Cuckoo CR-1122 Series Operating Instructions Manual

Cuckoo CR-1122 Series Operating Instructions Manual

Mechanical type electric rice cooker/warmer

Advertisement

Quick Links

저희 쿠쿠 전기 밥솥을 구입해 주셔서 대단히
감사 드립니다.
이 설명서를 잘 읽으시고 사용방법에 따라 정확하게
사용하십시오. 그리고 설명서는 보관해 두었다가
필요할 때 보시면 아주 유용합니다.
목 차
한글
Important safeguards ............................................ 2
제품규격 ............................................................... 3
안전상의 경고 ....................................................... 4
각 부분의 이름 ...................................................... 8
사용방법 ............................................................... 9
손질 방법 .............................................................. 11
고장시 확인하세요 ................................................ 12
目 錄
Chinese
Important safeguards ............................................ 2
製品規格 ............................................................... 3
零件名稱 ............................................................... 8
注意事項 ............................................................... 13
使用方法 ............................................................... 14
淸潔方法 ............................................................... 15
Mechanical type Electric Rice cooker/warmer
기계식 전기 밥솥
Operating Instructions
사 용 설 명 서 ( 使用说明书 )
Thank you very much for purchasing "CUCKOO"
Electric Rice cooker/warmer
Read all instructions before use.
Save these instructions for future reference.
Contents
English
Important safeguards ............................................ 2
Specifications ........................................................ 3
Name of each part ................................................ 8
Caution for safety .................................................. 16
How to cook & preset ............................................ 18
How to clean .......................................................... 19
Para el mejor uso de este producto, por favor
lea, estas instrucciones antes de usarlo y
guardelas para su referencia.
Inhaltsverzeichis
Deutsch
Important safeguards ............................................ 2
Bedienungsanleitung .............................................. 20
Technische Beschreibung ....................................... 20
Anleitung zum Reis kochen .................................... 23
Bedinungs Anleitung .............................................. 24
CR-1122 Series

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR-1122 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cuckoo CR-1122 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Operating Instructions 사 용 설 명 서 ( 使用说明书 ) CR-1122 Series 저희 쿠쿠 전기 밥솥을 구입해 주셔서 대단히 Thank you very much for purchasing “CUCKOO” 감사 드립니다. Electric Rice cooker/warmer 이 설명서를 잘 읽으시고 사용방법에 따라 정확하게 Read all instructions before use.
  • Page 2: Important Safeguards

    iMPORTanT SaFEGUaRDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following : ▶ Read all instructions. ▶ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ▶ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs in water or other liquid. ▶...
  • Page 3: 제품규격

    CAUTION : During use, the internal parts of the rice cooker and the area around the steam vent are HOT. Keep out of reach of children to avoid possible injury. 제품규격/Specifications/規格 모델명/Model name/ 型號 CR-1122 Series 전원/Power supply/ 額定電壓 220 v ~/ 50-60 hz 취사/Cooking/ 炊飯...
  • Page 4: 안전상의 경고

    안전상의 경고 ▶‘안전상의 경고’는 제품을 안전하고 올바르게 사용하여 사고나 위험을 미리 막기 위한 것이므로 반드시 지켜 주십시오. ▶‘안전상의 경고’는 ‘경고’와 ‘주의’의 두가지로 구분되어 있으며 ‘경고’와 ‘주의’의 의미는 다음과 같습니다. 피하지 않을 경우 사망이나 중상을 초래할 수 있는 잠재적인 위험상황 피하지 않을 경우 경상을 초래할 수 있는 잠재적인 위험상황 ▶...
  • Page 5 안전상의 경고 증기구를 만지거나 접근하지 마십시오. 반드시 접지가 되는 정격 15a 이상의 교류 220v 전용 콘센트에서만 사용해 주시고 한 콘센트에 여러 제품의 •증기에 의한 화상의 우려가 있습니다. 전원플러그를 동시에 꽂아 사용하지 마십시오. 특히, 어린이의 접근을 막아 주십시오. •여러 제품과 함께 사용하거나, 다른 기구에 사용 •취사...
  • Page 6 안전상의 경고 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오. 전원코드를 무리하게 구부리거나, 묶거나 잡아당기지 마십시오. •화재 및 감전의 원인이 됩니다. •서비스기사 이외의 사람이 분해하거나 •감전이나 쇼트로 인해 수리하지 마십시오. 화재의 원인이 •수리 및 고장상담은 될 수 있습니다. 구입하신 대리점이나 서비스센터로 문의하여 주십시오. 증기구나 제품 내부에 금속막대기 등 이물질을...
  • Page 7 안전상의 경고 경사진 곳이나 울퉁불퉁한 곳에서는 내솥을 다른 용도로 사용하거나 불위에 사용하지 마십시오. 올리지 마십시오. •화상 및 제품고장의 원인이 됩니다. •내솥의 변형 및 코팅이 •전원 코드에 손이나 벗겨져 제품에 이상이 발, 기타 물체가 걸려 발생할 수 제품이 떨어지지 있습니다. 않도록 주의 하십시오.
  • Page 8: 각 부분의 이름

