Instrucciones De Seguridad; Uso Correcto; Ajuste Del Volumen; Reducción De La Percepción Acústica - Beyerdynamic Blue BYRD 2nd generation Operating Instructions Manual

In-ear headphones
Hide thumbs Also See for Blue BYRD 2nd generation:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Le agradecemos su confianza y que se haya decidido
por unos intra-auriculares Blue BYRD.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

► Lea atentamente estas instrucciones al completo
antes de utilizar el producto.
► Preste especial atención a la información sobre el uso
seguro del producto.
► La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina
toda responsabilidad por daños en el producto o
lesiones sufridas por personas como consecuencia de
un uso del producto negligente, inadecuado, incor-
recto o con un fin distinto del especificado por el
fabricante.
► No utilice el producto si está dañado.

Uso correcto

No utilice el producto para usos diferentes a los
indicados en estas instrucciones. beyerdynamic declina
toda responsabilidad ante daños en el producto o
lesiones personales como consecuencia de un uso del
producto negligente, inadecuado, incorrecto o con un fin
distinto del especificado por el fabricante.
beyerdynamic no es responsable de daños en
dispositivos USB que no cumplan las especificaciones del
USB.
beyerdynamic no se responsabiliza de los daños
provocados por la pérdida de conexión a causa de
baterías descargadas o viejas, o por la superación del
alcance del Bluetooth®.
Respete también las normas específicas del país antes
de la puesta en funcionamiento.

Ajuste del volumen

Un volumen excesivo o escuchar música
durante demasiado tiempo pueden dañar el
oído. El volumen de los intra-auriculares puede
ser de 6 a 9 dB superior al de los auriculares
clásicos puesto que se colocan directamente en el
conducto auditivo. En consecuencia, aumenta el riesgo
de lesiones auditivas.
► Antes de ponerse los auriculares, baje el volumen al
mínimo. Una vez colocados, ya puede subirlo.
► No utilice los intra-auriculares durante mucho tiempo
a un volumen alto. Cuando tenga los intra-auriculares
puestos, debería poder oír su propia voz al hablar
mientas escucha la música.
► Si sufre de acúfenos, baje el volumen. Y dado el caso,
consulte a su médico.
Con la app beyerdynamic MIY puede personalizar sus
auriculares Bluetooth®. La función "Estadística" de la app
registra la presión sonora a la que se han visto sometidos
los oídos del usuario a lo largo del tiempo. No obst-
ante, se restringe a la presión sonora procedente de los
altavoces de los auriculares, no a las fuentes de ruido
externas.
Reducción de la percepción acústica
Los intra-auriculares reducen drásticamente la
percepción acústica exterior. Utilizar intra-auriculares en
un entorno de tráfico es muy peligroso. La capacidad
de audición del usuario no puede estar mermada de tal
manera que resulte una amenaza para la seguridad vial.
Blue BYRD
► No lleve los intra-auriculares puestos en un entorno de
máquinas potencialmente peligrosas o maquinaria de
trabajo.
► Evite usar los intra-auriculares también en situaciones
en las que no se deba mermar la capacidad auditiva,
en particular al cruzar las vías del tren o en una obra.
Cambio de la percepción acústica
Muchas personas precisan cierto tiempo para
habituarse a los intra-auriculares ya que estos alteran
la percepción acústica de la propia voz y el cuerpo, y
el sonido inherente al andar cambia de las situaciones
"normales" sin intra-auriculares. No obstante, por lo
general, esta sensación extraña se atenúa con el tiempo
al acostumbrarse a llevar los auriculares.

Limpieza

La combinación de almohadillas sucias y el ambiente
húmedo y caliente del conducto auditivo, aumenta el
riesgo de infección en el conducto por gérmenes en el
oído.
► Limpie las almohadillas con regularidad.
Peligro de ingestión
► Mantenga las piezas pequeñas, como partes del
producto, del embalaje y de los accesorios, fuera del
alcance de niños y animales domésticos. ¡Existe riesgo
de ahogamiento al tragarlos!
Utilización de las baterías
Peligro por calor, agua y carga mecánica
En un contexto de exceso de calor, agua o presión
mecánica demasiado elevada, existe el riesgo de
explosión, emisión de calor, fuego, humo o gas. Como
consecuencia se puede dañar la batería provocando
daños irreversibles en ella.
► No exponga la batería (paquete de baterías o batería
integrada) a calor excesivo, radiación solar directa o
fuego.
► No abra la carcasa ni desmonte la batería.
► No utilice la batería si ha entrado en contacto directo
con agua.
► Para cargar la batería con el USB tipo C integrado,
utilice un adaptador USB 2.0/3.0 estándar de 5 V (con
una potencia máx. de 0,5 A).
Almacenamiento de la batería
► Si no va a utilizar la batería durante tiempo, ajuste el
estado de carga al 50 % de la capacidad máxima y
guárdela a una temperatura máxima de 30 °C.

Condiciones medioambientales

► No exponga el producto a lluvia, nieve, líquidos o
humedad.
Instrucciones de seguridad
37/44

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

717649

Table of Contents