on the remote control. Color Adjusts the intensity of the color density. The higher the setting, the greater the intensity.
  • Page 37: Input Setting Menu

    INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. When the signal is input from a computer Adjust Signal... Wide Mode: Normal Over Scan: Setting items Functions Adjust Signal... Dot Phase Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal output from a computer.
  • Page 38: About The Preset Memory No

    Setting items Functions Wide Mode You can set the aspect ratio of the picture to be (When the PC displayed for the current input signal. This item is signal is input) enabled only when an PC signal (preset memory numbers 21 to 63) is input. Full 1: Displays a picture on the whole of the screen without changing the aspect ratio of the original picture.
  • Page 39: Set Setting Menu

    SET SETTING Menu The SET SETTING menu is used for changing the settings of the projector. SET SETTING Input-A S m a r t A PA : Auto Input Search: O f f Input-A Signal Sel.: Au t o C o l o r S y s t e m : Au t o Pow e r S av i n g : O f f...
  • Page 40 Setting items Functions Power Saving Selects the Power Saving mode. Lamp off: The lamp goes off if no signal is input for 10 minutes. The lamp lights again when a signal is input or any button is pressed. Standby: The projector goes into Standby mode if no signal is input for 10 minutes.
  • Page 41: Menu Setting Menu

    MENU SETTING Menu The MENU SETTING menu is used for changing the menu displays. Setting items Functions Status (on-screen Sets whether or not the on-screen display is display) displayed. Set to “Off” to turn off the on-screen displays except for the menus, message when turning off the power, and warning messages.
  • Page 42: Install Setting Menu

    INSTALL SETTING Menu The INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector. INSTALL SETTING Input-A V Key s t o n e : Au t o I m ag e F l i p : O f f B a ck g ro u n d : B l u e L a m p M o d e :...
  • Page 43 Notes • The picture quality may deteriorate when the V Keystone function is used, because it is an electrical correction. • If you set “High Altitude Mode” to “On” at an altitude of under 1,500 m, the reliability of the lamp may be reduced.
  • Page 44: Information Menu

    INFORMATION Menu The INFORMATION menu displays the model name, serial number, the horizontal and vertical frequencies of the input signal and the cumulated hours of usage of the lamp. INFORMATION I n p u t A V P L - B W 7 Serial No.
  • Page 45: Input Signals And Adjustable/Setting Items

    Input Signals and Adjustable/Setting Items Some of the items in the menus cannot be adjusted depending on the input signal as indicated in the following tables. The items that cannot be adjusted are not displayed in the menu. PICTURE SETTING menu Item Video or S- Video (Y/C)
  • Page 46: Others

    This section describes how to solve the problems, how to replace the lamp and air filter, etc. Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. Power Symptom...
  • Page 47 Symptom Cause and Remedy The picture is noisy. Noise may appear on the background depending on the combination of the number of dots input from the computer and the numbers of pixels on the LCD panel. The picture from the The input signal cannot be received at “Auto”...
  • Page 48: Message Lists

    Ensure that “High Altitude Mode” in the INSTALL SETTING menu is set to “On.” The fan is broken. c Consult with qualified Sony personnel. Unplug the AC power cord from the wall outlet after the switch stops flashing, plug the power cord to the wall outlet, then turn the projector on again.
  • Page 49: Replacing The Lamp

    Use of any other lamps than the LMP-E191 may cause damage to the projector. Notes • If the lamp breaks, ask qualified Sony personnel to replace the lamp and to check inside. • Pull out the lamp by holding the handle.
  • Page 50 Notes • Be careful not to touch the glass surface of the lamp. • The power will not turn on if the lamp is not secured properly. • Do not allow any liquid or other objects into the slot to avoid electrical shock or fire.
  • Page 51: Cleaning The Air Filter

    Cleaning the Air Filter The air filter should be cleaned whenever you replace the lamp. Remove the air filter, and then remove the dust with a vacuum cleaner. The time needed to clean the air filter will vary depending on the environment or how the projector is used.
  • Page 52: Specifications

    Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 0.59-inch (15.0 mm) WXGA panel, about 3,070,000 pixels (1280 × 800 × 3) Lens 1.2 times zoom lens f 18.53 to 22.18 mm/F1.65 to 1.93 Lamp 195 W Ultra high pressure lamp Projected picture size 40 to 300 inches (1,016 to 7,620...
  • Page 53 GND (G) GND (B) Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT...
  • Page 54: Preset Signals

    Preset Signals Memory Preset signal Video 60 Hz 60 Hz Video 50 Hz 50 Hz 480/60i 480/60i 575/50i 575/50i 480/60p 480/60p (Progressive component NTSC) 575/50p 575/50p (Progressive component PAL) 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 1080/50i 1080/50i 720/60p 720/60p 720/50p 720/50p 640 × 350 VGA mode 1 VGA VESA 85 Hz 640 ×...
  • Page 55 Memory Preset signal 1152 × 900 Sunmicro LO 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz 1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 1280 ×...
  • Page 56: Installation Diagram

    Installation Diagram Floor Installation (Front Projection) Wall Center of the screen Adjuster not stretched, and the V Keystone function has been done. This section describes the examples of installing the projector on a desk, etc. The alphabetical letters in the illustration indicate the distances below. a: distance between the screen and the center of the lens b: distance between the floor and the center of the lens c: distance between the floor and the bottom of the adjusters of the projector...
  • Page 57 When “Wide Mode” in the INPUT SETTING menu is set to “Full 2” (inches) (mm) 1016 1524 2032 1250 1890 2530 M 1410 2140 2860 (112 a (N) = {(PS × 31.076) × 1.03} – a (M) = {(PS × 37.252) × 0.97} b = x –...
  • Page 58: Ceiling Installation (Front Projection)

    When installing the projector on the ceiling, use a Projector Suspension Support recommended by Sony. For ceiling installation, ask for qualified Sony personnel. See the chart on page 59 concerning the installation measurements. The alphabetical letters in the illustrations indicate the distances below.
  • Page 59 When “Wide Mode” in the INPUT SETTING menu is set to “Full 2” (inches) (mm) 1016 1524 2032 a’ N 1270 1910 2550 (50) (100 M 1430 2160 2880 (113 a’(N) = {(PS × 31.147) × 1.03} – 32.0 + 16.4 a’(M) = {(PS ×...
  • Page 60 Dimensions Front Side 314 (12 69.5 (2 Center of the projector 269 (10 Unit: mm (inches) Unit: mm (inches)
  • Page 61 314 (12 Unit: mm (inches)
  • Page 62: Index

    Index Adjust Signal Dot Phase ... 37 H Size ... 37 Shift ... 37 Adjuster ... 23 Adjusting picture position ... 22 picture quality ... 31 Auto Input Search ... 39 Background ... 42 Brightness ... 36 CC Display ... 40 Color ...
  • Page 63 Remote control inserting the batteries ...12 location of controls ...10 Reset resettable items ...34 resetting the items ...34 Security bar ...9 Sharpness ...36 Smart APA ...39 Start Up Image ...41 Status ...41 Supplied accessories ...12 Troubleshooting ...46 V Keystone ...42 WIDE MODE ...28 Wide Mode Full ...37...
  • Page 64 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité...
  • Page 65 Table des matières Précautions ...4 Emplacement des commandes Haut/Avant/Côté ...6 Arrière/Bas ...8 Télécommande ...10 Raccordements et préparatifs Déballage ...12 Étape 1 : Installation du projecteur ..13 Avant la configuration du projecteur ...13 Positionnement du projecteur et de l’écran ...16 Étape 2 : Raccordement du projecteur ...18 Raccordement à...
  • Page 66: Précautions

    Précautions À propos de la sécurité • Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié...
  • Page 67 (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
  • Page 68: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Haut/Avant/Côté Vous pouvez utiliser les touches du panneau de commande portant le même nom que celles de la télécommande pour faire fonctionner le projecteur.
  • Page 69 a Orifices de ventilation (sortie d’air) b Objectif Retirez le couvercle de l’objectif avant la projection. c Capteur de télécommande avant d Interrupteur (marche/veille) Met le projecteur sous tension lorsqu’il est en mode veille. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur l’interrupteur ?/1 deux fois conformément au message ou maintenez l’interrupteur ?/1 enfoncé...
  • Page 70: Arrière/Bas

    Arrière/Bas S VIDEO VIDEO INPUT A SERVICE INPUT...
  • Page 71 a Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle de filtre à air b Supports réglables (pattes avant) c Couvercle de la lampe d Support réglable Permet de régler la position de l’image. (1 page 23) e Connecteur S VIDEO INPUT (mini DIN 4 broches) Permet de raccorder à...
  • Page 72: Télécommande

    Télécommande...
  • Page 73 a Touche LIGHT Permet d’éclairer les touches de la télécommande. b Touche INPUT c Touche FREEZE Permet de figer l’image projetée. Pour quitter l’image figée, appuyez à nouveau sur cette touche. d Touches M/m/</, (flèche) / (entrée) e Touche MENU f Touche WIDE MODE Permet de changer les modes écran large selon le signal vidéo reçu.
  • Page 74: Raccordements Et Préparatifs

    • Câble de signal (HD D-sub 15 broches y 3 × fiche phono) (1) (9-885-125-47, SONY) • Mode d’emploi (ce manuel) • Carte de garantie (1) Insérez les piles en introduisant le côté E en premier comme montré...
  • Page 75: Étape 1 : Installation Du Projecteur

    Étape 1 : Installation du projecteur Le projecteur affiche des images en provenance d’un magnétoscope ou d’autres appareils. Le projecteur peut être utilisé à divers endroits et vous pouvez facilement apprécier de belles photos. Avant la configuration du projecteur Installation déconseillée Ne placez pas le projecteur dans les situations suivantes, qui pourraient causer un dysfonctionnement ou...
  • Page 76 Emplacements très poussiéreux et extrêmement enfumés Évitez d’installer l’appareil dans un environnement très poussiéreux ou extrêmement enfumé. La poussière empêchant le passage de l’air à travers le filtre risque d’entraîner une surchauffe interne de l’appareil. Nettoyez le filtre à air chaque fois que vous changez la lampe.
  • Page 77 Utilisation à haute altitude Pour une utilisation du projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, activez « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si ce réglage du mode n’est pas effectué lors d’une utilisation du projecteur à...
  • Page 78: Positionnement Du Projecteur Et De L'écran

    Positionnement du projecteur et de l’écran La distance d’installation entre le projecteur et l’écran varie en fonction de la taille de l’écran. Déterminez la position d’installation du projecteur et de l’écran. Vue de côté Écran Distance entre l’écran et le centre de l’objectif * Support réglable non étendu, et la fonction Trapèze V a été...
  • Page 79 • Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 16:9 », la taille de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 97% de la taille « Plein 2 ». Pour plus de détails sur l’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 57. Positionnez le projecteur afin que l’objectif soit parallèle à...
  • Page 80: Étape 2 : Raccordement Du Projecteur

