Download Print this page

gartenpirat Spielturm Assembly, Installation And Maintenance Instructions

140 x 140 x 300 cm

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0
Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0
Toode vastab standardile EN 71 ja Direktiivile 2009/48/EÜ.
The product complies with standard EN 71 & Directive 2009/48/EC.
Der Artikel erfüllt die Normen EN 71 & Richtlinie 2009/48/EG.
Le produit répond aux normes suivantes EN 71 & Directive 2009/48/CE.
Il prodotto rispetta le norme comunitarie EN 71 e Direttiva 2009/48/CE.
Изделие соответствует стандартам EN 71 и Директива 2009/48/EC.
Tento produkt je v souladu s těmito normami EN 71-1 & Směrnice 2009/48/EC.
Produkts atbilst standartiem EN 71 un Direktīva 2009/48EÜ.
Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009/48/EB.
Tuote on sertifioitu standardin EN 71 & Direktiivi 2009/48/EEC.
Produkten är certifierad enligt standarder: EN 71-1 & Directive 2009/48/EEC.
Spielturm
140 x 140 x 300 cm

Advertisement

loading

Summary of Contents for gartenpirat Spielturm

  • Page 1 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 Spielturm 140 x 140 x 300 cm Toode vastab standardile EN 71 ja Direktiivile 2009/48/EÜ. The product complies with standard EN 71 & Directive 2009/48/EC. Der Artikel erfüllt die Normen EN 71 & Richtlinie 2009/48/EG.
  • Page 2 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 206x Ø3...
  • Page 3 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0...
  • Page 4 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0...
  • Page 5 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 (15x)
  • Page 6 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 Enne paigaldust lugege läbi antud juhend ning kontrollige detailide vastavust ja arvu. Montaaž Ø3 Ø3 Laste mänguväljak tuleb monteerida vastavalt juhendis olevatele joonistele.Turvaliseks monteerimiseks on vajalik vähemalt kaks täiskasvanut. Monteerimisel on vajalikud mõõdulint, mutrivõtmed, haamer, akudrell ja puupuur. Puidu pragude vältimiseks, palun puurida kruvidele ette ava.
  • Page 7 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 Read these instructions carefully prior to assembly and check the number and condition of the parts. Assembly The children’s playground must be installed in accordance with the drawings included in the manual. At least two people are required to ensure safety of assembly.
  • Page 8 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 Vor der Aufstellung lesen Sie bitte diese Anleitung durch und prüfen Sie die Übereinstimmung und Anzahl der Bauteile. Montage Ø3 Ø3 Die Kinderspielanlage muss entsprechend den Abbildungen in der Anleitung aufgestellt werden. Eine sichere Montage setzt die Mitarbeit von mindestens zwei Personen voraus.
  • Page 9 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 Lisez soigneusement ces instructions avant l’assemblage et vérifiez le nombre et l’état des pièces. Assemblage Ø3 Ø3 Le terrain de jeu pour enfants doit être monté conformément aux dessins se trouvant dans le guide. Au moins deux personnes sont nécessaires pour assurer un assemblage en toute sécurité.
  • Page 10 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 Prima di eseguire l’installazione, leggere attentamente le istruzioni e verificare il numero e la conformità degli elementi contenuti nell’imballaggio. Ø3 Ø3 Assemblaggio Le attrezzature per parchi gioco per bambini devono essere installate come indicato nelle figure di montaggio contenute nel manuale di istruzioni.
  • Page 11 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 До установки прочтите данную инструкцию и проверьте соответствие и количество деталей. Монтаж Ø3 Ø3 Детскую игровую площадку следует смонтировать согласно чертежам в инструкции. Для осуществления надежного монтажа требуется не менее двух человек. При монтаже нужны гаечные ключи, aккумуляторные дрели, дерево...
  • Page 12 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 Pirms uzstādīšanas, izlasiet šo rokasgrāmatu un pārbaudiet sastāvdaļu atbilstību un skaitu. Ø3 Ø3 Montāža Šūpoles ir jāmontē tā, kā tas norādīts rokasgrāmatai klātpievienotajos attēlos. Uzstādīšanai nepieciešams izmantot āmuru. Lai uzstādīšana noritētu droši, tā...
  • Page 13 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 Prieš montavimą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir patikrinkite dalių skaičių ir būklę. Ø3 Ø3 Surinkimas Žaidimų aikštelė turi būti sumontuotos pagal šiame vartotojo vadove pateiktus brėžinius. Susirinkimo saugumą turi užtikrinti bent du suaugę.
  • Page 14 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 Lue ohjeet huolellisesti ennen asentamista. Tarkista, että kaikki osat ovat mukana paketissa ja että osat ovat kunnossa. Ø3 Ø3 Kokoaminen Leikkikenttä tulee asentaa piirustusten mukaisesti. Jotta kokoaminen tapahtuisi turvallisesti, tulisi kokoamassa olla vähintään kaksi ihmistä.
  • Page 15 Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 1.0 Assembly, installation and maintenance instructions v 1.0 Mänguväljaku turvaline paigutus ülalt vaates. Safe installation of combined playground, aerial view. Sichere Aufstellung der Spielanlage in Obenansicht. Installation sûre de la balançoire, vue aérienne. Installazione dell’altalena in condizioni di sicurezza vista dall’alto. Надежная...