Malmbergs DY-55L Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DY-55L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Modell / Malli / Model: DY-55L, 65L, 85L
DK
EN
FI
NO
SE
87 460 47
BRUGSANVISNING
Industri affugter
INSTRUCTION MANUAL
Industrial Dehumidifier
KÄYTTÖOHJEET
Teollinen kosteudenpoistaja
BRUKSANVISNING
Industriell avfukter
BRUKSANVISNING
Industriell avfuktare
87 460 48
87 460 47-49
87 460 49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Malmbergs DY-55L

  • Page 1 Modell / Malli / Model: DY-55L, 65L, 85L 87 460 47-49 BRUGSANVISNING Industri affugter INSTRUCTION MANUAL Industrial Dehumidifier KÄYTTÖOHJEET Teollinen kosteudenpoistaja BRUKSANVISNING Industriell avfukter BRUKSANVISNING Industriell avfuktare 87 460 47 87 460 48 87 460 49...
  • Page 2 Når du bruger elektriske produkter, skal grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid følges. LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER SPECIfIKATIONER 87 460 47 87 460 48 87 460 49 Art.nr. DY-55L DY-65L DY-85L Model 55 liter ved 65 liter ved 85 liter ved 30°C, 80% RH 30°C, 80% RH...
  • Page 3: Vigtige Instruktioner

    VIGTIGE INSTRUKTIONER Advarsel - for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade: 1. Brug altid produktet fra en strømkilde med den samme spænding, frekvens og klassificering som angivet på produktets identifikationsplade. 2. Brug ikke dette produkt med et beskadiget strømkabel og / eller stik. Hvis for- syningskablet er beskadiget, skal det udskiftes af kvalificeret personale for at undgå...
  • Page 4 PRODUKTOVERSIGT 87 460 47 6. Tilslutningskabel, 5 m 1. Metalhåndtag 4. Luftudblæs, Ø 150 mm 2. Kontrolpanel 5. Luftindtag 7. Dræningsslange, 5 m 3. Hjul 87 460 48 6. Luftindtag 1. Metalhåndtag 4. Ophængningsanordning til dræningsslangen 7. Tilslutningskabel, 5 m 2.
  • Page 5 PLACERING VIGTIGT Anbring affugteren i lodret position. Efter transport og placering på et nyt sted, skal du lade den stå i 30 minutter, før du tænder for strømmen. Dette er nødven- digt for at kølemediet skal være i stand til at stabilisere sig og undgå skader på systemet.
  • Page 6 DRæNING • Afløbsslangen er tilsluttet affugterpumpen. Slangen er viklet bag på enheden. Rul hele slangen ud, og sørg for, at den ikke er foldet, og at vandet har frit løb. Placer den frie ende i en vandbeholder, eller led den udendørs. •...
  • Page 7 KONTROLPANEL 1. Tænd/Sluk 2. fugtighedsindstilling OP/NED 3. PURGE-indikator 4. Affrostningsindikator 5. PURGE-knap 6. fugtigheds og tidsvisning 7. TID-knap 8. Driftindikator Tænd/Sluk: Tryk på knappen for at tænde eller slukke for enheden. Tryck på eller knappen for at indstille fugtighedsområdet mellem 26% og 90%.
  • Page 8 I et meget fugtigt rum skal du bruge et plastrør med en diameter, der er større end luftudtaget til affugteren (se tabel nedenfor) for at få luften ud fra rummet. Dette gør affugtningen hurtigere og mere effektiv. 87 460 47 87 460 48 87 460 49 Art.nr. Model DY-55L DY-65L DY-85L Rørtilslutning mm Plastrør...
  • Page 9 VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af luftfilter Sluk for apparatet, og tag netledningen ud, inden vedligeholdelse påbegyndes. Affugterens ydelse falder markant, hvis dens filter er beskidt. 87 460 47 87 460 48 87 460 49 Luftfilter Luftfilter Tag ud fra venstre side Træk op for at rengøre eller Træk op for at udskifte det.
  • Page 10 Udskiftning af batteri 1. fjern skruerne i hvert af de fire hjørner på kontrolpanelet. 2. Når skruerne er taget ud, løft forsigtigt kontrolpanelet op for, at komme til printpladen. 3. På printpladen findes et 6f22 9V batteri. Udtag batteriet og erstat det med et nyt.
  • Page 11 fEJLSØGNING Problemerne herunder er sandsynligvis ikke en fejl i enheden. Test venligst om føl- gende tip hjælper: Problem Årsag Løsning Enheden virker ikke Netspænding ikke tilsluttet Udtag stikproppen fra eludtget og kontrollerer eludtaget Strømmen er ikke tilsluttet Tryk på afbryderen fejlkode E4 vises Kontrollerer dræningsslangen Enheden samler for...
  • Page 12: General Information