    Étape 2 : Raccordement du projecteur Lorsque vous effectuez les raccordements, veillez à respecter les instructions suivantes : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez les fiches de câble correctement. Un mauvais raccordement au niveau des fiches peut causer un dysfonctionnement ou une mauvaise qualité...
  • Page 81 Remarques • Lors du raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI du projecteur, assurez-vous d’utiliser un appareil qui a obtenu le logo HDMI. • Lors du raccordement d’un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que le symbole inférieure de l’entrée HDMI du projecteur et que le symbole réglés sur la même position.
  • Page 82 Pour le raccordement à un magnétoscope doté du connecteur S vidéo ou du connecteur vidéo Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disques laser, qui n’est pas doté de connecteurs vidéo à...
  • Page 83: Raccordement À Un Ordinateur

    Raccordement à un ordinateur Arrière du projecteur INPUT A INPUT Câble HD D-sub 15 broches (non fourni) ou câble HDMI-DVI-D (non fourni) : Flux du signal Conseil Réglez « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE sur « Auto » ou sur « Ordinateur ». Si le signal d’entrée n’apparaît pas correctement, réglez-le sur «...
  • Page 84: Étape 3 : Réglage De La Position De L'image

    Étape 3 : Réglage de la position de l’image Projetez une image sur l’écran et réglez la position de l’image. Une fois le cordon secteur raccordé au projecteur, branchez le cordon secteur à une prise murale et raccordez tout le matériel avant de retirer le couvercle de l’objectif.
  • Page 85 Conseils • Vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez pour l’écran de menu. Pour plus de détails, consultez « Étape 4 : Sélection de la langue de menu ». (1 page 24) • Lorsque « Rech. ent. auto. » est réglé sur «...
  • Page 86: Étape 4 : Sélection De La Langue De Menu

    Étape 4 : Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des 17 langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue de menu actuelle, réglez la langue que vous souhaitez avec l’écran de menu. 2,3,4 1 2,3,4...
  • Page 87 Appuyez sur MENU. Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. Appuyez sur M/m pour sélectionner le menu MENU SETTING, et appuyez sur Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent. Appuyez sur M/m pour sélectionner «...
  • Page 88: Projection

    Projection Cette section décrit comment faire fonctionner le projecteur pour afficher l’image à partir de l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image selon ce qui vous convient. Projection de l’image sur l’écran Une fois le cordon secteur raccordé...
  • Page 89: Mise Hors Tension De L'appareil

    L’interrupteur ?/1 (marche/veille) clignote en vert puis s’allume en vert. Le projecteur ne peut pas être utilisé lorsque l’interrupteur ?/1 clignote. Mettez l’appareil raccordé au projecteur sous tension. Consultez la documentation de l’appareil raccordé. Appuyez sur INPUT plusieurs fois pour sélectionner l’entrée que vous voulez projeter sur l’écran.
  • Page 90: Sélection Du Mode Écran Large

    Sélection du mode écran large Vous pouvez profiter de divers modes écran large selon le signal vidéo reçu. Touche WIDE MODE Appuyez sur WIDE MODE. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez changer le réglage « Mode large » alternativement. Vous pouvez aussi le sélectionner à...
  • Page 91 Zoom (lorsque le signal SD ou de l’ordinateur est reçu) Une image à rapport de format ordinaire 16:9 est agrandie verticalement et horizontalement selon le même rapport de sorte qu’elle remplisse l’écran. Utilisez ce mode pour afficher une image Letterbox ou une image Letterbox avec des marges latérales.
  • Page 92: Sélection Du Mode D'affichage De L'image

    Sélection du mode d’affichage de l’image Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de programme ou aux conditions de la pièce. Appuyez sur l’une des touches PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA et USER 1, USER 2 et USER 3).
  • Page 93: Réglage De La Qualité D'image

    Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler la qualité d’image selon ce qui vous convient en sélectionnant les options de réglage à l’aide de la télécommande. Les réglages peuvent être stockés dans chaque mode d’image. Touche ADJ PIC Appuyez sur ADJ PIC. À...
  • Page 94: Utilisation D'autres Fonctions

    Utilisation d’autres fonctions Vous pouvez provisoirement faire disparaître ou figer une image projetée. Appuyez sur PIC MUTING. Appuyez pour faire provisoirement disparaître une image projetée. Pour retourner à l’écran précédent, appuyez à nouveau sur PIC MUTING. Touche PIC MUTING Appuyez sur FREEZE. Une image projetée peut être figée pour être Touche FREEZE...
  • Page 95: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Cette section décrit comment effectuer divers réglages en utilisant les menus. Fonctionnement des menus Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages. Certaines options de réglage s’affichent dans un menu local, dans un menu de réglage sans menu principal ou dans la fenêtre de menu suivante.
  • Page 96 Appuyez sur M/m pour sélectionner une option que vous souhaitez régler puis appuyez sur , ou Les options réglables apparaissent dans le menu local, dans le menu de réglage ou dans la fenêtre de menu suivante. Menu local Menu Options de réglage RÉGLAGE DE MENU É...
  • Page 97: Menu Paramétrage De L'image

    Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE sert à régler l’image. PARAM É TRAGE DE L'IMAGE Entrée A M o d e d ' i m ag e : S t a n d a rd R é g l e z I ' i m ag e . . . Sél: Régl: Sor tie:...
  • Page 98 Options de réglage Fonctions Réglez l’image... Le projecteur peut mémoriser les valeurs de réglage des options de sous- menu suivantes pour chaque mode d’image séparément. Contraste Permet de régler la zone blanche des images (niveau de blanc). Plus la valeur est élevée, plus le contraste est fort. Plus la valeur est basse, moins le contraste est fort.
  • Page 99: Menu Réglage De L'entrée

    Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE sert au réglage du signal d’entrée. Avec une entrée de signal d’un ordinateur RÉGLAGE DE L'ENTRÉE Entrée A R é g l e z l e s i g n a l . . . M o d e l a rg e : N o r m a l S u rs c a n n ag e :...
  • Page 100 Options de réglage Fonctions Mode large Vous pouvez définir le rapport de format de (lorsque le signal l’image à afficher pour le signal d’entrée actuel. vidéo est reçu) Cette option s’active uniquement lorsqu’un signal vidéo (mémoires de présélection nº 1 à 11) est reçu.
  • Page 101: Numéro De Mémoire De Présélection

    Remarques • Certaines des options de réglage « Mode large » ne s’affichent pas à l’écran en fonction du signal d’entrée. • Notez que si le projecteur est utilisé pour une projection en public ou à but lucratif, la modification de l’image originale au mode large peut constituer une violation des droits des auteurs ou producteurs, qui sont protégés par la loi.
  • Page 102: Menu Réglage

    Menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur. RÉGLAGE Entrée A A PA i n t e l l i g e n t : R e ch . e n t . a u t o . : O f f S é...
  • Page 103 Options de réglage Fonctions Standard coul. Permet de sélectionner le standard couleur du signal d’entrée. Si vous sélectionnez « Auto », le projecteur détecte automatiquement le standard couleur du signal reçu. Si l’image présente des distorsions ou est incolore, sélectionnez le standard couleur en fonction du signal reçu.
  • Page 104: Menu Réglage De Menu

    Menu RÉGLAGE DE MENU Le menu RÉGLAGE DE MENU sert à changer l’affichage des menus. RÉGLAGE DE MENU Entrée A É t a t : L a n g ag e : F r a n ç a i s Position de menu: C e n t r e I m ag e a c c u e i l :...
  • Page 105: Menu Réglage D'installation

    Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION est utilisé pour changer les réglages du projecteur. RÉGLAGE D'INSTALLATION Entrée A Tr a p è z e V: Au t o S y m é t r i e : O f f A r r i è...
  • Page 106 Remarques • La qualité d’image risque de se détériorer lorsque la fonction Trapèze V est utilisée, car il s’agit d’une correction électrique. • Si vous réglez « Mode haute altit. » sur « On » à une altitude inférieure à 1 500 m, il est possible que la fiabilité...
  • Page 107: Menu Informations

    Menu INFORMATIONS Le menu INFORMATIONS affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombre d’heures cumulées d’utilisation de la lampe. I N F O R M AT I O N S E n t r é...
  • Page 108: Signaux D'entrée Et Options De Réglage

    Signaux d’entrée et options de réglage Certaines des options des menus ne sont pas réglables en fonction du signal d’entrée, tel qu’indiqué dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Option Vidéo ou S- Vidéo (Y/C) Mode d’image...
  • Page 109: Divers

    Cette section décrit comment résoudre les problèmes, remplacer la lampe et le filtre à air, etc. Recherche de pannes Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Alimentation Problème Cause et solution L’appareil ne se met pas...
  • Page 110 Problème L’image est parasitée. L’image reçue du connecteur INPUT A présente des couleurs anormales. L’affichage sur écran n’apparaît pas. La balance des couleurs est incorrecte. L’image est trop sombre. L’image n’est pas nette. L’image dépasse de l’écran. L’image tremblote. Télécommande Problème La télécommande ne fonctionne pas.
  • Page 111: Liste Des Messages

    Assurez-vous que « Mode haute altit. » du menu RÉGLAGE D’INSTALLATION est sur « On ». c Consultez le service après-vente Sony. arrête de clignoter, rebranchez-le et c Consultez le service après-vente Sony. c Remplacez la lampe (1 page 50) et nettoyez le filtre (1 page 52).
  • Page 112: Remplacement De La Lampe

    LMP-E191 peut endommager le projecteur. Remarques • Si la lampe se casse, consultez le service après-vente Sony afin de changer la lampe et de vérifier l’intérieur de l’appareil. • Retirez la lampe en tenant la poignée. • Lorsque vous retirez la lampe, assurez-vous qu’elle reste en position horizontale, puis...
  • Page 113 vis (b). Replacez la poignée en l’abaissant (c). Remarques • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe. • Le projecteur ne se mettra pas sous tension si la lampe n’est pas correctement placée. • Empêchez tout liquide ou tout autre objet de s’insérer dans la fente afin d’éviter tout choc électrique ou risque d’incendie.
  • Page 114: Nettoyage Du Filtre À Air

    Nettoyage du filtre à Le filtre à air doit être nettoyé à chaque fois que vous remplacez la lampe. Retirez le filtre à air, puis éliminez la poussière à l’aide d’un aspirateur. Le temps nécessaire au nettoyage du filtre à air dépend de l’environnement ou de la manière dont le projecteur est utilisé.
  • Page 115: Spécifications

    Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau WXGA 0,59 pouce (15,0 mm), env. 3 070 000 pixels (1280 × 800 × 3) Objectif Zoom 1,2 × f 18,53 à 22,18 mm/F1,65 à 1,93 Lampe Lampe ultra haute pression 195 W Dimensions de l’image projetée...
  • Page 116: Accessoires En Option

    LMP-E191 (pour remplacement) Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Affectation des broches Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle) R/R-Y ×...
  • Page 117 Signaux préréglés Nº de Signal préréglé mémoir Vidéo 60 Hz 60 Hz Vidéo 50 Hz 50 Hz 480/60i 480/60i 575/50i 575/50i 480/60p 480/60p (composantes progressives NTSC) 575/50p 575/50p (composantes progressives PAL) 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 1080/50i 1080/50i 720/60p 720/60p 720/50p 720/50p 640 ×...
  • Page 118 Nº de Signal préréglé mémoir 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz 1152 × 900 Sunmicro LO 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz 1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz 1400 ×...
  • Page 119: Schéma D'installation

