Summary of Contents for Porcelanosa noken Sensor 100190269 N499817121
Page 1
IR FLUSH VALVE FOR WC (PIEZOELECTRIC) 100190269_N499817121 Power supply : Transformer 9V and backup device Recommended water pressure : 3.0-8.0 bar (43.5-116 PSI) With water pressure of more than 8 bars, use a pressure reducing valve for reduction. Sensor range: 70 cm Factory set.
Page 2
Please read these instructions carefully before starting installation and retain it for future reference. Please leave this instructions with the end user. - Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation. - Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee. - We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
Page 3
Check contents Separate all parts from packaging and check each part with the “Pack contents” section. Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. Warnings Do not install the system facing a mirror or any other electronic system operated by an infra-red sensor. To prevent reflection problems, it is recommended to keep a minimum distance of 1.50 meters between the sensor and other objects.
Page 5
1 x Plastic box with concealed flush valve 1 x Mud guard cover 1 x Plastic seat for the cover plate 4 x Screws 1 x Wall cover plate with the electronic unit B V E R S I O N S E V E R S I O N S Transformer and 9V Battery box...
Page 6
Nº 100190269_A00 UNTILL 01/2018 HASTA 100191808_N899999677 100191795_N899999678 100093513_N499816903 100191803_N899999679 100093514_N499816905 100184401_N499817104 100201360_N299998730 Nº 100190269_A01 FROM 01/2018 DESDE 100191808_N899999677 100191795_N899999678 100093513_N499816903 100187902_N499817133 100093514_N499816905 100184401_N499817104 100202046_N299998725 100203454_N377001103...
Page 7
Connect the following connectors coming from atornillando los 1”G a. Connect the blue cable connector to the blue después de conectar el suministro de piezo energía espere unos segundos antes de activar el b. Connect the electronic unit connector that 12) Para activar el fluxómetro, aléjese del mismo.
Page 8
Connect the following connectors coming from atornillando los 1”G a. Connect the blue cable connector to the blue después de conectar el suministro de piezo energía espere unos segundos antes de activar el b. Connect the electronic unit connector that 12) Para activar el fluxómetro, aléjese del mismo.
Page 9
Adjusting the sensor with a remote control - optional: Ajuste del sensor por control remoto (TO BE ORDERED SEPARATELY_100038795-N166000000) (PEDIR POR SEPARADO_100038795_N166000000) In order to adjust the sensor with a remote control you should Para ajustar el sensor conel control remoto se debe mantener este último directamente enfrente del sensor a una distancia hold the remote control straight in front of the sensor at a distance of about 4”(10cm).
Page 10
Réglage du capteur par contrôle à distance Ajuste do sensor por controlo remoto (COMMANDER SÉPARÉMENT_100038795_N166000000) (SOLICITAR EM SEPARADO_100038795_N166000000) Pour régler le capteur avec le contrôle à distance, placer celui- Para ajustar o sensor com o controlo remoto, este último deve ci directement en face du capteur, à...
Page 11
Range adjustment (Adjust only if necessary) Ajuste del rango (Ajustar solo si es necesario) The sensor range is the range an object can be away El rango del sensor es el rango que un objeto puede from the sensor in order to activate the flush valve. The estar alejado del sensor para activar la valvula de descarga.
Page 12
Ajuste do alcance (ajustar somente se necessário) Réglage de la portée (ne régler qu’en cas de besoin) La portée du capteur détermine la distance qui le O alcance do sensor é a distância de um objeto ao sépare d’un objet pour déclencher la chasse d’eau. Le sensor que permite a ativação da válvula de descarga.
Page 13
Problem Indicator Cause Solution Valve does not flush: 1.The red LED indicator in the sensor Low battery. Replace battery. blinks continuously when the user steps within the sensor’s range. 2. The red LED indicator in the sensor 1. Inappropriate sensor range. Increase or decrease the sensor does not blink when the user steps range.
Page 14
Problema Indicador Causa Solución Valvula no descarga: 1.El sensor Parapdea continuamente Bateria baja. Sustituir la bateria. cuando el usuario esta dentro del rango. 2.Luz roja en el sensor, no parpadea 1. Rango del sensor inapropiado. Incrementar o reducir el rango 3.
Page 15
Problem Indicator Cause Solution La valve ne se déclenche 1.Le voyant rouge clignote sur le Batterie faible. Remplacer la batterie. pas: capteur en continu lorsque l’utilisateur marche à portée du capteur. 1. Plage de détection inappropriée. Augmenter ou diminuer la portée 2.
Page 16
Problema Indicador Causa Solução A válvula não efetua a 1.O sensor pisca continuamente Pilha fraca. Substituir a pilha. descarga: quando o utilizador está dentro da zona de alcance. 2.A luz vermelha no sensor não pisca 1. Alcance do sensor inadequado. Aumentar ou diminuir a amplitude quando o utilizador está...
Page 17
BRASSWARE AND ACCESSORIES First of all we thank you for buying our products which are manufactured to the highest standards. However in common with other products our brassware requires the correct cleaning and periodic maintenance. BRASSWARE SURFACES As stated in the norm DIN EN 248 the materials used to plate brassware are Chrome, Nickel, stainless steel, brass and others to leave a superior, easy to clean, pleasing finish.
Page 18
ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fiable durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent un soin et un entretien approprié.
Page 19
TORNEIRAS E ACESSÓRIOS Em primeiro lugar, obrigado pela compra de produtos Noken. Na Noken Todos os produtos são feitos com a confiança necessária para dar um serviço de confiança por muitos anos. Como outros produtos de fabricantes acessórios também precisam de cuidados e manutenção adequada para garantir que a sua casa de banho apresente um aspecto impecável SUPERFÍCIE DAS TORNEIRAS De acordo com os requisitos da norma DIN EN 248 camada protetora que é...
Page 20
FDP_30-1-0515_100190269-1218-4 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web Para garantia ou outras informações sobre este produto, visite o nosso site...
Need help?
Do you have a question about the noken Sensor 100190269 N499817121 and is the answer not in the manual?
Questions and answers