    각 부분의 이름/零件名稱/naME OF EaCh PaRT /걸쇠/Clamp 內蓋/속뚜껑/inner Lid 外蓋/겉뚜껑/Outer Lid /속뚜껑패킹/ 內 蓋安裝軸/ inner lid packing 속뚜껑걸이/ Mounting Pin 內鍋/내솥/inner Pot 電線/코드/Cord /걸쇠걸이/ Clamp holder 保溫表示燈/보온램프/ Warm Lamp 主體/몸통/Body 炊飯表示燈/취사램프/ Cook Lamp 炊飯鍵/취사버튼/ Control button 配件/부속물/Accessories 量杯/계량컵/ 飯匙 /주걱/ Measuring Cup Rice Scoop 밥을...
  • Page 9: 사용방법

    사용방법 계량컵으로 쌀을 정확히 조절하여 주십시오. ▶ 계량컵의 쌀 1컵은 약 180㎖이며, 이는 어른 1인분 취사량입니다. 내솥외의 다른 그릇에서 쌀을 깨끗하게 씻어 주십시오. ▶ 쌀을 씻는 방법 ① 별도의 용기에 쌀을 손바닥으로 20번 가량 박박 문질러 씻어 주십시오. ② 맑은 물이 나올 때까지 충분히 헹구어 주십시오. ③...
  • Page 10 사용방법 ▶ 물의 양에 대하여 내솥을 넣고 뚜껑을 꼭 닫아 전원플러그를 꽂은 후 취사버튼을 주십시오. 눌러 주십시오. 취사가 끝나면 자동으로 보온이 뜸들이는 시간(15~20분) 경과 후 됩니다. (보온에서 15~20분 정도 밥을 골고루 섞은 다음 식사를 뜸을 들여야 합니다.) 하시고 보온하십시오.
  • Page 11: 손질방법

    손질방법 내솥 손질은 중성 세제와 스폰지를 열판에 이물질이 없도록 항상 깨끗이 사용하십시오. 사용하여 주십시오. 몸체는 마른 헝겊 등으로 자주 닦아 속뚜껑 등은 물로 씻은 후 마른행주로 주십시오. 닦아 주십시오. 참고하십시오. 1. 보온시 냄새를 제거하려면 ① 내솥에 1/3 정도 물을 넣는다. ②...
  • Page 12: 고장시 확인하세요

    고장시 확인하세요 ▶ 사용방법 대로 올바르게 사용하지 않았을 경우에는 고장이 아니더라도 전기보온밥솥이 제대로 작동하지 않을 수가 있습니다. 밥이 제대로 안되거나 보온에 이상이 있으면 아래의 점검표대로 점검해 보고 그래도 이상이 있으면 구입하신 대리점이나 서비스센터로 수리를 의뢰해 주십시오. 증 상 확 인 사 항 조...
  • Page 13: 注意事項

    注意事項 爲了安全與正確使用産品,必須遵守下列事項。 使 用此電子鍋前,請閣下詳細閱讀這本說明書。 ▶ 操作時,切勿摸蒸氣孔。 ▶ 揷座上拔揷頭時,勿用濕手將電源線拔掉。 ▶ 勿放在小孩可以接觸到的地方。 ▶ 淸潔電飯鍋前應先將電線拔離電源。 ▶ 電源線有損害,或産品無動作時,勿强制動作,請連絡服務中心。 ▶ 勿使用提供以外的配件。 ▶ 勿在戶外使用。 ▶ 勿放在直射光線與發熱體器具附近。 ▶ 熱體在 內部時, 請小心搬運。 ▶ 想拔下揷頭時,首先停止産品上的動作後,拔掉揷頭。 ▶ 勿使用在煮飯以外其他用途。 ▶ 切勿將內鍋直接放在火上使用。 ▶ 切勿阻塞蒸氣孔。 ▶ 産品熱時請小心,特別小心蒸氣孔。 ▶ 不要將主體空燒。 ▶ 産品上的水份淸潔乾淨後才使用。 ▶ 切勿使用任何鋒利的工具淸潔。 ▶...
  • Page 14: 使用方法

    使用方法 3⃞ 依照水位標記加上適當水量 1⃞ 量度白米份量 將己淘洗的白米倒入內鍋中, 依照刻在 請用附設的量杯。 每杯未煮的白米約可 內鍋上的水位標記加上適當的水量, 並將 煮出2碗白米飯。 不要讓米量超出11杯 白米表面弄平。 刻在內鍋的水位標記只是 或少於內鍋指定的杯數3杯, 否則煮出來 一個參考指標, 閣下可根據不同種類的 的米飯未必能達到預期的效果。 白米及個人的喜好而作出調整。 Fill line-勿超過這刻印 。 閣下如喜愛較䯳軟的白米飯可酌量增加 水位, 反之可酌量減少水位以煮出較乾 硬的白米飯。 2⃞ 將米徹底淘洗乾淨 4⃞ 確保內鍋與主體有良好的接觸 將米徹底輕輕淘洗。 爲免破壞內鍋 操作前, 請確保內鍋的表面淸潔乾淨, “不黏底”的表層, 請將米置於獨立的 以及沒有其他 雜物黏附在發熱板及磁 器血內淸洗。...
  • Page 15: 淸潔方法