    Schéma d’installation Installation au sol (projection avant) Centre de l’écran Support réglable non étendu, et la fonction Trapèze V a été effectuée. Cette section illustre différentes possibilités d’installation du projecteur, par exemple sur un bureau, etc. Les caractères alphabétiques dans l’illustration indiquent les distances ci-après. a : distance entre l’écran et le centre de l’objectif b : distance entre le sol et le centre de l’objectif c : distance entre le sol et le dessous des dispositifs de réglage du projecteur...
  • Page 120 Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « Plein 2 » (pouces) (mm) 1016 1524 2032 1250 1890 2530 1410 2140 2860 (112 a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} a (M) = {(PS × 37,252) × 0,97} b = x –...
  • Page 121: Installation Au Plafond (Projection Avant)

    Lors de l’installation du projecteur au plafond, utilisez un support de suspension de projecteur recommandé par Sony. Pour l’installation au plafond, consultez le service après-vente Sony. Voir le tableau à la page 60 pour les mesures d’installation. Les caractères alphabétiques dans les illustrations indiquent les distances ci-après.
  • Page 122 Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « Plein 2 » (pouces) (mm) 1016 1524 2032 a’ 1270 1910 2550 (50) (100 1430 2160 2880 (113 a’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4 a’(M) = {(PS ×...
  • Page 123 Dimensions Avant Centre du projecteur Côté 314 (12 69,5 (2 269 (10 Unité : mm (pouces) Unité : mm (pouces)
  • Page 124 Face supérieure 314 (12 Unité : mm (pouces)
  • Page 125: Index

    Index Accessoires en option ...54 Accessoires fournis ...12 Affectation des broches ...54 Affichage CC ...41 Alimentation mise sous tension ...27 APA intelligent ...40 Arrière-plan ...43 Barre antivol ...9 Contraste ...36 Couleur ...36 DDE ...36 Durée de lampe ...45 Emplacement des commandes Arrière/Bas ...8 Haut/Avant/Côté...
  • Page 126 Réglage position de l’image ...22 qualité d’image ...31 Réglez le signal Amplification H ...37 Déplacement ...37 Phase des points ...37 Réinit. durée de lampe ...41 Réinitialiser options réinitialisables ...34 réinitialisation des options ...34 Remplacement de la lampe ...50 Sél sign entr A ...40 Signaux préréglés ...55 Standard coul.
  • Page 128 Fernbedienung mitgeliefert. Verwenden Sie R6-Mangan- oder - Alkalibatterien der Größe AA. Andernfalls besteht Explosionsgefahr. Für Kunden in Europa Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Page 129 Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ... 4 Lage der Bedienelemente Oberseite/Vorderseite/Seite ...6 Rückseite/Unterseite ...8 Fernbedienung ...10 Anschlüsse und Vorbereitungen Auspacken ...12 Schritt 1: Installieren des Projektors 13 Vor dem Aufstellen des Projektors ...13 Aufstellung des Projektors und der Leinwand ...16 Schritt 2: Anschließen des Projektors ...18 Anschließen eines Videorecorders ...18...
  • Page 130: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Hinweise zur Sicherheit • Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es erneut benutzen.
  • Page 131 Schwarze und helle Punkte (rot, blau oder grün) auf der Leinwand Der Projektor wurde unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt. Im Projektionsbild des Geräts sind ggf. dauerhaft kleine schwarze und/oder helle Punkte (rote, blaue oder grüne) enthalten. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungsprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.
  • Page 132: Lage Der Bedienelemente

    Lage der Bedienelemente Oberseite/Vorderseite/Seite Zum Bedienen des Projektors können Sie die Tasten auf dem Bedienfeld gleichberechtigt mit den gleichnamigen Tasten der Fernbedienung verwenden.
  • Page 133 a Lüftungsöffnungen (Auslass) b Objektiv Nehmen Sie vor der Projektion den Objektivdeckel ab. c Vorderer Fernbedienungssensor d Schalter (Ein/Bereitschaft) Dient zum Einschalten des Projektors, wenn dieser sich im Bereitschaftsmodus befindet. Um den Projektor auszuschalten, drücken Sie den Schalter ?/1 entsprechend der Meldung zweimal, oder halten Sie den Schalter ?/1 etwa eine Sekunde lang gedrückt.
  • Page 134: Rückseite/Unterseite

    Rückseite/Unterseite S VIDEO VIDEO INPUT A SERVICE INPUT...
  • Page 135 a Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen)/ Luftfilterabdeckung b (Vordere) Einstellfüße c Lampenabdeckung d Einstellfuß Dient zum Einstellen der Bildlage. (1 Seite 23) e Anschluss S VIDEO INPUT (Mini-DIN, 4-polig) Zum Anschluss an den S-Video- Ausgang eines Videogeräts. f Anschluss VIDEO INPUT (Cinch) Zum Anschluss an den Videoausgang eines Videogeräts.
  • Page 136: Fernbedienung

    Fernbedienung...
  • Page 137 a Taste LIGHT Beleuchtet die Tasten der Fernbedienung. b Taste INPUT c Taste FREEZE Dient zum Einfrieren des projizierten Bilds. Um die Bildarretierung aufzuheben, drücken Sie die Taste erneut. d Tasten M/m/</, (Pfeil) / (Eingabe) e Taste MENU f Taste WIDE MODE Zum Anpassen der Breitbildschirmmodi an das empfangene Videosignal.
  • Page 138: Anschlüsse Und Vorbereitungen

    Objektiv aufgesetzt. Entfernen Sie diesen Objektivdeckel vor Gebrauch des Projektors. • Signalkabel (HD D-Sub, 15-polig y 3 × Cinch) (1) (9-885-125-47, SONY) • Bedienungsanleitung (das vorliegende Handbuch) • Garantiekarte (1) Setzen Sie wie in der Abbildung gezeigt die Batterien mit der Seite E zuerst ein.
  • Page 139: Schritt 1: Installieren Des Projektors

    Schritt 1: Installieren des Projektors Der Projektor zeigt Bildsignale an, die von einem Videorecorder oder anderen Geräten geliefert werden. Er kann in verschiedenen Positionen verwendet werden, so dass Sie ansprechende Motive leicht wiedergeben können. Vor dem Aufstellen des Projektors Ungeeignete Installation Installieren Sie den Projektor nicht unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen.
  • Page 140 Sehr staubige oder stark rauchige Orte Vermeiden Sie die Installation des Geräts in sehr staubiger oder extrem rauchiger Umgebung. Andernfalls verstopft der Luftfilter, was zu Funktionsstörungen oder Schäden am Gerät führen kann. Ein verstopfter Luftfilter kann einen Anstieg der internen Temperatur des Geräts verursachen.
  • Page 141 daran aufhängen, kann dies zum Herunterfallen des Projektors oder zu Beschädigungen führen. Benutzung in Höhenlagen Wenn Sie den Projektor in Höhen oberhalb von 1.500 m über dem Meeresspiegel verwenden, aktivieren Sie den Menüpunkt „Höhenlagenmodus“ im Menü ANFANGSWERTE. Wird dieser Modus bei Verwendung des Projektors in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben wie z.
  • Page 142: Aufstellung Des Projektors Und Der Leinwand

    Aufstellung des Projektors und der Leinwand Der Aufstellabstand zwischen Projektor und Leinwand hängt von der Größe der Leinwand ab. Legen Sie einen geeigneten Installationsort für Projektor und Leinwand fest. Seitenansicht Leinwand Abstand zwischen der Leinwand und der Objektivmitte * Einstellfuß nicht ausgezogen und V-Trapez-Korrektur durchgeführt. Wenn im Menü...
  • Page 143 • Wenn „Wide-Modus“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG auf „4:3“ eingestellt ist, entspricht die Größe des projizierten Bilds (diagonal) etwa 88% der Größe „Voll2“. • Wenn „Wide-Modus“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG auf „16:9“ eingestellt ist, entspricht die Größe des projizierten Bilds (diagonal) etwa 97% der Größe „Voll2“. Näheres dazu finden Sie unter „Installationszeichnung“...
  • Page 144: Schritt 2: Anschließen Des Projektors

    Schritt 2: Anschließen des Projektors Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Stecker fest ein. Schlechter Sitz von Steckern kann Fehlfunktionen oder schlechte Bildqualität verursachen.
  • Page 145 Hinweise • Achten Sie beim Anschließen von Geräten an den HDMI-Eingang des Projektors darauf, dass die Geräte mit dem HDMI-Logo gekennzeichnet sind. • Wenn Sie ein HDMI-Kabel mit dem Projektor verbinden, richten Sie die Symbole Eingang des Projektors und • Falls vom Gerät, das über ein HDMI-Kabel mit dem Projektor verbunden ist, kein klares Bild geliefert wird, prüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Geräts.
  • Page 146 Anschluss eines Videorecorders mit Video- oder S-Video-Ausgang Sie können auch DVD-Player/-Recorder, Festplattenrecorder, Videorecorder oder Laserdisk-Player anschließen, die nicht über einen Komponenten-Videoausgang verfügen. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts nach. Projektorrückseite S VIDEO VIDEO : Videosignalweg Tipp Verwenden Sie den S-Video-Anschluss, um eine bessere Bildqualität zu erzielen. Falls das anzuschließende Gerät nicht über einen S-Video-Anschluss verfügt, verbinden Sie das Kabel mit dem Video-Ausgang.
  • Page 147: Anschließen Eines Computers

    Anschließen eines Computers Projektorrückseite INPUT A INPUT HD-Kabel (D-Sub, 15-polig, nicht mitgeliefert) oder HDMI-DVI-D-Kabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalweg Tipp Wählen Sie im Menü EINSTELLUNG für „Input-A Sig.wahl“ die Einstellung „Auto“ oder „Computer“. Falls das Eingangssignal nicht korrekt dargestellt wird, wählen Sie „Computer“. (1 Seite 41) Hinweise •...
  • Page 148: Schritt 3: Einstellen Der Bildlage

    Schritt 3: Einstellen der Bildlage Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie die Bildlage ein. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Projektor. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Schließen Sie sonstige Geräte an, und entfernen Sie den Objektivdeckel.
  • Page 149 Drücken Sie INPUT, um das Bild auf die Leinwand zu projizieren. Bei jedem Tastendruck wechselt die Eingangsanzeige und das zu projizierende Eingangssignal. (1 Seite Tipps • Sie können die Bediensprache für das Menü auswählen. Einzelheiten siehe „Schritt 4: Wählen der Menüsprache“. (1 Seite 24) •...
  • Page 150: Schritt 4: Wählen Der Menüsprache

    Schritt 4: Wählen der Menüsprache Sie können eine der 17 verfügbaren Sprachen zum Anzeigen des Menüs und anderen Anzeigen auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. Um die aktuelle Menüsprache zu ändern, wählen Sie die gewünschte Sprache im Menübildschirm. 2,3,4 1 2,3,4...
  • Page 151 Drücken Sie MENU. Das Menü erscheint. Der gegenwärtig ausgewählte Posten wird als gelbe Schaltfläche angezeigt. Wählen Sie das Menü MENU SETTING, indem Sie M/m drücken, und drücken Sie dann Die Einstellungsposten des gewählten Menüs werden angezeigt. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten M/m die Einstellung „Language“, und drücken Sie dann...
  • Page 152: Projizieren

