Orbis DICROMAT Instructions Manual

Orbis DICROMAT Instructions Manual

Proximity switches
Hide thumbs Also See for DICROMAT:
Table of Contents
  • Ajuste de la Luminosidad
  • Características Técnicas
  • Installazione
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Instruções de Utilização
  • Настройка Чувствительности
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

INSTRUCCIONES DE EMPLEO
DESCRIPCIÓN
El interruptor de proximidad DICROMAT capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras fuentes de calor sin emitir
ningún tipo de radiación.
Cuando una fuente de calor se mueve delante del interruptor de proximidad su circuito de salida se activa, una vez que deja de captar el
movimiento se desactiva tras un tiempo de retardo regulable.
El DICROMAT reacciona únicamente cuando las condiciones de luz están por debajo del nivel seleccionado. El DICROMAT 2 posee un
segundo circuito que reacciona independientemente del nivel de luminosidad. Este circuito está especialmente indicado para controlar cargas
no luminosas, como extractores, aire acondicionado, calefacción, cámaras de vigilancia, etc. El DICROMAT no es adecuado para sistemas de
alarma.
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos debe ser realizada por un instalador autorizado.
El aparato está internamente protegido contra las interferencias por un circuito de seguridad. No obstante, algunos campos electromagnéticos
especialmente fuertes pueden llegar a alterar su funcionamiento, por tanto, no debe instalarse próximo a cargas inductivas (motores,
transformadores, etc. )
En la instalación del DICROMAT se debe tener en cuenta que la detección se produce al cruzar sus haces de detección, y que por tanto si la
fuente de calor a detectar va en paralelo a los haces, la detección se produce a una menor distancia, ya que no atraviesa los haces, hasta que
llega muy cerca del aparato.
En las figuras superiores, la flecha indica la dirección del movimiento de la persona u objeto a detectar.
La temperatura ambiente del recinto donde se instala el DICROMAT influye bastante en la sensibilidad de la detección y por tanto en la
distancia de detección. A mayor temperatura peor sensibilidad, ya que el aparato funciona por movimiento de una fuente de calor, (en la mayor
parte de los casos 36ºC del cuerpo humano), cuanto más cercana ha 36ºC sea la temperatura ambiente peor es la detección.
La niebla o la lluvia pueden afectar negativamente al campo de detección. Las prendas de abrigo reducen el aporte de calor al recinto,
disminuyendo por tanto la sensibilidad de detección.
Si se conectan dos DICROMAT en el mismo recinto, la lámpara accionada por uno de ellos no deberá encontrarse en el campo de detección
del otro.
MONTAJE
Empotrado en techo, evitando que en su área de detección se encuentren superficies altamente reflectantes (líquidos), elementos sujetos a
cambios bruscos de temperatura(calefacción, aire acondicionado) o fuentes luminosas y objetos que se puedan mover con el viento (cortinas,
pequeños arboles, etc. ).
Realizar un taladro de diámetro 65mm. El espesor del techo debe ser entre 5 y 25mm.
Desconectar la tensión antes de iniciar la instalación y las conexiones.
Desatornillar los cubrebornas del módulo de alimentación y conectar el sensor según el código de colores.
SENSOR
MENOR SENSIBILIDAD
INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD
DICROMAT / DICROMAT 2
MODULO DE
ALIMENTACIÓN
MAYOR SENSIBILIDAD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Orbis DICROMAT

  • Page 1 ) En la instalación del DICROMAT se debe tener en cuenta que la detección se produce al cruzar sus haces de detección, y que por tanto si la fuente de calor a detectar va en paralelo a los haces, la detección se produce a una menor distancia, ya que no atraviesa los haces, hasta que llega muy cerca del aparato.
  • Page 2 PUESTA EN SERVICIO. AJUSTES. El DICROMAT se suministra con un limitador del área de detección, que debe ser retirado si se desea que el área de detección sea 360 y que a 2,4m de altura detecte una zona de 6m de diámetro. El accesorio está dividido en 12 sectores con dos alturas. Cada sector bloquea un área de 30.
  • Page 3: Ajuste De La Luminosidad

