Download Print this page
Kohler Sterling Unwind 96129-0 Installation Manual

Kohler Sterling Unwind 96129-0 Installation Manual

Seamless freestanding bath

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Guide
Seamless Freestanding Bath
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1396992-2-A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kohler Sterling Unwind 96129-0

  • Page 1 Installation Guide Seamless Freestanding Bath Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1396992-2-A...
  • Page 2: Tools And Materials

    (for Rim-mount Faucet) Optional: For installations with limited or no access below the bath. • 1-1/2" Straight or 90 Degree PVC Drain Elbow (KOHLER 1069646 or Equivalent) • Drain Elbow Gasket (KOHLER 1068203 or 100% Silicone Construction Equivalent) Sealant Adhesive Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury.
  • Page 3 Recommended Faucet Location (See Specification Sheet for Dimensions) Bath Rim Minimum 1/2" (13 mm) Plywood 3" (76 mm) 1. Prepare the Rim-Mount Faucet (Optional) NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the bath product page at sterlingplumbing.com for faucet location dimensions for your model.
  • Page 4 Position and install a standard PVC or brass drain pipe. Drain Elbow Installation NOTE: Recommended for installations with limited or no access below the bath. Use KOHLER 1069646 drain elbow and 1068203 gasket or equivalent. Install a straight or 90 degree 1-1/2″ PVC drain elbow to the drain.
  • Page 5 Temporary Blocks 3. Prepare the Bath NOTICE: Provide adequate floor support. Make sure that the subfloor is level and offers adequate support for the bath. IMPORTANT! To ensure a successful installation, install the bath on a level finished floor. With help, set the bath onto wood blocks in the installation location. Position the blocks at each end of the bath.
  • Page 6 Drain Body Gasket Mack 1-1/2" Washer Tailpiece Friction Washer Lock Nut 4. Install the Bath with a Drain Pipe NOTICE: To avoid damaging the finish of the bath, lay a drop cloth or other protective liner in the bath before proceeding. NOTE: For installations with a drain elbow, go to the ″Install the Bath with a Drain Elbow″...
  • Page 7 Drain Body Gasket Drain Elbow 5. Install the Bath with a Drain Elbow NOTICE: To avoid damaging the finish of the bath, lay a drop cloth or other protective liner in the bath before proceeding. NOTE: For installations with a drain pipe, go to the ″Install the Bath with a Drain Pipe″ section. NOTE: The friction washer, mack washer, and locknut are not required when installing to a drain elbow.
  • Page 8: Complete The Installation

    Drain 6. Complete the Installation Thread the drain cap into the drain. Press the drain cap down several times to check that the drain opens and closes properly. Close the drain. Fill the bath to the overflow, and check for leaks. Apply a continuous bead of 100% silicone sealant between the edges of the bath and adjacent surfaces to ensure a watertight seal is formed.
  • Page 9: Outils Et Matériel

    Pour les installations avec accès limité ou aucun accès sous la baignoire. • Coude de drain en PVC de 1-1/2 po droit ou à 90 degrés (1069646 KOHLER ou équivalent) • Joint d'étanchéité de coude de drain Mastic d'étanchéité Colle mastic (1068203 KOHLER ou équivalent)
  • Page 10 Avant de commencer (cont.) Lorsqu’on installe un robinet sur rebord, s’assurer qu’il n’y ait pas d’interférence au-dessus ou au-dessous du rebord avant de percer des trous. Cette baignoire est conforme à la norme CSA B45.5/IAPMO Z124. Toutes les dimensions sont nominales.
  • Page 11 Emplacement de robinet recommandé (voir la fiche de spécifications pour les dimensions) Rebord de baignoire Contreplaqué de 1/2 po (13 mm) minimum 3 po (76 mm) 1. Préparer le robinet monté sur rebord (optionnel) AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche de spécifications de la page du produit de la baignoire sur le site sterlingplumbing.com pour les dimensions de l’emplacement du robinet du modèle en question.
  • Page 12 REMARQUE: Recommandé pour les installations avec accès limité ou aucun accès sous la baignoire. Utiliser le coude de drain 1069646 et le joint d’étanchéité 1068203 de KOHLER ou des équivalents. Installer un coude de drain en PVC de 1-1/2 po droit ou de 90 degrés sur le drain.
  • Page 13 Blocs temporaires 3. Préparer la baignoire AVIS: Fournir un support de plancher adéquat. S’assurer que le sous-plancher est de niveau et qu’il offre un support adéquat pour la baignoire. IMPORTANT! Pour assurer une installation réussie, il est important que la baignoire soit installée sur un plancher fini de niveau.
  • Page 14 Corps du drain Joint d'étanchéité Pièce de Rondelle raccordement mack de 1-1/2 po Rondelle de friction Contre-écrou 4. Installer la baignoire avec un tuyau d’évacuation AVIS: Pour éviter d’endommager la finition de la baignoire, poser une toile de protection ou un autre revêtement de protection dans la baignoire avant de continuer.
  • Page 15 Corps du drain Joint d'étanchéité Coude du drain 5. Installer la baignoire avec un coude de drain AVIS: Pour éviter d’endommager la finition de la baignoire, poser une toile de protection ou un autre revêtement de protection dans la baignoire avant de continuer. REMARQUE: Pour les installations avec un tuyau d’évacuation, aller à...
  • Page 16: Terminer L'installation