    Projizieren In diesem Abschnitt wird erläutert, wie das Bild des angeschlossenen Geräts mit dem Projektor wiedergegeben wird. Es wird zudem erläutert, wie die Bildqualität individuell eingestellt werden kann. Projizieren des Bildes auf die Leinwand Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Projektor. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
  • Page 153: Ausschalten Der Stromversorgung

    Der Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) blinkt grün und leuchtet dann stetig grün. Der Projektor kann nicht verwendet werden, solange der Schalter ?/1 blinkt. Schalten Sie das an den Projektor angeschlossene Gerät ein. Schlagen Sie in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte nach. Um den Eingang auszuwählen, dessen Signal Sie auf die Leinwand projizieren wollen,...
  • Page 154: Wählen Des Breitbildschirmmodus

    Wählen des Breitbildschirmmodus Entsprechend des empfangenen Videosignals können Sie verschiedene Breitbildschirmmodi wählen. Taste WIDE MODE Drücken Sie WIDE MODE. Durch jeden Tastendruck wechseln Sie die Einstellung „Wide Mode“. Sie können diese Einstellung auch über das Menü vornehmen. (1 Seite 39) Wide-Zoom (wenn ein SD-Signal eingegeben wird) Ein Bild mit dem Seitenverhältnis 4:3 wird...
  • Page 155 Zoom (wenn ein SD- oder PC-Signal eingegeben wird) Ein Originalbild mit dem Seitenverhältnis 16:9 wird vertikal und horizontal mit gleichem Faktor auf Leinwandgröße skaliert. Verwenden Sie diesen Modus, um Signale im „Letterbox“-Format mit oder ohne Seitenränder wiederzugeben. Originalbild im Breitmodus „Letterbox“-Bild mit Seitenrändern „Letterbox“-Bild...
  • Page 156: Auswählen Des Bildbetrachtungsmodus

    Auswählen des Bildbetrachtungsmodus Sie können einen Bildbetrachtungsmodus wählen, der sich optimal für den jeweiligen Programmtyp oder die Raumbedingungen eignet. Drücken Sie eine der Tasten PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA und USER 1, USER 2 und USER 3). DYNAMIC Das Bild wird hell für die Wiedergabe in hellen Räumen dargestellt.
  • Page 157: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Sie können die Bildqualität individuell einstellen, indem Sie die mit der Fernbedienung die gewünschten Einstellungen vornehmen. Die geänderten Einstellungen können zu jedem Bildmodus gespeichert werden. Tastte ADJ PIC Drücken Sie ADJ PIC. Bei jedem Tastendruck rufen Sie die folgenden Einstellfenster* nacheinander auf.
  • Page 158: Verwenden Anderer Funktionen

    Verwenden anderer Funktionen Sie können ein projiziertes Bild vorübergehend deaktivieren oder anhalten. Drücken Sie auf PIC MUTING. Drücken Sie diese Taste, um ein projiziertes Bild vorübergehend zu deaktivieren. Um zur vorhergehenden Anzeige zurückzukehren, drücken Sie erneut auf PIC MUTING. Taste PIC MUTING Drücken Sie auf FREEZE.
  • Page 159: Verwenden Der Menüs

    Verwenden der Menüs In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie mit Hilfe der Menüs verschiedene Anpassungen und Einstellungen vorgenommen werden. Bedienung über die Menüs Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene Einstellungen und Anpassungen durchgeführt werden können. Einige der anpassbaren/ einstellbaren Posten werden als Popup-Menü, als Einstellungsmenü...
  • Page 160 Die im gewählten Menü einstellbaren oder anpassbaren Posten werden angezeigt. Wählen Sie mit M/m den anzupassenden bzw. einzustellenden Posten, und drücken Sie dann , oder Die einstellbaren Posten werden im Popup-Menü, im Einstellungsmenü oder in einem gesonderten Menüfenster angezeigt. Popup-Menü Menü...
  • Page 161: Menü Bildeinstellung

    Menü BILDEINSTELLUNG Das Menü BILDEINSTELLUNG wird für Bildeinstellungen verwendet. BILDEINSTELLUNG Eingang A B i l d m o d u s S t a n d a rd B i l d e i n s t e l l e n . . . Sel: Reg: Ende:...
  • Page 162 Einstellungsposten Funktionen Bild einstellen... Der Projektor kann die Einstellwerte der folgenden Menüposten für jeden Bildmodus getrennt speichern. Kontrast Dient zum Anpassen der Weißbereiche der Bilder (Weißpegel). Je höher die Einstellung, desto stärker ist der Kontrast. Je niedriger die Einstellung, desto geringer ist der Kontrast.
  • Page 163 Einstellungsposten Funktionen Nehmen Sie der gewählten Filmquelle (Dynamic entsprechend eine Einstellung für die Wiedergabe Detail vor. Enhancer, Aus: Gibt ein Videosignal im Zeilensprungformat Dynamische ohne Konvertierung wieder. Detailverbes- Fortlaufend: Konvertiert ein Videosignal im serung) Zeilensprungformat zu einem Progressivformat. Film: Wählen Sie im Normalfall diese Option. Damit werden Filme mit 2:3-Pulldown mit weicheren Bildbewegungen wiedergegeben.
  • Page 164 Menü EINGANGS-EINSTELLUNG Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG dient zum Einstellen des Eingangssignals. Wenn ein Computersignal eingegeben wird EINGANGS-EINSTELLUNG Eingang A S i g n a l e i n s t e l l e n . . . W i d e - M o d u s : N o r m a l O v e r S c a n : Au s...
  • Page 165 Einstellungsposten Funktionen Wide-Modus Sie können das Bildseitenverhältnis für das (wenn ein aktuelle Eingangssignal einstellen. Dieser Posten Videosignal ist nur dann verfügbar, wenn ein Videosignal eingegeben wird) (Vorwahlspeichernummern 1 bis 11) eingegeben wird. Normal: Ein Bild mit normalem Seitenverhältnis 4:3 wird in der Leinwandmitte auf deren Höhe ausgedehnt angezeigt.
  • Page 166 Info zur Vorwahlspeichernummer Dieser Projektor verfügt über 45 Vorwahldatentypen für Eingangssignale (Vorwahlspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingegeben wird, erkennt der Projektor automatisch den Signaltyp und ruft die Daten für das Signal vom Vorwahlspeicher ab, um ein optimales Bild zu erhalten. Die Speichernummer und der Signaltyp des betreffenden Signals werden im Menü...
  • Page 167: Eingangs-Einstellung

    Menü EINSTELLUNG Das Menü EINSTELLUNG dient zum Ändern der Projektoreinstellungen. EINSTELLUNG Eingang A I n t e l l i g e n t e A PA : E i n Auto. Eing. wahl: Au s Input-A Sig. wahl: Au t o Fa r b s y s t e m : Au t o P save-modus:...
  • Page 168 Einstellungsposten Funktionen Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems des Eingangssignals. Wenn Sie „Auto“ wählen, erkennt der Projektor das Farbsystem des Eingangssignals automatisch. Ist das Bild verzerrt oder blass, wählen Sie das geeignete Farbsystem für das Eingangssignal. P Save-modus Dient der Wahl des P Save-modus (Stromsparmodus).
  • Page 169: Menü Menü-Einstellung

    Menü MENÜ-EINSTELLUNG Das Menü MENÜ-EINSTELLUNG dient zum Ändern der Menüanzeigen. MENÜ-EINSTELLUNG Eingang A S t a t u s : E i n S p r a ch e : D e u t s ch Menüposition: M i t t e Star tbild: E i n Sel:...
  • Page 170: Menü Anfangswerte

    Menü ANFANGSWERTE Das Menü ANFANGSWERTE dient zum Ändern der Projektoreinstellungen. ANFANGSWERTE Eingang A V Tr a p e z : Au t o B i l d u m k l a p p u n g : Au s H i n t e rg r u n d : B l a u L i ch t l e i s t u n g :...
  • Page 171 Hinweise • Bei Verwendung der Funktion V Trapez verschlechtert sich möglicherweise die Bildqualität, da es sich hierbei um eine elektrische Korrektur handelt. • Wird „Höhenlagenmodus“ in Höhen unter 1.500 m auf „Ein“ eingestellt, kann sich die Zuverlässigkeit der Projektorlampe verringern. •...
  • Page 172: Menü Informationen

    Menü INFORMATIONEN Das Menü INFORMATIONEN zeigt die Modellbezeichnung, die Seriennummer, die Horizontal- und Vertikalfrequenz des Eingangssignals sowie die aufgelaufenen Betriebsstunden der Lampe an. I N F O R M AT I O N E N E i n g a n g A V P L - B W 7 Serien-Nr.
  • Page 173: Eingangssignale Und Justierbare/Einstellbare Posten

    Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten Je nach Eingangssignal gibt es bestimmte Menüposten, die nicht einstellbar sind, wie aus den folgenden Tabellen ersichtlich ist. Die nicht einstellbaren Posten erscheinen nicht im Menü. Menü BILDEINSTELLUNG Posten Video oder S- Video (Y/C) Bildmodus Bild einstellen... Kontrast Helligkeit Farbe...
  • Page 174: Sonstiges

    Fehlerbehebung Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Stromversorgung Symptom Der Projektor lässt sich nicht einschalten.
  • Page 175 Bild Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Kein Bild. • Ein Kabel ist getrennt, oder die Anschlüsse sind falsch. • Die Anschlüsse sind falsch hergestellt. • Die Eingangswahl ist falsch. • Das Bild ist abgeschaltet. • Der Computer ist so eingestellt, dass sein Signal entweder gar Das Bild ist verrauscht.
  • Page 176 Symptom Das Bild ist nicht klar. Das Bild steht von der Leinwand über. Das Bild flimmert. Fernbedienung Symptom Die Fernbedienung funktioniert nicht. Anzeigen Symptom Die Anzeige LAMP/ COVER blinkt orange. (Wiederholrate von 2 Blinkzeichen) Die Anzeige LAMP/ COVER blinkt orange. (Wiederholrate von 3 Blinkzeichen) Schalter :...
  • Page 177: Listen Der Meldungen

    Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme Ungültig! Sie haben die falsche Taste gedrückt. c Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. zu blinken aufgehört hat, schließen Sie dann das c Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. zu reinigen. c Wechseln Sie die Lampe aus (1 Seite 52), und reinigen Sie den Filter (1 Seite 54).
  • Page 178: Auswechseln Der Lampe

    • Falls die Lampe zerbricht, wenden Sie sich zum Austausch der Lampe und einer Innenprüfung des Geräts an qualifiziertes Sony-Personal. • Ziehen Sie die Lampe am Griffbügel heraus. • Achten Sie beim Entfernen der Lampe darauf, den Bügel horizontal zu halten.
  • Page 179 Setzen Sie die neue Lampe bis zum Anschlag ein, bis sie richtig sitzt (a). Ziehen Sie die beiden Schrauben an (b). Klappen Sie den Griffbügel herunter (c). Hinweise • Achten Sie darauf, die Glasoberfläche der Lampe nicht zu berühren. • Wenn die Lampe nicht korrekt gesichert wurde, lässt sich das Gerät nicht einschalten.
  • Page 180: Reinigen Des Luftfilters