    INDICADORES DE CONEXIÓN Existe un led rojo en el interior del aparato que se enciende cuando el circuito se activa. En el DICROMAT 2 existen 2 led´s : uno rojo para el el circuito C1 y uno amarillo para el circuito C2.
  • Page 4: Características Técnicas

    11 VA (1 W aprox.) Rango de luminosidad 2 -2000 LUX Rango de temporización DICROMAT de 1 s. a 10 min. DICROMAT 2 TIME 1 (L – L1 ): De 1 s. a 10 min.) TIME 2 (T1 – T2): De 10 s.
  • Page 5: Proximity Switches

    The DICROMAT only reacts when the light conditions are below the selected level. The DICROMAT 2 has a second circuit which reacts independently to the level of light. This circuit is especially indicated to control dark charges, such as extractors, air-conditioning, heating, surveillance cameras, etc.
  • Page 6 STARTING IT UP. ADJUSTMENTS. The DICROMAT is supplied with a detection area limiter that must be removed if a detection area of 360º is required or a 6m. diameter area detected at a 2.4m. height. The device is divided into 12 sectors of two heights. Each sector blocks a 30º area. The complete area limiter limits the detection area to a 1.5m.
  • Page 7 Move about in the detection field limits to check coverage. The limits of this field can be varied with the “METER” selector. CONNECTION INDICATORS. There is a red LED inside the apparatus which lights up when the circuit is activated. In the DICROMAT 2, two LEDs exist: 1 red for circuit C1 and one yellow for circuit C2.
  • Page 8: Technical Characteristics

    11VA (1 W approx.) 3 – 30 -  LUX Light range: Timer range: DICROMAT 6s. to 12min. DICROMAT 2 TIME 1 (L – L1): From 6s. to 12 min.) TIME 2 (T1 – T2): From 10s. to 30 min.) Detection angle: 360...
  • Page 9: Installazione

    SENSORE DESCRIZIONE: Il rivelatore di presenza Dicromat, rileva le emissioni invisibili infrarosse delle persone e da altre fonti di calore senza emettere nessun tipo di radiazione. Quando una fonte di calore si muove davanti al Dicromat, il suo circuito d’uscita si attiva E quando non rileva piu’...
  • Page 10 MESSA IN SERVIZIO E REGOLAZIONI: Il Dicromat viene fornito con una ghiera che limita l’ area di rilevamento che deve essere tolta se si desidera avere un’ area di 360° e che a 2,4 mt. Di altezza rilevi una zona di 6 mt. di diametro.
  • Page 11 I limiti di questo campo si possono variare tramite il selettore meter. INDICATORI DI COLLEGAMENTO: Esiste un led rosso all’ interno del prodotto che si accende quando il circuito si attiva. Nel Dicromat 2 esistono due led: uno rosso per il circuito C1 e uno giallo per il circuito C2 REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITA’:...
  • Page 12 DIMENSIONI 29.5 A016.13.50058 ORBIS ITALIA S.p.A. Via L. Da Vinci,9/B Cassina De Pecchi -MI- Tel.- 02/95343454 Fax- 02/9520046 e-mail: info@orbisitalia.it http://www.orbisitalia.it...
  • Page 13 Η ομίχλη ή η βροχή μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά το πεδίο ανίχνευσης. Τα ρούχα μειώνουν την εκπομπή θερμότητας στον χώρο, μειώνοντας έτσι την ευαισθησία ανίχνευσης. Αν συνδέσετε δύο DICROMAT στον ίδιο χώρο, ο λαμπτήρας που ενεργοποιείται από το ένα δεν πρέπει να βρίσκεται στο πεδίο ανίχνευσης του άλλου. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Page 14 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Το DICROMAT παρέχεται με έναν περιοριστή περιοχής ανίχνευσης που πρέπει να αφαιρεθεί αν θέλετε η περιοχή ανίχνευσης να είναι 360και σε ύψος 2,4 μέτρων να ανιχνεύει μία περιοχή διαμέτρου 6 μέτρων. Το εξάρτημα είναι χωρισμένο σε 12 τομείς με δύο ύψη. Κάθε τομέας...
  • Page 15 επιλογής “METER”. ΦΩΤΕΙΝΕΣ ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ Υπάρχει μία κόκκινη φωτεινή ένδειξη στο εσωτερικό της συσκευής που ανάβει όταν ενεργοποιείται το κύκλωμα. Στο DICROMAT 2 υπάρχουν 2 φωτεινές ενδείξεις: μία κόκκινη για το κύκλωμα C1 και μία κίτρινη για το κύκλωμα C2.
  • Page 16: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Εύρος φωτεινότητας 3 – 30 - ∞ LUX Εύρος χρόνου καθυστερήσεως DICROMAT από 6 δευτερόλεπτα ως 12 λεπτά DICROMAT 2 TIME 1 (L – L1 ): Από 6 δευτερόλεπτα ως 12 λεπτά) TIME 2 (T1 – T2): Από 10 δευτερόλεπτα ως 30 λεπτά) Γωνία...
  • Page 17: Instruções De Utilização

