3 Unscrew the mounting screw (10) from the welding torch interface until the screw head and washer (11) make contact. 4 Remove the cable assembly (not depicted). 5 Loosen the cylinder head screws (4) and remove the iCAT-WH (5). CAUTION Risk of injury Mounted size cylinders are glued on.
CAUTION Material damage O-ring seal impaired. • Do not allow the O-ring to come into contact with the screw adhesive, e.g. Loctite® 243. 8 Use an AF3 allen key (6) to manually tighten the size cylinder and secure with screw adhesive, e.g.
Page 5
Richtung Brennerhals schieben. 3 Befestigungsschraube (10) soweit aus der Schweissbrennerkupplung schrauben, bis sich Schraubenkopf und Scheibe (11) berühren. 4 Schlauchpaket (ohne Abbildung) herausziehen. 5 Zylinderschrauben (4) lösen und iCAT-WH (5) demontieren. VORSICHT Verletzungsgefahr Montierte Druckhülsen sind eingeklebt. Verletzungsgefahr durch abrutschen des Werkzeuges.
Page 6
Reparatur-Set iCAT-WH VORSICHT Sachschaden Dichtheit der O-Ringe beeinträchtigt. • O-Ringe nicht in Kontakt mit Schraubensicherung z.B. Loctite® 243 bringen. 8 Druckhülsen mit Innensechskantschlüssel SW3 (6) handfest einschrauben und mit einer Schraubensicherung z.B. Loctite® 243 sichern. Führen Sie die Handlungsschritte der iCAT BAL.0139 Kapitel 6.2, 6.4.1 und 6.9 durch.
Page 7
3 Desserrez la vis de maintien (10) du raccordement de torche jusqu'à ce que la tête de la vis et la rondelle (11) se touchent. 4 Retirez le faisceau (non illustré) 5 Desserrez la vis cylindrique (4) puis démontez iCAT-WH (5) . ATTENTION Risque de blessure Les douilles de pression montées sont collées.
Page 8
Kit de réparation iCAT-WH ATTENTION Dommages matériels Altération de l’étanchéité des joints toriques. • Veillez à ce que les joints toriques n’entrent pas en contact avec le freinfilet, par exemple Loctite® 243. 8 Vissez les douilles de pression à l’aide d’une clé mâle coudée d’ouverture 3 (6) puis sécurisez-les à...
Page 9
3 Desenrosque el tornillo de montaje (10) de la interface de la antorcha hasta que la cabeza del tornillo toque la arandela (11). 4 Extraiga el ensamble de cables (sin figura). 5 Suelte los tornillos cilíndricos (4) y desmonte iCAT-WH (5). ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones Los casquillos de presión montados están pegados.
Page 10
Set de reparación iCAT-WH ¡ATENCIÓN! Daños materiales Disminución de la hermeticidad de las juntas tóricas. • Las juntas tóricas no deben entrar en contacto con adhesivos para tornillos como, por ejemplo, Loctite® 243. 8 Atornille a mano los casquillos de presión con una llave Allen (tamaño de llave 3) (6) y asegúrelos con un adhesivo para tornillos como, por ejemplo,...
Page 16
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...