    When using any electrically powered products, basic safety precautions should always be followed. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIfICATIONS Art.no. 87 460 47 87 460 48 87 460 49 Model DY-55L DY-65L DY-85L 55L/day 65L/day 85L/day (30°C RH80%) (30°C RH80%) (30°C RH80%)
  • Page 13: Important Instructions

    IMPORTANT INSTRUCTIONS Warning - to reduce the risk of fire, electrical shock or injury to persons or property: 1. Always operate the product from a power source of the same voltage, frequen- cy and rating as indicated on product identification plate. 2.
  • Page 14: Product Identification

    PRODUCT IDENTIfICATION 87 460 47 6. Power cord, 5 m 1. Metal handle 4. Air outlet grille, Ø 150 mm 2. Control panel 5. Air inlet grille 7. Water pipe, 5 m 3. Wheels 87 460 48 7. Power cord, 5 m 1.
  • Page 15: Setting Up Instructions

    SETTING UP INSTRUCTIONS IMPORTANT Place the dehumidifier in upright position. When transporting a dehumidifier to site, allow the dehumidifier to stand for 30 minutes before switching ON. This is necessary to allow the refrigerant system to stabilise and avoid system damage. Operate the dehumidifier in an enclosed area, as this creates a drying chamber.
  • Page 16 DRAINAGE • The dehumidifier pump connects to plastic drainage hose. The hose is stored on the back of the appliance. Uncoil the entire hose ensuring there are no kinks or restrictions and place the unattached end into a water vessel or run to outdoors. •...
  • Page 17: Control Panel

    CONTROL PANEL 1. ON/Off Key 2. Humidity setting UP/DOWN 3. Purging Indicator 4. Defrosting Indicator 5. PURGE Key 6. HUMIDITY and TIME Display 7. TIME Key 8. Operating Indicator ON/OFF: Press the ON/Off key to turn the unit ON or Off. Press key to set or adjust humidity in the range between 26% and 90%.
  • Page 18 In a very moist space, use a plastic pipe with a diameter larger than the internal di- ameter of pipe for DY-55L/65L/85L. is 150/155/164 mm, and connect the pipe to the hood. This is a faster and more effective way of dehumidifying.
  • Page 19: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Cleaning the Air Filter Ensure the dehumidifier is turned Off and the plug is removed from the power sock- et before maintenance is carried out. The working performance of dehumidifier will be greatly reduced if the filters be- come blocked.
  • Page 20 Replacing the Battery 1. Remove the screws in the four corners of the control panel. 2. Once the screws are removed, carefully lift the control panel to access the PCB. 3. On the PCB is a 6f22 9V battery. Remove the battery and replace with new. 4.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING The problems below are probably not actual faults. Please check the machine accord- ing to the tips: Problem Cause Solution Unit does not operate No power is connected to Unplug the unit; and check the machine socket Unit is not turned on Press the ON/Off switch E4 is shown Check water pipe...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    Kun käytät elektronisia kojeita tulee turvallisuusohjeita aina noudattaa. LUE JA SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET TEKNISET TIEDOT Tuote nro 87 460 47 87 460 48 87 460 49 Malli DY-55L DY-65L DY-85L Kapasiteetti 55 l. kun 65 l. kun 85 l. kun litraa/tunti 30°C, 80% RH...
  • Page 23: Tärkeitä Ohjeita