    (motores, transformadores, etc.). Na instalação do DICROMAT deve ter-se em conta que a detecção é feita ao cruzar-se as seus feixes de detecção isto é, se a fonte de calor a detectar se desloca em paralelo aos feixes, é...
  • Page 18 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO. AJUSTES: O DICROMAT é fornecido com um limitador de área de detecção, que se deve retirar caso se deseje que a área de detecção seja de 360º e que a 2,4 mts. de altura detecte numa zona de 6 mts. de diâmetro. O acessório está dividido em 12 sectores com 2 tamanhos. Cada sector bloqueia uma área correspondente a 30º.
  • Page 19 “ALCANCE” (Meter). INDICADORES DE LIGAÇÃO: Existe um Led vermelho no interior do aparelho que se acende quando o circuito é activado. No DICROMAT 2 existem 2 Led´s: um vermelho para o circuito C1 e um amarelo para o circuito C2.
  • Page 20 Classe de protecção: II segundo EN 60335 Em condições de montagem correctas (Sensor) DIMENSÕES: 29.5 A016.13.50058 ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA S.A. Lérida, 61 Tel.: + 34 91 567 22 77 E-28020 MADRID Fax + 34 91 571 40 06 E-mail: info@orbis.es http://www.orbis.es...
  • Page 21 ИНСТРУКЦИЯ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ ДАТЧИК DICROMAT чувствительный на инфракрасное излучение, от любых источников которую ее излучают, и от других источников температуры. Когда источник температуры находится рядом с датчиком, он срабатывает, и отключает после некоторого времени после удаления объекта. Предусмотрена задержка времени.
  • Page 22 короткое крепление РЕГУЛИРОВАНИЕ DICROMAT снабжен ограничителем области обнаружения, который должен быть удален, если угол обнаружения 360º или 6м в диаметре, высотою 2.4м. Устройство разделено на 12 секторов, для 2-х высот. Каждый сектор блокирует угол обнаружения 30º. С ограничителем область обнаружения диаметром зоны 1.5м. Удалив внутреннее кольцо, добьетесь области обнаружения до 4м в...
  • Page 23: Настройка Чувствительности

    Поворачивая потенциометр “LUX” к положению (á ), чтобы реагировал на любой уровень освещения. В позицию ( á ), реагирует при низких уровнях света. DICROMAT 2 имеет вторую (C2), которая функционирует независимо от условий освещения. РЕГУЛИРОВАНИЕ ЗАДЕРЖКИ ОТКЛЮЧЕНИЯ Поворачивая потенциометр “TIME”, отрегулируйте задержку отключения цепи.
  • Page 24: Технические Характеристики

    11VA (1 Вт приблиз.) 3 – 30 -  LUX Чувствительность: Временной диапазон: DICROMAT 6с. до 12мин. DICROMAT 2 TIME 1 (L – L1): от 6с. до 12 мин.) TIME 2 (T1 – T2): от 10с. до 30 мин.) Угол обнаружения: 360...

This manual is also suitable for:

Dicromat 2

Table of Contents