    Reinigen des Luftfilters Der Luftfilter sollte bei jedem Lampenaustausch gereinigt werden. Nehmen Sie den Luftfilter heraus, und entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger. Der Reinigungsaufwand für den Luftfilter hängt von den Umgebungsbedingungen und von der Einsatzart des Projektors ab. Wenn der Staub nur schwer vom entfernten Filter abzusaugen ist, waschen Sie diesen.
  • Page 181: Spezifikationen

    Spezifikationen Optische Eigenschaften Projektionssystem 3 LCD-Panels, 1 Objektiv, Projektionssystem LCD-Panel 0,59-Zoll (15,0 mm)-WXGA- Panel, etwa 3.070.000 Pixel (1280 × 800 × 3) Objektiv 1,2-fach-Zoomobjektiv Brennweite 18,53 bis 22,18 mm/ F1,65 bis 1,93 Lampe 195-W-Ultra-Hochdrucklampe Projektionsbildgröße 40 bis 300 Zoll (1.016 bis 7.620 mm) (diagonal gemessen) Lichtstrom 2000 lm...
  • Page 182 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sonderzubehör Projektorlampe LMP-F191 (Ersatz) Einige der Teile sind in manchen Gebieten möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten erfragen Sie bei Ihrem Sony- Händler. Stiftbelegung Anschluss INPUT A (HD D-Sub, 15- polig, Buchse) × R/R-Y...
  • Page 183 Vorwahlsignale Speicher Vorwahlsignal -Nr. Video 60 Hz 60 Hz Video 50 Hz 50 Hz 480/60i 480/60i 575/50i 575/60i 480/60p 480/60p (Progressives NTSC- Komponentensignal) 575/50p 575/50p (Progressives PAL- Komponentensignal) 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 1080/50i 1080/50i 720/60p 720/60p 720/50p 720/50p 640 × 350 VGA-Modus 1 VGA VESA 85 Hz 640 ×...
  • Page 184 Speicher Vorwahlsignal -Nr. 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz 1152 × 900 Sunmicro LO 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz 1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz 1400 ×...
  • Page 185: Installationszeichnung

    Installationszeichnung Bodeninstallation (Frontprojektion) Wand Leinwandmitte Einstellfuß nicht ausgezogen und V-Trapez-Korrektur durchgeführt. Dieser Abschnitt beschreibt Beispiele für die Installation des Projektors auf einem Pult usw. Die Buchstaben in der Abbildung kennzeichnen die folgenden Abstände: a: Abstand zwischen der Leinwand und der Objektivmitte b: Abstand zwischen dem Boden und der Objektivmitte c: Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite der Projektor-Einstellfüße x: Abstand zwischen dem Boden und der Leinwandmitte (frei)
  • Page 186 a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} a (M) = {(PS × 37,252) × 0,97} b = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5} – c = x {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 Hinweise •...
  • Page 187: Deckeninstallation (Frontprojektion)

    Objektivmitte Leinwandmitte Dieser Abschnitt beschreibt Beispiele für die Deckeninstallation des Projektors. Wenn Sie den Projektor an der Decke installieren, verwenden Sie einen von Sony empfohlenen Projektor-Deckenhalter. Für die Deckeninstallation wenden Sie sich an das qualifizierte Personal von Sony. Die Installationsmaße sind aus der Tabelle auf Seite 62 ersichtlich.
  • Page 188 Wenn im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG für die Option „Wide-Modus“ der Wert „Voll2“ gewählt wurde (Zoll) (mm) 1016 1524 2032 a’ N 1270 1910 2550 M 1430 2160 2880 a’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4 a’(M) = {(PS × 37,367) × 0,97} – 32,0 + 16,4 x = b + {PS ×...
  • Page 189 Abmessungen Vorderseite Projektormitte Seite 69,5 Einheit: mm Einheit: mm...
  • Page 190 Oberseite Einheit: mm...
  • Page 191: Index

    Index Anschließen Computer ...21 Videogeräte ...18 Auto. Eing. wahl ...41 Bildmodus Benutzer ...35 CINEMA ...30 DYNAMIC ...30 Dynamisch ...35 Kino ...35 STANDARD ...30 Standard ...35 USER ...30 Bildumklappung ...44 CC-Display ...42 DDE ...37 Einstellen Bildlage ...22 Bildqualität ...31 Einstellfuß ...23 Farbe ...36 Farbsystem ...42 Farbtemperatur ...36...
  • Page 192 Schärfe ...36 Sicherheitsbügel ...9 Signal einstellen H Größe ...38 Lage ...38 Punkt-Phase ...38 Sonderzubehör ...56 Sprache ...43 Wählen der Menüsprache ...24 Startbild ...43 Status ...43 Stiftbelegung ...56 Stromversorgung einschalten ...27 V Trapez ...44 Vorsichtsmaßnahmen ...4 Vorwahlsignale ...57 Vorwahlspeicher ...40 WIDE MODE ...28 Wide-Modus Normal ...39 Voll ...39...
  • Page 194 Per evitare il rischio di esplosione, utilizzare pile formato AA (R6) al manganese o alcaline. Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è...
  • Page 195 Indice Precauzioni ...4 Posizione dei comandi Parte superiore/anteriore/laterale ...5 Lato posteriore/inferiore ...7 Telecomando ...9 Collegamenti e preparazioni Disimballaggio ...11 Punto 1: Installazione del proiettore 12 Prima di installare il proiettore ...12 Posizionamento del proiettore e di uno schermo ...15 Punto 2: Collegamento del proiettore ...17 Collegamento di un videoregistratore ...17...
  • Page 196: Precauzioni

    Precauzioni Sicurezza • Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. • Se del liquido o un oggetto dovessero penetrare nell’apparecchio, scollegare l’apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo. •...
  • Page 197: Posizione Dei Comandi

    Posizione dei comandi Parte superiore/anteriore/laterale Per azionare il proiettore si possono utilizzare i pulsanti sul pannello di controllo e sul telecomando aventi lo stesso nome.
  • Page 198 a Prese di ventilazione (scarico) b Obiettivo Prima della proiezione, smontare il copriobiettivo. c Rivelatore anteriore del telecomando d Interruttore (acceso/attesa) Accende il proiettore quando è nel modo di attesa. Per spegnere l’alimentazione, premere due volte l’interruttore ?/1 come da messaggio, oppure tenere premuto l’interruttore ?/1 per almeno un secondo.
  • Page 199: Lato Posteriore/Inferiore

    Lato posteriore/inferiore S VIDEO VIDEO INPUT A SERVICE INPUT...
  • Page 200 a Prese di ventilazione (aspirazione)/coperchio filtro aria b Dispositivi di regolazione (supporti anteriori) c Coperchio della lampada d Dispositivo di regolazione Regola la posizione dell’immagine. (1 pagina 22) e Connettore S VIDEO INPUT (mini DIN a 4 pin) Collega all’uscita S video di apparecchiature video.
  • Page 201: Telecomando

    Telecomando...
  • Page 202 a Pulsante LIGHT Illumina i pulsanti sul telecomando. b Pulsante INPUT c Tasto FREEZE Ferma l’immagine proiettata. Per annullare il fermo immagine, premere di nuovo il pulsante. d Pulsanti M/m/</, (freccia)/ (Enter) e Pulsante MENU f Pulsante WIDE MODE Cambia le modalità widescreen in base al segnale video ricevuto.
  • Page 203: Collegamenti E Preparazioni

    Rimuovere il copriobiettivo prima di usare il proiettore. • Cavo segnale (HD D-sub a 15 pin y 3 × spina fono) (1) (9-885-125-47, SONY) • Istruzioni d’uso (questo manuale) • Scheda di garanzia (1) Inserire prima il lato E delle batterie come mostrato nell’illustrazione.
  • Page 204: Punto 1: Installazione Del Proiettore

    Punto 1: Installazione del proiettore Il proiettore visualizza immagini provenienti da un videoregistratore o da altri dispositivi. Il proiettore può essere utilizzato in vari luoghi e consente la visualizzazione di immagini nitide. Prima di installare il proiettore Posizioni di installazione inadatte Non installare il proiettore se sono presenti le seguenti condizioni, poiché...
  • Page 205 Polvere o fumosità eccessive Non installare l’unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando un malfunzionamento o guasto dell’unità. La polvere che impedisce il passaggio dell’aria attraverso il filtro potrebbe causare un aumento della temperatura interna dell’unità.
  • Page 206 quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE. Se non viene impostato questo modo quando il proiettore è usato a quote elevate, potrebbero presentarsi effetti negativi, come la riduzione dell’affidabilità di alcuni componenti.
  • Page 207: Posizionamento Del Proiettore E Di Uno Schermo

    Posizionamento del proiettore e di uno schermo La distanza di installazione fra il proiettore e lo schermo varia a seconda delle dimensioni dello schermo. Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello schermo. Vista laterale Schermo Distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo * Il dispositivo di regolazione non è...
  • Page 208 • Quando l’opzione “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO è impostata su “4:3”, le dimensioni dell’immagine proiettata (diagonale) saranno circa 88% del formato “Pieno 2”. • Quando l’opzione “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO è impostata su “16:9”, le dimensioni dell’immagine proiettata (diagonale) saranno circa 97% del formato “Pieno 2”. Per i dettagli sull’installazione, vedere “Schema di installazione”...
  • Page 209: Punto 2: Collegamento Del Proiettore

    Punto 2: Collegamento del proiettore Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Usare cavi adatti a ciascun collegamento. • Inserire correttamente le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite potrebbero causare malfunzionamenti o una scarsa qualità...
  • Page 210 Note • Quando si collega l’apparecchiatura all’ingresso HDMI del proiettore, assicurarsi che tale apparecchiatura rechi il logo HDMI. • Quando si collega un cavo HDMI al proiettore, assicurarsi che il simbolo dell’ingresso HDMI del proiettore e il simbolo posizione. • Se l’immagine proveniente dall’apparecchiatura collegata al proiettore tramite cavo HDMI non è chiara, controllare le relative impostazioni.
  • Page 211 Collegamento a un videoregistratore dotato di connettore S video o video È possibile collegare un lettore/registratore DVD, un registratore HDD, un videoregistratore o un lettore CD non dotato di connettori video componente. Vedere anche il manuale d’uso di ciascuna apparecchiatura. Parte posteriore del proiettore S VIDEO VIDEO INPUT A...
  • Page 212: Collegamento Di Un Computer

    Collegamento di un computer Parte posteriore del proiettore INPUT A INPUT Cavo HD D-sub a 15 pin (non in dotazione) o cavo HDMI-DVI-D (non in dotazione) : Flusso segnale video Consiglio Impostare “-Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE su “Auto” o “Computer”. Se il segnale di ingresso non appare correttamente, impostarlo su “Computer”.
  • Page 213: Punto 3: Regolazione Della Posizione Dell'immagine

