Frigidaire FTF530FS Installation Instructions Manual

Frigidaire FTF530FS Installation Instructions Manual

Full size tumble action washers
Hide thumbs Also See for FTF530FS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation
Instructions
Full Size Tumble Action Washers
Notice
d'installation
Laveuse grandeur standard à culbutage
Instrucciones
para la instalación
Lavadora de acción giratoria de tamaño grande
Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the washer is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the washer after installation for future reference.
NOTE: The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1.
Avant de commencer, lire attentivement le présent document. Cela simplifiera l'installation et assurera la pose correcte et sécuritaire
de la laveuse. Après l'installation, laisser ce document à proximité de la laveuse pour référence future.
REMARQUE : L'alimentation électrique de la laveuse doit respecter les codes et ordonnances locaux ainsi que l'édition la plus récente du
Code ANSI/NFPA 70, ou au Canada, le Code canadien d'électricité, ACNOR C22.1, partie1 .
Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones con atención. Le facilitarán la instalación y asegurarán que la lavadora sea
instalada correctamente y de manera segura. Guarde estas instrucciones cerca de la lavadora una vez terminada la instalación para
referirse a ellas en el futuro.
NOTA: el suministro eléctrico de su lavadora debe estar conforme con los códigos y ordenanzas locales y la edición más reciente del
National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA 70, o en Canada, la edición màs reciente del Canadian Electrical Code
(Código Elèctrico de Canada).
For your safety the
information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or
explosion or to prevent property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquid in the
vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
· Do not try to light any appliance.
· Do not touch any electrical switch; do
not use any phone in your building.
· Clear the room, building or area of
all occupants.
· Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the
gas suppliers instructions.
· If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
Printed in U.S.A.
Pour votre sécurité,
suivre les directives données dans le présent
guide afin de minimiser les risques d'incendie,
d'explosion, de dommages matériels, de
blessures et de mort.
- Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou
d'autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cette sécheuse ou de tout autre
appareil électroménager.
- QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
· N'allumer aucun appareil électrique.
· Ne toucher aucun commutateur
électrique; ne pas utiliser le téléphone
dans l'immeuble.
· Faire sortir tous les occupants de la pièce,
de l'immeuble ou de la zone avoisinante.
· Appeler la compagnie de gaz
immédiatement en utilisant le téléphone
d'un voisin. Suivre les instructions de la
compagnie de gaz.
· S'il est impossible de joindre la
compagnie de gaz, appeler les pompiers.
L'installation et les réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié, un agent
de service ou la compagnie de gaz.
Para su seguridad,
siga la información contenida en este
manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosión o para evitar daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
- No guarde ni utilice gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables en las
cercanías de este ni cualquier otro
electrodoméstico.
- QUE HACER SI NOTA UN OLOR A GAS:
· No trate de encender ningún
electrodoméstico.
· No toque ningún interruptor
eléctrico; no use ningún teléfono de
su edificio.
· Haga que todo el mundo salga del
cuarto, edificio o área.
· Llame inmediatamente al proveedor
del gas desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor del gas.
· Si no puede ponerse en contacto con
el proveedor del gas, llame a los
bomberos.
La instalación y el servicio deben ser hechos
por un instalador capacitado, una agencia
de servicios o el proveedor del gas.
P/N 134127900B (0507)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire FTF530FS

  • Page 1: Installation Instructions

    Leave these instructions near the washer after installation for future reference. NOTE: The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1.
  • Page 2: Table Of Contents

    Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. 1. The washer MUST be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current.
  • Page 3: Rough-In Dimensions

    12. Replace the service panel and screws. NOTE: If the washer is to be transported at a later date, the shipping support hardware must be reinstalled to prevent shipping damage. Retain the hardware in the plastic bag provided...
  • Page 4: Installation

    NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift washer. With the washer in its final position, place a level on top of the washer, no rocking of the washer should exist. Adjust the front leveling legs up or down to ensure the washer is resting solid.
  • Page 5: Avant L'installation

    Table des matières SUJET Avant l’installation Installation électrique Mise à la terre Alimentation en eau Évacuation d’eau Dimensions de l’emplacement Emplacement de la laveuse Déballage Installation Pièces de rechange AVANT L’INSTALLATION Outils requis pour l’installation : 1. Tournevis à douille de 1/4 po 2.
  • Page 6: Dimensions De L'emplacement

    Côté po(cm) po(cm) po(cm) po(cm) po(cm) Pieds de nivellement Si vous désirez effectuer une installation sous un comptoir*, il FAUT installer un ensemble P/N 131445600, une tôle supérieure de carrosserie. Cet ensemble est disponible chez un distributeur de pièces autorisé. * Un dessus de comptoir sur mesure est nécessaire.
  • Page 7: Emplacement De La Laveuse

    EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE : Dans un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux conditions atmosphériques. La température ambiante ne doit jamais descendre en-dessous de 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne correctement. Dans un endroit où elle serait en contact avec des rideaux ou des tentures.
  • Page 8: Installation

    Pour obtenir des pièces de rechange pour la laveuse, contacter le magasin d’où vient la laveuse ou appeler le 1-800-944-9044 pour connaître l’emplacement du fournisseur de pièces authentiques Frigidaire le plus proche. plastique après avoir déballé la laveuse. Des enfants risqueraient de s’en servir comme jouet. Les cartons recouverts d’un tapis, d’un couvre-lit ou d’une feuille de...
  • Page 9: Suministro De Agua

    Indice TITULO Requisitos antes de la instalación Requisitos eléctricos Requisitos para la toma de tierra Requisitos para el suministro de agua Requisitos para el drenaje Dimensiones para la instalación Ubicación de su lavadora Desempaque Instalación Piezas de repuesto REQUISITOS ANTES DE LA INSTALACION Herramientas necesarias para la instalación: 1.
  • Page 10 DIMENSIONES PARA LA INSTALACION INSTALACIÓN DEBAJO DE UN MOSTRADOR Si se desea una instalación debajo de un mostrador*, ES IMPRESCINDIBLE instalar un conjunto de hoja superior en la lavadora, número de parte 131445600. Este conjunto es disponible de un distribuidor de partes autorizado. Bajo el mostrador * Se requiere un mostrador hecho a medida.
  • Page 11 UBACACION DE SU LAVADORA NO INSTALE SU LAVADORA: 1. En un área expuesta a goteos de qgua o a la intemperie. La temperature ambiente nunca deberá estar por debajo de los 60 grados F (15,6 C) para que su lavadora funcione correctamente. 2.
  • Page 12: Piezas De Repuesto

    1-800-944-9044 para que le digan dónde está el Distribuidor autorizado de piezas de Frigidaire Company más cerca de usted. bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Los niños podrían usarlas para jugar. Las cajas de cartón tapadas con alfombras, colchas u hojas de...

Table of Contents