United Technologies Interlogix RF-1012-07-5 Installation Sheet

Wireless micro dws lona
Hide thumbs Also See for Interlogix RF-1012-07-5:
Table of Contents
  • ES: Hoja de Instalación
  • Montaje
  • Especificaciones
  • Información Normativa
  • Información de Contacto
  • Montage
  • Caractéristiques Techniques
  • Informations Réglementaires
  • Wkładanie/Wymiana Baterii
  • PT: Ficha de Instalação
  • Instalação/Substituição da Bateria
  • Informação Reguladora
  • Informações de Contacto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RF-1012-07-5 Wireless Micro DWS LoNa
Installation Sheet
EN DE ES FR IT
NL PL PT SV
EN: Installation Sheet
Enrolling
To enroll the sensor, set your panel into program mode. Then
go to the Learn Sensors menu. Refer to your specific alarm
panel manual for details on these menus. Insert the battery.
Close the case (you will hear a click when the case latches are
engaging and disengaging). Then select the appropriate
sensor group and number.
Mounting
One side of the sensor is marked with 3 lines; this indicates the
location of the reed switch. The magnet should be mounted
facing this side of the sensor. Please check the table about
distances to define the maximum distance in each direction.
Included with this device is double sided tape for the contact
and the magnet. Choose a suitable location for the sensor by
© 2018 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
following the procedure in the section "Testing the Sensor"
ensuring desired signal strength is achieved. For reliable
bonding, ensure the surface is clean and dry. Apply the tape to
the sensor and then to the desired location. Apply firm
pressure for several seconds.
Note:
When mounting with double sided tape, ensure
temperatures are above 10°C and will remain above 10°C for
at least 24 hours to ensure proper bond. After 24 hours, the
bond will hold at lower temperatures.
You can also use the contact back plate that shall be screwed
to the mounting surface. Any removal from the surface will
activate the back tamper.
Where possible, install sensors within 30 m of the panel. While
a transmitter may have an open-air range of 150 m or more,
the environment at the installation site may have a significant
effect on operational range. Changing a sensor location may
improve wireless communication.
1 / 14
P/N 422-5829 • REV C • ISS 01FEB18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Interlogix RF-1012-07-5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for United Technologies Interlogix RF-1012-07-5

  • Page 1 RF-1012-07-5 Wireless Micro DWS LoNa Installation Sheet EN DE ES FR IT NL PL PT SV following the procedure in the section “Testing the Sensor” EN: Installation Sheet ensuring desired signal strength is achieved. For reliable bonding, ensure the surface is clean and dry. Apply the tape to the sensor and then to the desired location.
  • Page 2: Specifications

    Interchangeable covers Removal distance Z (switch open) 26 mm Approach distance Y (switch closed) 23 mm The contact comes from the factory assembled with a white cover, but included are optional brown covers. To change the Removal distance Y (switch open) 27 mm cover, simply slide the front cover to disengage it from the sensor, and then remove.
  • Page 3 Testen des Melders (wöchentlich) DE: Montageanleitung Mithilfe des Meldertests wird die Kommunikation zwischen Melder und Zentrale/Empfänger überprüft. Informationen zum Testen des Melders entnehmen Sie bitte der Dokumentation Anmelden zur Zentrale bzw. zum Empfänger. Führen Sie folgende Schalten Sie die Zentrale in den Programmiermodus, um den Schritte durch: Melder anzumelden.
  • Page 4: Es: Hoja De Instalación

    Kundendienst Empfohlene Mindestabstände für die Montage: Kundensupport erhalten Sie unter Annäherungsabstand X 10 mm www.utcfssecurityproducts.eu. Annäherungsabstand Z 14 mm Annäherungsabstand Y 16 mm ES: Hoja de instalación Rechtliche Hinweise Registro Hersteller Vermarktung durch: Para registrar el sensor, ponga el panel en modo de UTC Fire &...
  • Page 5: Especificaciones

    Información normativa Prueba del sensor (prueba semanal) La prueba del sensor verifica la correcta comunicación entre el Fabricante Distribuido en el mercado por: sensor y el panel/receptor. Para probar el sensor, consulte la UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. documentación del panel/receptor específico y siga estos 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, pasos:...
  • Page 6: Montage

    reportez-vous à la documentation de la centrale/du récepteur FR : Instructions d’installation et procédez comme suit : Paramétrez la centrale/le récepteur en mode test de capteur. Enregistrement Ouvrez la porte/fenêtre que le capteur protège. Le capteur Pour enregistrer le capteur, configurez votre centrale en mode transmet un signal.
  • Page 7: Informations Réglementaires

    Informations réglementaires IT: Istruzioni per l'installazione Commercialisé par : Fabricant UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. Registrazione 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, États-Unis Per registrare il sensore, attivare la modalità di Représentant de fabrication européen autorisé : programmazione sulla centralina. Accedere quindi al menu di UTC Fire &...
  • Page 8 Verifica del sensore (settimanale) Distanza di avvicinamento Y 16 mm La verifica del sensore consente di controllare la comunicazione tra il sensore e la centralina/ricevitore. Per Informazioni sulle normative verificare il sensore, fare riferimento alla documentazione della centralina/ricevitore in uso e procedere come segue: Produttore Commercializzato da: Impostare la centralina o il ricevitore nella modalità...
  • Page 9 testen, raadpleegt u de documentatie voor uw NL: Installatieblad centrale/ontvanger en gaat u als volgt te werk: Zet de centrale/ontvanger in de (loop) teststand voor de sensor. Registreren mod. Open de deur/raam die met de sensor wordt beveiligd. De Om de sensor te registreren, moet u de centrale in de sensor verstuurt een signaal.
  • Page 10 Regelgeving PL: Arkusz instalacyjny Fabrikant In de handel gebracht door: UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. Rejestrowanie 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, VS Geautoriseerde EU-vertegenwoordiger: Aby zarejestrować czujnik, przełącz centralę w tryb UTC Fire & Security B.V. programowania. Następnie przejdź do menu Uczenie Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland czujników.
  • Page 11: Wkładanie/Wymiana Baterii

    Za pomocą zliczania sygnałów dźwiękowych ustal Zgodność z odpowiednią reakcję. prawem UE Wyjdź z trybu testowania czujki. Ostrzeżenia i Niniejsze produkty są przeznaczone do zastrzeżenia sprzedaży doświadczonym specjalistom ds. Wkładanie/wymiana baterii systemów alarmowych, którzy są odpowiedzialni za ich instalację. UTC Fire & Security nie może Gdy poziom napięcia baterii spadnie do niskiego poziomu, dać...
  • Page 12: Pt: Ficha De Instalação

    Abra a porta/janela protegida pelo sensor. O sensor PT: Ficha de instalação transmite um sinal. Esteja atento a sinais sonoros para determinar a resposta adequada. Registar Saia do modo de teste do sensor. Para registar o sensor, coloque o painel no modo de programação.
  • Page 13: Informações De Contacto

    Responsável pela introdução no mercado: Fabricante SV: Installationsblad UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, Representante autorizado do fabricante na UE: Registrera UTC Fire & Security B.V. För att registrera detektorn ska centralen ställas in i Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países baixos programmeringsläge.
  • Page 14 Gå ur detektortestet.. Dessa produkter är avsedda att säljas till, och Varningar och installeras av, en erfaren säkerhetsinstallatör. friskrivningar UTC Fire & Security kan inte garantera att den Installera/ersätta batteriet som köper produkten, person, företag eller “auktoriserad återförsäljare” är utbildad på När batteriet är svagt skickas en signal till centralapparaten.

Table of Contents