    Capuchon du drain 6. Terminer l’installation Enfiler le capuchon du drain dans le drain. Appuyer à plusieurs reprises sur le capuchon du drain pour vérifier que ce dernier s’ouvre et se ferme correctement. Fermer le drain. Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein et rechercher des fuites. Appliquer un boudin continu de mastic d’étanchéité...
  • Page 17: Herramientas Y Materiales

    En instalaciones con acceso limitado, o sin acceso, por abajo de la bañera. • Codo del desagüe de 1-1/2 pulg. de PVC recto o de 90 grados (KOHLER 1069646 o equivalente) • Empaque para codo del desagüe Sellador 100% Adhesivo de...
  • Page 18 Antes de comenzar (cont.) Si va a instalar una grifería de montaje al reborde, antes de taladrar cualquier orificio verifique que no haya interferencias sobre o abajo del reborde. Esta bañera satisface la norma CSA B45.5/IAPMO Z124. Todas las dimensiones son nominales. 1396992-2-A Español-2 Sterling...
  • Page 19 Ubicación recomendada para la grifería (vea las dimensiones en la hoja de especificaciones) Reborde de la bañera Madera contrachapada de 1/2" (13 mm) Mín 3" (76 mm) 1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional) AVISO: Antes de instalar una grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones de la ubicación para la grifería de su modelo en la hoja de especificaciones en la página del producto en sterlingplumbing.com.
  • Page 20 NOTA: Se recomienda en instalaciones con acceso limitado, o sin acceso, por abajo de la bañera. Use un codo de desagüe KOHLER 1069646 y un empaque 1068203 o equivalente. Instale un codo de desagüe de 1-1/2 pulg. de PVC recto o de 90 grados al desagüe.
  • Page 21 Bloques temporales 3. Prepare la bañera AVISO: Asegúrese de que el piso ofrezca el soporte adecuado. Asegúrese de que el subpiso esté nivelado, y que ofrezca soporte adecuado para la bañera. ¡IMPORTANTE! Para asegurar que la instalación sea exitosa, el piso donde se instale la bañera debe estar acabado y nivelado.
  • Page 22 Cuerpo del desagüe Empaque Arandela Tubo final de impermeable 1-1/2 pulg. tipo Mack Arandela de fricción Contratuerca 4. Instale la bañera con un tubo de desagüe AVISO: Para evitar dañar el acabado de la bañera, antes de seguir adelante ponga una lona o algún otro recubrimiento protector en la bañera.
  • Page 23 Cuerpo del desagüe Empaque Codo del desagüe 5. Instale la bañera con un codo de desagüe AVISO: Para evitar dañar el acabado de la bañera, antes de seguir adelante ponga una lona o algún otro recubrimiento protector en la bañera. NOTA: En instalaciones con un tubo de desagüe, pase a la sección ″Instale la bañera con un tubo de desagüe″.
  • Page 24 Tapa del desagüe 6. Termine de hacer la instalación Atornille la tapa del desagüe en el desagüe. Oprima la tapa del desagüe varias veces para verificar que el desagüe abra y cierre correctamente. Cierre el desagüe. Llene la bañera hasta el rebosadero, y verifique que no haya fugas. Aplique un hilo continuo de sellador 100% de silicona entre los bordes de la bañera y superficies adyacentes para asegurar que se forma un sello hermético.
  • Page 25 1396992-2-...
  • Page 26 1396992-2-...
  • Page 27 1396992-2-...
  • Page 28 USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2019 Kohler Co. 1396992-2-A...