    使用方法 6⃞ 按下炊飯鍵開始煮飯程序 8⃞ 將煮熟的白米飯攪拌 只需按下控制板上的鈕掣1次, 炊飯 要令米飯美味可口, 請於保溫燈亮起 (COOK)的指示燈會亮起。 後將外蓋打開, 讓多餘的蒸氣及水份 散 去, 並用附屬的飯匙將煮熟的米飯 徐徐翻動,然後將外蓋關緊繼續保溫。 7⃞ 保溫 9⃞ 電源切斷 當白米煮熟後,炊飯(COOK)指示燈會 只需將電線拔離電源卽可停止保溫程序。 自動熄 滅,而保溫(WARM)的指示燈會 立卽亮起。保溫程序會隨卽開始。 淸潔方法 淸潔內鍋及內蓋 : 1. 淸潔前, 先將電源揷頭拔離電源, 並待之冷却。 2. 每次煮用後請除下內蓋, 並與內鍋一同浸於溫水內淸洗。 3. 淸洗時, 請 用海 綿或軟布洗抹。 4.
  • Page 16: Caution For Safety

    CaUTiOn FOR SaFETY ▶The following must be observed to use the product safely and correctly to prevent accident and dangerous situations. ▶‘Warning’ and ‘Caution’ are different as follows. This means that the action it describes may result in death or severe injury. WARNING W W A WARN...
  • Page 17 CaUTiOn FOR SaFETY WARNING W W A WARN WARNI WARNIN WARNING This device is not intended for use by people Do not touch the metallic surface of who lack physical, sensory, and mental the inner pot and heating abilities or lack the experience and plate after cooking knowledge to safely use the device without or warming.
  • Page 18: How To Cook & Preset

    hOW TO USE 1⃞ Measure the plain rice volume 3⃞ Add water according to the marking inside the pot Use the measuring cup provided. Each cup of uncooked plain rice Pour the pre-washed rice into the inner pot and add water according to the normally can give about 2 cups of marking indicated inside the pot, then cooked rice.
  • Page 19: How To Clean

    hOW TO USE 6⃞ Press the control button to start 8⃞ Stir the rice cooking For best results, open the lid after the light of the “WARM” mode goes on Press down the control button and the and stir the rice to allow excessive light of the “COOK”...
  • Page 20: Bedienungsanleitung

    - Lampe zeigt an, vermeiden. das der Reis gekocht wird. Einschalt - Knopf für das Warmhalten oder Kochen Zubehör Plastik-Tasse(ca.180ml) Reis-Löffel Technische Beschreibung CR-1122 Series name des Model volt, Spannung 220 v ~/ 50-60hz beim kochen 650W Stromverbrauch (W) beim warmhalten Fassungsvermögen 3~11 Meßbecher...
  • Page 21 BiTTE BEaChTEn SiE DiE FOLGEnDEn anWEiSUnGEn Risiko Vermeidung Bitte Vorsicht mit Wasser! Wenn kein gekochter Reis oder etwas anderes Bitte schütten Sie kein Wasser in den im Reis-Topf ist, ziehen Sie bitte den Stecker lnnenraum und Außenraum des aus der Steckdose, um eine Überhitzung Reistopfbehälters, da dies sonst einen und somit ein Risiko zu vermeiden Kurzschluß...
  • Page 22: Bitte Beachten Sie Die Folgenden Anweisungen

    BiTTE BEaChTEn SiE DiE FOLGEnDEn anWEiSUnGEn Wenn Reis warmgehalten wird, ist zu beachten: Vorsicht heiß! - das der Reislöffel nicht im Reis-Topf Wenn Reis gekocht wird, entströmt aus dem dafür mitaufbewahrt wird und vorgesehenen Dampflüftung heißer Dampf - das kalter Reis nicht mit warmgehaltenen Reis vermischt wird, da diese sonst unangenehme Gerüche entwickeln Benutzen sie den Reiskocher nicht für andere...
  • Page 23: Anleitung Zum Reis Kochen

    anLEiTUnG zUM REiS KOChEn Mit dem Meßbecher geben Sie, wie abgebildet Bevor der Reis in den Reiskocher kommt, 1⃞ 2⃞ die gewünschte Reismenge in eine Schüssel gründlich spülen und ca.30 Minuten im jede Tasse ca. 180ml reicht für 1 Erwachsenen. Wasser stehen lassen Der Reis wird nun in den Reistopf umgefüllt, Beim Einsetzen des Reistopfes achten Sie...
  • Page 24: Bedinungs Anleitung

    anLEiTUnG zUM REiS KOChEn Drücken Sie jetzt den “Switch knob” Springt das Lämpchen auf “WARM” 8⃞ 7⃞ (= Warmhaltefunktion) ist der Reis fertig! =Einschalt-Knopf bis das Lämpchen “COOK”(= Reis kocht) aufleuchtet. Bevor Sie den fertigen Reis servieren wird Der Rest des lnhalts läßt sich bei 9⃞...

Table of Contents