    Punto 3: Regolazione della posizione dell’immagine Proiettare l’immagine sullo schermo e regolare la posizione dell’immagine. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. al proiettore, inserirlo in una presa di rete, collegare tutte le apparecchiature, quindi rimuovere il copriobiettivo. L’interruttore ?/1 (acceso/attesa) si illumina in rosso e il proiettore accede al modo di attesa.
  • Page 214 Premere INPUT per proiettare l’immagine sullo schermo. Ad ogni pressione del pulsante, l’indicazione di ingresso e l’apparecchiatura da proiettare cambiano. (1 pagina 26) Consigli • È possibile selezionare la lingua desiderata per la schermata di menu. Per i dettagli, fare riferimento a “Punto 4: Selezione della lingua del menu”.
  • Page 215: Punto 4: Selezione Della Lingua Del Menu

    Punto 4: Selezione della lingua del menu È possibile selezionare una delle 17 lingue disponibili per visualizzare il menu e le altre indicazioni su schermo. L’impostazione predefinita è English. Per modificare la lingua attuale del menu, impostare la lingua desiderata con la schermata di menu. 2,3,4 1 2,3,4...
  • Page 216 Premere MENU. Appare il menu. Il menu attualmente selezionato viene mostrato come un pulsante giallo. Premere M/m per selezionare il menu MENU SETTING, quindi premere Appaiono le voci di impostazione del menu selezionato. Premere M/m per selezionare “Language”, quindi premere Premere M/m/</, per selezionare una lingua, quindi premere...
  • Page 217: Proiezione

    Proiezione Nella presente sezione viene descritto in che modo utilizzare il proiettore per visualizzare l’immagine dall’apparecchiatura collegata al proiettore. Inoltre, vengono fornite le istruzioni per regolare la qualità dell’immagine secondo le esigenze personali. Proiezione dell’immagine sullo schermo Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a.
  • Page 218: Spegnimento Dell'alimentazione

    L’interruttore ?/1 (acceso/attesa) si accende dopo avere lampeggiato in verde. Il proiettore non può essere utilizzato ?/1 durante il lampeggiamento dell’interruttore. Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore. Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata. Premere più volte INPUT per selezionare l’ingresso da proiettare sullo schermo.
  • Page 219: Selezione Della Modalità Widescreen

    Selezione della modalità widescreen È possibile ottenere varie modalità widescreen in base al segnale video ricevuto. Pulsante WIDE MODE Premere WIDE MODE. Ad ogni pressione del pulsante, è possibile modificare l’impostazione “Modo ampio”. È inoltre possibile selezionarla tramite il menu. (1 pagina 38) Zoom largo (quando è...
  • Page 220 Zoom (quando è presente in ingresso un segnale SD o PC) Un’immagine nel normale formato 16:9 viene allargata verticalmente e orizzontalmente in uguali proporzioni per riempire lo schermo. Utilizzare questa modalità per immagini in formato Letterbox o Letterbox con pannelli laterali. Immagine Con “Modo originale...
  • Page 221: Selezione Della Modalità Di Visualizzazione Dell'immagine

    Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine È possibile selezionare la modalità ottimale di visualizzazione dell’immagine in base al tipo di programma o alle condizioni del locale. Pulsanti PICTURE MODE DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1, USER 2 e USER 3 Premere uno dei pulsanti PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA e USER 1, USER 2 e USER 3).
  • Page 222: Regolazione Della Qualità Dell'immagine

    Regolazione della qualità dell’immagine È possibile regolare la qualità dell’immagine per soddisfare le esigenze personali selezionando le voci di regolazione con il telecomando. I dati regolati possono essere memorizzati in ogni modalità dell’immagine. Premere ADJ PIC. Ad ogni pressione del pulsante, le seguenti finestre di regolazione* vengono visualizzate in sequenza.
  • Page 223: Utilizzo Di Altre Funzioni

    Utilizzo di altre funzioni È possibile spegnere provvisoriamente o interrompere un’immagine proiettata. Pulsante PIC MUTING Pulsante FREEZE Premere PIC MUTING. Premere per spegnere provvisoriamente un’immagine proiettata. Per tornare alla schermata precedente, premere di nuovo PIC MUTING. Premere FREEZE. È possibile interrompere la visualizzazione di un’immagine proiettata.
  • Page 224: Utilizzo Dei Menu

    Utilizzo dei menu La presente sezione contiene le istruzioni per l’uso dei menu al fine di effettuare varie regolazioni e impostazioni. Funzionamento tramite i menu Il proiettore è dotato di un menu su schermo per effettuare varie regolazioni e impostazioni. Le varie voci di regolazione/impostazione vengono visualizzate in un menu a comparsa, in un menu di regolazione senza menu principale o nella finestra del menu successivo.
  • Page 225 Premere M/m per selezionare un menu, quindi premere , o Le voci impostabili o regolabili sono visualizzate nel menu. Premere M/m per selezionare una voce da impostare o regolare, quindi premere , o Le voci impostabili appaiono nel menu a comparsa, nel menu di regolazione o nella finestra del menu successivo.
  • Page 226: Menu Imposta Immagine

    Menu IMPOSTA IMMAGINE Il menu IMPOSTA IMMAGINE permette di regolare l’immagine. IMPOSTA IMMAGINE Ingresso A M o d o i m m ag i n e : S t a n d a rd R e g o l a i m m ag i n e . . . Selez: Imp: Escl:...
  • Page 227 Voci di Funzioni impostazione Regola Il proiettore può memorizzare separatamente per ciascun modo immagine immagine... i valori di impostazione delle seguenti voci di menu. Contrasto Regola l’area bianca delle immagini (livello del bianco). Maggiore è il valore impostato, maggiore è il contrasto.
  • Page 228 Voci di Funzioni impostazione In base alla fonte video selezionata, effettuare (Dynamic un’impostazione per la riproduzione. Detail Disin.: riproduce un segnale video in formato Enhancer) interlacciato senza conversione. Progressiva: converte in formato progressivo un segnale video in formato interlacciato. Film: nell’utilizzo normale, selezionare questa opzione.
  • Page 229: Regolazione Ingresso

    Menu REGOLAZIONE INGRESSO Il menu REGOLAZIONE INGRESSO viene usato per regolare il segnale di ingresso. Segnale in ingresso da un computer REGOLAZIONE INGRESSO Ingresso A R e g o l a s e g n a l e . . . M o d o a m p i o : N o r m a l e S ov r a s c a n s i o n e : D i s i n .
  • Page 230 Voci di Funzioni impostazione Modo ampio Permette di impostare il formato dell’immagine (quando è da visualizzare per il segnale di ingresso attuale. presente in Questa voce è attivata solo se è presente in ingresso un ingresso un segnale video (memorie preimpostate segnale video) numero 1 –...
  • Page 231: Informazioni Sulle Memorie Preimpostate Numerate

    Informazioni sulle memorie preimpostate numerate Questo proiettore ha 45 tipi di dati preimpostati relativi ai segnali di ingresso (memorie preimpostate). Quando è presente in ingresso un segnale preimpostato, il proiettore rileva automaticamente il tipo di segnale e richiama i dati corrispondenti dalla memoria preimpostata per regolarlo al fine di ottenere l’immagine migliore.
  • Page 232: Menu Regolazione

    Menu REGOLAZIONE Il menu REGOLAZIONE viene usato per modificare le impostazioni del proiettore. REGOLAZIONE Ingresso A A PA i n t e l l i g e n t e : I n s e r. R i c e r . i n g r . a u t . : D i s i n . S e l .
  • Page 233 Voci di Funzioni impostazione Standard colore Seleziona lo standard colore del segnale di ingresso. Selezionando “Auto”, il proiettore rileva automaticamente lo standard di colore del segnale di ingresso. Se l’immagine è distorta o senza colore, selezionare lo standard di colore in base al segnale di ingresso.
  • Page 234: Menu Impostazione Menu

    Menu IMPOSTAZIONE MENU Il menu IMPOSTAZIONE MENU permette di modificare le visualizzazioni dei menu. IMPOSTAZIONE MENU Ingresso A S t a t o : I n s e r. L i n g u agg i o : I t a l i a n o Po s i z i o n e m e nu : C e n t ro I m m ag i n e av v i o : I n s e r.
  • Page 235: Impost. Installazione

    Menu IMPOST. INSTALLAZIONE Il menu IMPOST. INST. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore. IMPOST. INSTALLAZIONE Ingresso A Tr a p e z i o V: Au t o G i r a i m m ag i n e : D i s i n .
  • Page 236 Note • Quando viene utilizzata la funzione Trapezio V, la qualità dell’immagine è inferiore poiché si tratta di una correzione elettrica. • Se si imposta il “Modo quota el.” su “Inser.” ad una quota inferiore a 1.500 m, l’affidabilità della lampada potrebbe diminuire.
  • Page 237: Menu Informazioni

    Menu INFORMAZIONI Il menu INFORMAZIONI visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza orizzontale e verticale del segnale di ingresso e il numero totale di ore di uso della lampada. I N F O R M A Z I O N I I n g r e s s o A V P L - B W 7 No.
  • Page 238: Segnali Di Ingresso E Voci Regolabili/Impostabili

    Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili In funzione del segnale di ingresso, come indicato nelle tabelle che seguono, potrebbe non essere possibile regolare alcune delle voci nei menu. Le voci che non possono essere regolate non sono visualizzate nel menu. Menu IMPOSTA IMMAGINE Voce Video o S-...
  • Page 239: Altro

    Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo non corretto, cercare di diagnosticare e correggere il problema osservando le seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato. Alimentazione Sintomo Causa e rimedio L’alimentazione non è...
  • Page 240 Immagine Sintomo Nessuna immagine. L’immagine è disturbata. L’immagine inviata dal connettore INPUT A presenta un colore strano. Non appaiono le indicazioni su schermo. Il bilanciamento del colore non è corretto. L’immagine è troppo scura. Causa e rimedio • Un cavo è scollegato o i collegamenti non sono corretti. c Accertarsi che i collegamenti siano stati effettuati correttamente (1 pagina 17).
  • Page 241 Sintomo Causa e rimedio L’immagine non è nitida. • L’immagine non è messa a fuoco. • Sull’obiettivo si è creata della condensa. L’immagine si estende • Si è premuto il pulsante APA nonostante vi siano dei bordi neri oltre lo schermo. •...
  • Page 242: Elenco Messaggi

    Messaggio Non applicabile! Causa e rimedio La ventola è guasta. c Rivolgersi a personale Sony qualificato. Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro dopo che l’interruttore cessa di lampeggiare, collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro, quindi accendere di nuovo il proiettore.
  • Page 243: Sostituzione Della Lampada