    TÄRKEITÄ OHJEITA Varoitus - vähentämään tulipalo-, sähköisku-, henkilövaurio tai omaisuusvahinkoriskejä: 1. Varmista että verkkojännite ja taajuus vastaavat laitteen tuotekilvessä olevia. 2. Varmista että kaapeli ja pistotulppa ovat ehyet. Mikäli kaapeli on viallinen, valtuutetun sähköasentajan tulee vaihtaa se. 3. Välttääksesi sähköiskut älä altista laitetta tai liitosjohtoa suoraan kosteudelle. 4.
  • Page 24 TUOTEKATSAUS 87 460 47 1. Metallikahva 4. Ilman ulostulo, 6. Liitosjohto, 5 m 2. Säätöpaneeli Ø 150 mm 7. Poistoletku, 5 m 3. Pyörät 5. Ilmanotto 87 460 48 1. Metallikahva 4. Poistoletkun ripustimet 6. Ilmanotto 2. Säätöpaneeli 5. Ilman ulostulo, 7.
  • Page 25 SIJOITTAMINEN TÄRKEÄÄ Sijoita kosteudenpoistin pystysuoraan. Kuljetuksen jälkeen ja sijoittaessasi uuteen paikkaan, anna laitteen olla paikallaan 30 minuuttia ennen kuin kytket sähkövirran. Tämä on tarpeellista jotta jäähdytysaine ehtii stabiloitua, näin vältytään vaurioilta systeemissä. Käytä kosteudenpoistajaa suljetussa tilassa, koska näin saavutetaan paras teho. Täyden tehokkuuden saamiseksi sulje kaikki ovet ja ikkunat.
  • Page 26 KUIVATTAMINEN • Kuivausletku liitetään kosteudenpoistajan pumppuun. Letku on käämittynä laitteen takana. Rullaa auki koko letku ja varmista että se ei ole taivuksissa ja että vesi pääsee virtaamaan vapaasti. Laita letkun vapaa pää vesiastiaan tai johda vesi ulkotilaan. • Varmista että ulos johdettu vesi ei aiheuta liukastumisriskiä •...
  • Page 27 SÄÄTÖPANEELI 1. Virtakytkin 2. Kosteudensäätö UPP/NER 3. PURGE-ilmaisin 4. Sulatusilmaisin 5. PURGE-painike 6. Kosteuden ja ajan näyttö 7. AIKA-painike 8. Käyttöilmaisin PÄÄLLE/POIS: Paina virtakytkintä käynnistämään ja sammuttamaan laitteen. Paina painiketta säätämään kosteutta 26% ja 90% väliin. Kun kosteus on alle 26% näytöllä on ”CO” (CO= jatkuva käyttö). SULATUS Mikäli on tarpeen, siirtyy yksikkö...
  • Page 28 ”RUN” vilkkua nopeasti, ja säätöpaneelin kaikki painikkeet lukittuvat. Vapauttaaksesi ne, toista samat toimenpiteet. C. Ulospuhallus Käytä erittäin kosteissa tiloissa muoviputkea jonka halkaisija on suurempi kuin putken sisämitta DY-55L/65L/85L on 150/155/164 mm, ja liitä putki ilman ulostuloon. Näin kosteudenpoisto sujuu nopeammin ja tehokkaammin. 87 460 47 87 460 48...
  • Page 29: Huolto Ja Hoito