    LMP-E191 potrebbe danneggiare il proiettore. Note • In caso di rottura della lampada, rivolgersi a personale qualificato Sony per eseguire la sostituzione della lampada e il controllo all’interno. • Estrarre la lampada afferrando la maniglia. • Per rimuovere la lampada, tirare direttamente verso l’alto la lampada...
  • Page 244 posto la maniglia abbassandola (c). Note • Prestare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada. • L’alimentazione non si accenderà se la lampada non è fissata correttamente. • Fare in modo che non cadano liquidi o altri oggetti nella sede di sostituzione della lampada per evitare scosse elettriche o incendi.
  • Page 245: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Pulizia del filtro dell’aria Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni volta che si sostituisce la lampada. Smontare il filtro dell’aria, quindi togliere la polvere con un aspirapolvere. Il tempo necessario per pulire il filtro dell’aria dipende dall’ambiente o dall’uso del proiettore.
  • Page 246: Dati Tecnici

    Dati tecnici Caratteristiche ottiche Sistema di proiezione Sistema di proiezione a 3 pannelli LCD con 1 obiettivo Pannello LCD Pannello WXGA da 0,59 pollici (15,0 mm), circa 3.070.000 pixel (1280 × 800 × 3) Obiettivo Obiettivo con ingrandimento 1,2 f 18,53-22,18 mm/F1,65-1,93 Lampada Tipo UHP da 195 W Dimensioni dell’immagine proiettata...
  • Page 247 Accessori opzionali Lampada del proiettore LMP-E191 (ricambio) Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi. Per i dettagli, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. Assegnazione dei pin Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 pin, femmina) R/R-Y B/B-Y RESERVE ×...
  • Page 248 Segnali preimpostati Segnale preimpostato memoria Video 60 Hz 60 Hz Video 50 Hz 50 Hz 480/60i 480/60i 575/50i 575/50i 480/60p 480/60p (componente progressivo NTSC) 575/50p 575/50p (componente progressivo PAL) 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 1080/50i 1080/50i 720/60p 720/60p 720/50p 720/50p 640 × 350 VGA modo 1 VGA VESA a 85 Hz 640 ×...
  • Page 249 Segnale preimpostato memoria 1152 × 900 Sunmicro LO 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz 1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 1280 ×...
  • Page 250: Schema Di Installazione

    Schema di installazione Installazione su pavimento (proiezione frontale) Parete Centro dello schermo Il dispositivo di regolazione non è allungato e la funzione Trapezio V è stata eseguita. Questa sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore su un tavolo, ecc. Le lettere alfabetiche nella figura indicano le seguenti distanze.
  • Page 251 Quando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO è impostato su “Pieno 2” (pollici) (mm) 1016 1524 2032 1250 1890 2530 1410 2140 2860 (112 In base alla formula di calcolo indicata di seguito. In base alla formula di calcolo indicata di seguito. a (N) = {(PS ×...
  • Page 252: Installazione A Soffitto (Proiezione Frontale)

    Per installare il proiettore sul soffitto, utilizzare un supporto di sospensione del proiettore consigliato da Sony. Per l’installazione su soffitto, rivolgersi a personale qualificato Sony. Per quanto riguarda le misure di installazione, vedere la tabella a pagina 61. Le lettere alfabetiche nelle figure indicano le seguenti distanze.
  • Page 253 Quando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO è impostato su “Pieno 2” (pollici) (mm) 1016 1524 2032 a’ 1270 1910 2550 (50) (100 1430 2160 2880 (113 In base alla formula di calcolo indicata di seguito. a’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4 a’(M) = {(PS ×...
  • Page 254 Dimensioni Vista anteriore Vista laterale 314 (12 69,5 (2 Centro del proiettore 269 (10 Unità: mm (pollici) Unità: mm (pollici)
  • Page 255 Vista dall’alto 314 (12 Unità: mm (pollici)
  • Page 256: Indice Analitico

    Indice analitico Accessori forniti ... 11 Accessori opzionali ... 55 Alimentazione inserimento ... 26 APA intelligente ... 40 Assegnazione dei pin ... 55 Barra di sicurezza ... 8 Collegamento Apparecchiatura video ... 17 Computer ... 20 Colore ... 35 Contrasto ... 35 DDE ...
  • Page 257 Ricer. ingr. aut..40 Ripristino ripristino delle voci ...33 voci ripristinabili ...33 Risoluzione dei problemi ...47 Segnali preimpostati ...56 Sel. segn. in. A ...40 Sfondo ...43 Sostituzione della lampada ...51 Sovrascansione ...38 Standard colore ...41 Stato ...42 Telecomando inserimento delle batterie ...11 posizione dei comandi ...9 Temp.
  • Page 258 Para evitar el riesgo de explosión, utilice pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA (R6). Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El Representante autorizado para EMC y...
  • Page 259 Índice Precauciones ... 4 Ubicación de los controles Parte superior/frontal/lateral ...5 Parte posterior/inferior ...7 Mando a distancia ...9 Conexiones y procedimientos iniciales Desembalaje ...11 Paso 1: Instalación del proyector ...12 Antes de configurar el proyector 12 Colocación del proyector y de una pantalla ...15 Paso 2: Conexión del proyector ...17 Conexión a una...
  • Page 260: Precauciones

    Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y solicite que la revise personal especializado antes de volver a utilizarla.
  • Page 261: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Parte superior/frontal/lateral Para utilizar el proyector, es posible usar los botones del panel de control que tienen los mismos nombres que los del mando a distancia.
  • Page 262 a Orificios de ventilación (salida) b Objetivo Retire la tapa del objetivo antes de la proyección. c Detector frontal del mando a distancia d Interruptor (encendido/en espera) Permite encender el proyector cuando se encuentra en modo de espera. Para apagar la alimentación, pulse el interruptor ?/1 dos veces, según el mensaje, o mantenga pulsado el interruptor ?/1 durante un segundo...
  • Page 263: Parte Posterior/Inferior

    Parte posterior/inferior S VIDEO VIDEO INPUT A SERVICE INPUT...
  • Page 264 a Orificios de ventilación (entrada)/cubierta del filtro de aire b Reguladores (almohadilla anterior) c Cubierta de la lámpara d Regulador Permite regular la posición de la imagen. (1 página 22) e Conector S VIDEO INPUT (mini DIN de 4 pines) Se conecta a la salida de vídeo S de un equipo de vídeo.
  • Page 265: Mando A Distancia

    Mando a distancia...
  • Page 266 a Botón LIGHT Permite iluminar los botones del mando a distancia. b Botón INPUT c Tecla FREEZE Permite congelar la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón. d Botones M/m/</, (flecha) / (introducción) e Botón MENU f Botón WIDE MODE Permite cambiar los modos de pantalla panorámica en función de la señal de...
  • Page 267: Conexiones Y Procedimientos Iniciales

    • Cable de señal (HD D-sub 15 pines y 3 × clavija fonográfica) (1) (9-885-125-47, SONY) • Manual de instrucciones (este manual) • Tarjeta de garantía (1) Inserte en primer lugar el lado E de las pilas tal como se muestra en la ilustración.
  • Page 268: Paso 1: Instalación Del Proyector

    Paso 1: Instalación del proyector El proyector muestra imágenes que se emiten desde una videograbadora u otros dispositivos. El proyector se puede utilizar en varios lugares y le permite visualizar fácilmente imágenes bonitas. Antes de configurar el proyector Instalaciones inadecuadas No coloque el proyector en las siguientes situaciones, ya que podría causar un error de funcionamiento o dañarlo.
  • Page 269 Ubicaciones con mucho polvo o humo excesivo Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente.
  • Page 270 Uso en altitudes elevadas Si utiliza el proyector a una altitud de 1.500 m o más, active “Modo gran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.
  • Page 271: Colocación Del Proyector Y De Una Pantalla

    Colocación del proyector y de una pantalla La distancia entre el proyector y una pantalla varía en función del tamaño de esta. Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. Vista lateral Pantalla Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo * Con el regulador recogido y la función Trapezoide V realizada.
  • Page 272 • Cuando “Modo amplio” está ajustado en “16:9” en el menú AJUSTE DE ENTRADA, el tamaño de la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el 97% del tamaño de “Completo 2”. Para más información sobre la instalación, consulte “Diagrama de instalación” en la página 59.
  • Page 273: Paso 2: Conexión Del Proyector

    Paso 2: Conexión del proyector Cuando realice las conexiones, asegúrese de realizar las siguientes acciones: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables adecuados para cada conexión. • Inserte las clavijas de los cables correctamente; una conexión deficiente de las clavijas podría causar un fallo de funcionamiento o una calidad deficiente de la imagen.
  • Page 274 Notas • Cuando conecte el equipo a la entrada HDMI del proyector, asegúrese de utilizar un equipo que posea el logotipo HDMI. • Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca la entrada HDMI del proyector y la marca posición.
  • Page 275 Conexión a una videograbadora equipada con el conector S vídeo o con el conector de vídeo Es posible conectar un reproductor o grabadora de DVD, una grabadora de vídeo en disco duro, una videograbadora o un reproductor de discos láser que no estén equipados con conectores de vídeo componente.
  • Page 276: Conexión A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador Parte posterior del proyector INPUT A INPUT Cable HD D-sub de 15 pines (no suministrado) o cable HDMI-DVI-D (no suministrado) : flujo de señal de vídeo Sugerencia Establezca “Entrada-Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE en “Automático” o “Ordenador”. Si la señal de entrada no se muestra correctamente, ajústela en “Ordenador”.
  • Page 277: Paso 3: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Paso 3: Ajuste de la posición de la imagen Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la posición de la imagen. Después de conectar el cable de alimentación de ca al proyector, enchúfelo a la toma de pared, conecte todos los equipos y retire la tapa del objetivo.
  • Page 278 Sugerencias • Puede seleccionar el idioma deseado para la pantalla de menú. Si desea obtener más información, consulte el “Paso 4: Selección del idioma del menú”. (1 página 23) • Si se ajusta “Búsq. ent. auto.” en “Sí” en el menú...
  • Page 279: Paso 4: Selección Del Idioma Del Menú

    Paso 4: Selección del idioma del menú Puede seleccionar el idioma que desee entre los 17 existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste predeterminado de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma actual, ajuste el idioma deseado con la pantalla de menú. 2,3,4 1 2,3,4...
  • Page 280 Pulse MENU. Aparece el menú. El menú seleccionado actualmente se muestra como un botón amarillo. Pulse M/m para seleccionar el menú MENU SETTING y pulse Aparecerán los elementos de ajuste del menú seleccionado. Pulse M/m para seleccionar “Language” y pulse Pulse M/m/</, para seleccionar un idioma y pulse El menú...
  • Page 281: Proyección

    Proyección En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen del equipo conectado al proyector. Asimismo, se describe cómo ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias. Proyección de la imagen en la pantalla Después de conectar el cable de alimentación de ca al proyector, enchúfelo a la toma de pared, conecte todos los equipos y...
  • Page 282: Apagado

    Pulse el interruptor (encendido/en espera) para encender el proyector. El interruptor ?/1 (encendido/en espera) parpadea en verde y, a continuación, se ilumina en verde. El proyector no se puede utilizar mientras el interruptor ?/1 esté parpadeando. Encienda el equipo conectado al proyector.
  • Page 283: Selección Del Modo De Pantalla Panorámica

    Selección del modo de pantalla panorámica Puede disfrutar de varios modos de pantalla panorámica en función de la señal de vídeo recibida. Botón WIDE MODE Pulse WIDE MODE. Cada vez que pulse el botón, cambiará el ajuste “Modo amplio” de forma alternativa. También se puede seleccionar mediante el menú.
  • Page 284 Zoom (cuando se introduce la señal SD o del PC) Una imagen con una relación de aspecto 16:9 normal se amplía vertical y horizontalmente en la misma proporción hasta rellenar la pantalla. Utilice este modo para ver una imagen de formato panorámico o una imagen de formato panorámico con paneles laterales.
  • Page 285: Selección Del Modo De Visualización De La Imagen

    Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen más adecuado al tipo de programa o las condiciones de la sala. Botones PICTURE MODE DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1, USER 2 y USER 3 Pulse uno de los botones PICTURE MODE (DYNAMIC,...
  • Page 286: Ajuste De La Calidad De Imagen

    Ajuste de la calidad de imagen Puede ajustar la calidad de imagen según sus preferencias si selecciona los elementos de ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados se pueden guardar en cada modo de imagen. Pulse ADJ PIC. Cada vez que pulse el botón, la siguiente ventana de ajuste* se mostrará...
  • Page 287: Uso De Otras Funciones

    Uso de otras funciones Es posible apagar o pausar una imagen proyectada temporalmente. Botón PIC MUTING Botón FREEZE Pulse PIC MUTING. Púlselo para apagar temporalmente una imagen proyectada. Para regresar a la pantalla anterior, vuelva a pulsar PIC MUTING. Pulse FREEZE. Es posible pausar una imagen proyectada para visualizarla.
  • Page 288: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús En esta sección se describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Funcionamiento a través de los menús El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Algunos de los elementos que se pueden ajustar o configurar se muestran en un menú emergente, en un menú...
  • Page 289 Pulse M/m para seleccionar un menú y pulse , o Aparecen los elementos que se pueden configurar o ajustar con el menú seleccionado. Pulse M/m para seleccionar el elemento que desea configurar o ajustar y pulse , o Los elementos que se pueden configurar o ajustar aparecen en el menú...
  • Page 290: Menú Configuración De Imagen

    Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Entrada A M o d o i m ag e n : E s t á n d a r A j u s t a r i m ag e n . . . Sel: Pon: Salir:...
  • Page 291 Elementos de Funciones configuración Ajustar imagen... El proyector puede guardar los valores de configuración de los siguientes elementos de menú para cada modo de imagen por separado. Contraste Permite ajustar el área blanca de las imágenes (nivel de blanco). Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el ajuste, menor será...
  • Page 292 Elementos de Funciones configuración En función de la fuente de película que ha (Dynamic seleccionado, realice un ajuste para la Detail reproducción. Enhancer, No: permite reproducir una señal de vídeo en un Intensificador formato entrelazado sin conversión. de detalles Progresivo: permite convertir una señal de vídeo de dinámicos) formato entrelazado a un formato progresivo.
  • Page 293: Menú Ajuste De Entrada

    Menú AJUSTE DE ENTRADA El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada. Cuando se introduce la señal del ordenador AJUSTE DE ENTRADA Entrada A A j u s t a r s e ñ a l . . . M o d o a m p l i o : N o r m a l S o b r ex p l o r a c i ón : N o...
  • Page 294 Elementos de Funciones configuración Modo amplio Puede establecer la relación de aspecto de las (cuando se imágenes que se mostrarán para la señal de introduce la señal entrada actual. Este elemento solo está habilitado de vídeo) cuando se introduce una señal de vídeo (números de memoria predefinida 1 a 11).
  • Page 295: Acerca Del N.º De Memoria Predefinida

    Notas • Es posible que algunos elementos de configuración de “Modo amplio” no se muestren en pantalla de acuerdo con la señal de entrada. • Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo panorámico puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal.
  • Page 296: Menú Ajuste

    Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para modificar los valores del proyector. AJUSTE Entrada A A PA i n t e l i g e n t e : S í B ú s q . e n t . a u t o . : N o S e l .
  • Page 297 Elementos de Funciones configuración Sel. señ. ent. A Permite seleccionar el tipo de entrada de señal del equipo conectado al conector INPUT A. Permite seleccionar el tipo de señal de entrada del equipo al seleccionar “Entrada A” con el botón INPUT.
  • Page 298 • Si la señal de entrada no se visualiza correctamente cuando “Sel. señ. ent. A” está ajustado en “Automático”, ajústelo de acuerdo con la señal de entrada. • Los subtítulos no se muestran en los siguientes casos: - cuando se utilizan menús en pantalla. - cuando aparece “Por favor cambie la lámpara”...
  • Page 299: Menú Ajuste De Menú

    Menú AJUSTE DE MENÚ El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para modificar las pantallas de menú. AJUSTE DE MENÚ Entrada A E s t a d o : S í I d i o m a : E s p a ñ o l Posición de menú: C e n t ro I m ag e n i n i c i a l : S í...
  • Page 300: Menú Ajuste Instalación

    Menú AJUSTE INSTALACIÓN El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para modificar los valores de ajuste del proyector. AJUSTE INSTALACIÓN Entrada A Tr a p e z o i d e V: Au t o m á t i c o I nv e rs i ó...
  • Page 301 Notas • La calidad de la imagen puede deteriorarse cuando se utiliza la función Trapezoide V, puesto que se trata de una corrección eléctrica. • Si ajusta “Modo gran altitud” en “Sí” a una altitud inferior a 1.500 m, la fiabilidad de la lámpara puede verse reducida.
  • Page 302: Menú Información

    Menú INFORMACIÓN El menú INFORMACIÓN muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara. I N F O R M AC I Ó N E n t r a d a A V P L - B W 7 N˚...
  • Page 303: Señales De Entrada Y Elementos Que Se Pueden Ajustar O Configurar

    Señales de entrada y elementos que se pueden ajustar o configurar Algunos de los elementos de los menús no pueden ajustarse en función de la señal de entrada tal y como se indica en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú.
  • Page 304: Otros

    Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema mediante las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma La alimentación no se activa.
  • Page 305 Imagen Síntoma Causa y solución No hay imagen. • Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas. • Las conexiones son incorrectas. • La selección de entrada es incorrecta. • La imagen está desactivada. • La señal del ordenador no está ajustada para enviarse a un La imagen aparece con Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación ruido.
  • Page 306 Síntoma La imagen no es nítida. La imagen se extiende más allá de la pantalla. La imagen parpadea. Mando a distancia Síntoma El mando a distancia no funciona. Indicadores Síntoma El indicador LAMP/ COVER parpadea en naranja (frecuencia de repetición de 2 parpadeos).
  • Page 307: Lista De Mensajes

    Significado y solución No aplicable! Ha pulsado un botón incorrecto. c Consulte con personal especializado de Sony. deje de parpadear, enchufe el cable de c Consulte con personal especializado de Sony. c Sustituya la lámpara (1 página 52) y limpie el filtro (1 página 54).
  • Page 308: Sustitución De La Lámpara

    LMP-E191 puede causar daños en el proyector. Notas • Si la lámpara se rompe, solicite a personal especializado de Sony que sustituya la lámpara y compruebe el interior. • Utilice el asa para tirar de la lámpara hacia fuera. • Asegúrese de extraer la lámpara en posición horizontal y, a continuación, tire hacia arriba.
  • Page 309 los dos tornillos (b). Incline el asa hacia abajo para volver a colocarla (c). Notas • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. •...
  • Page 310: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada vez que se sustituya la lámpara. Retire el filtro de aire y, a continuación, elimine el polvo con una aspiradora. El tiempo necesario para limpiar el filtro de aire variará...
  • Page 311: Especificaciones

    Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección Sistema de proyección de tres paneles LCD y un objetivo Panel LCD Panel WXGA de 0,59 pulgadas (15,0 mm), unos 3.070.000 píxeles (1.280 × 800 × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos f 18,53 a 22,18 mm/F1,65 a 1,93 Lámpara Lámpara de presión ultra alta de 195 W...
  • Page 312 MASA (R) MASA (G) MASA (B) Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS...
  • Page 313 Señales predefinidas N.º de Señal predefinida memoria Vídeo de 60 Hz 60 Hz Vídeo de 50 Hz 50 Hz 480/60i 480/60i 575/50i 575/50i 480/60p 480/60p (componente progresivo NTSC) 575/50p 575/50p (componente progresivo PAL) 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 1080/50i 1080/50i 720/60p 720/60p 720/50p 720/50p 640 ×...
  • Page 314 N.º de Señal predefinida memoria 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz 1152 × 900 Sunmicro LO 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz 1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz 1400 ×...
  • Page 315: Diagrama De Instalación

    Diagrama de instalación Instalación sobre el suelo (proyección frontal) Pared Centro de la pantalla Regulador recogido y función Trapezoide V realizada. Esta sección describe los ejemplos de instalación del proyector sobre un escritorio o similar. Las letras de la ilustración indican las distancias siguientes. a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: distancia entre el suelo y el centro del objetivo c: distancia entre el suelo y la parte inferior de los reguladores del proyector...
  • Page 316 Cuando “Modo amplio” está ajustado en “Completo 2” en el menú AJUSTE DE ENTRADA (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 1.250 1.890 2.530 1.410 2.140 2.860 (112 En función de la fórmula de cálculo indicada a continuación. En función de la fórmula de cálculo indicada a continuación. a (N) = {(PS ×...
  • Page 317: Instalación En El Techo (Proyección Frontal)

    Al instalar el proyector en el techo, utilice un soporte de suspensión del proyector recomendado por Sony. Para la instalación en el techo, consulte con personal especializado de Sony. Remítase a la tabla de la página 62 para consultar las medidas de instalación.
  • Page 318 Cuando “Modo amplio” está ajustado en “Completo 2” en el menú AJUSTE DE ENTRADA (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 a’ 1.270 1.910 2.550 (50) (100 1.430 2.160 2.880 (113 En función de la fórmula de cálculo indicada a continuación. a’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4 a’(M) = {(PS ×...
  • Page 319 Dimensiones Parte frontal Centro del proyector Lateral 314 (12 69,5 (2 269 (10 Unidad: mm (pulgadas) Unidad: mm (pulgadas)
  • Page 320 Parte superior 314 (12 Unidad: mm (pulgadas)
  • Page 321: Índice

    Índice Accesorio opcional ...56 Accesorios suministrados ...11 Ahorro de energía ...41 Ajustar señal Desplazamiento ...37 Fase Punto ...37 Tamaño H ...37 Ajuste calidad de imagen ...30 posición de la imagen ...21 Alimentación encendido ...26 APA inteligente ...40 Asignación de pines ...56 Barra de seguridad ...8 Brillo ...35 Búsq.
  • Page 322 Regulador ...22 Reiniciar cont. lámp..41 Restablecer elementos que se pueden restablecer ...33 restablecimiento de los elementos ...33 Sel. señ. ent. A ...41 Señales predefinidas ...57 Sistema de color ...41 Sobreexploración ...38 Solución de problemas ...48 Sustitución de la lámpara ...52 Temp.
  • Page 324 Sony Corporation Printed in China...

This manual is also suitable for:

Vpl bw7 - 3 lcd digital projector

Table of Contents