    HUOLTO JA HOITO Ilmasuodattimen puhdistaminen Sammuta laite ja irrota pistotulppa seinäpistorasiastaan enne huoltotoimenpiteiden aloittamista. Kosteudenpoistajan suorituskyky pienenee huomattavasti jos suodattimet ovat likaisia. 87 460 47 87 460 48 87 460 49 Ilman suodatin Ilman suodatin Vedä ulos vasemmalta sivulta Vedä ylöspäin irrottaaksesi Vedä...
  • Page 30 Pariston vaihto 1. Irrota säätöpaneelin neljästä kulmasta ruuvit. 2. Poistettuasi ruuvit, nosta varoen säätöpaneeli saavuttaaksesi piirikortin. 3. Piirikortissa on yksi 6f22 9V paristo. Ota paristo pois ja laita uusi tilalle. 4. Aseta säätöpaneeli takaisin piirikortin päälle. 5. Ruuvaa takaisin neljä ruuvia. 6F22 9V paristo...
  • Page 31 VIAN ETSINTÄ Alla olevat ongelmat todennäköisesti eivät johdu vioista itse laitteessa. Ole ystävällinen ja tarkista jos seuraavat neuvot auttavat: ONGELMA RATKAISU Laite ei toimi Verkkovirta ei ole kytkettynä Irrota pistotulppa rasiasta ja tarkista seinäpistorasia Sähkö ei ole päällä Paina virtakytkintä Näytöllä...
  • Page 32: Generell Informasjon

    GENERELL INfORMASJON Emballasje • Vennligst IKKE kast eller ødelegg emballasjen før du har kontrollert at apparatet fungerer som det skal. • Når emballasjen er fjernet, må du forsikre deg om at innholdet er intakt og kom- plett. Kontakt din forhandler dersom det mangler deler. •...
  • Page 33 VIKTIGE INSTRUKSJONER Advarsel - for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt, personskader eller skader på eiendom: 1. forsikre deg om at nettspenningen og frekvensen er den samme som indikert på apparatet sitt merkeskilt. 2. forsikre deg om at ledning og støpsel ikke har skade. Om ledningen er skadet, må...
  • Page 34 PRODUKTOVERSIKT 87 460 47 6. Tilkoblingsleding, 5 m 1. Metallhåndtak 4. Luftutslipp, Ø 150 mm 7. Dreneringsslange, 5 m 2. Kontrollpanel 5. Luftinntak 3. Hjul 87 460 48 1. Metallhåndtak 4. Opphengsenhet 6. Luftinntak til dreneringsslange 2. Kontrollpanel 7. Tilkoblingsleding, 5 m 5.
  • Page 35 PLASSERING VIKTIG Plasser avfukteren i stående stilling. Etter transport og plassering på ny plass, la stå i 30 minutter før du slår på strømmen. Dette er nødvendig for at kjølemediet skal kunne stabilisere seg og unngå skader på systemet. Bruk avfuktaren i et lukket område, da dette gir best effekt. for å maksimere avfuk- terens effektivitet, lukk alle dører og vinduer.
  • Page 36 DRENERING • Dreneringsslangen kobles til avfukterens pumpe. Slangen er lagret på baksiden av apparatet. Rull ut hele slangen og forsikre deg om at det ikke er noen knekk og at vannet har fri vei. Plasser den frie enden i en vannbeholder eller led den utendørs.
  • Page 37 KONTROLLPANEL 1. Strømbryter 2. fuktighetsinnstilling OPP/NED 3. PURGE-indikator 4. Avrimingsindikator 5. PURGE-knapp 6. fuktighet og tidvisning 7. TID-knapp 8. Driftsindikator PÅ/AV: Trykk på strømbryteren for å slå på og av enheten. Trykk på eller knappen for å stille inn luftfuktigheten i intervallet mellom 26% og 90%.
  • Page 38 BRUK A. Generelt 1. Trykk på strømbryteren for å slå på enheten, avfukteren går automatisk i arbeidsmodus. 2. Etter bruk, trykk på strømbryter for å slå av enheten. Vannpumpen slås på automatisk i 40 sekunder for å tømme resten av vannet, og slås deretter av automatisk.
  • Page 39: Vedlikehold Og Stell

    VEDLIKEHOLD OG STELL Rengjøring av luftfilter Slå av apparatet og trekk ut støpselet fra stikkontakten før vedlikehold utføres. Avfukterens kapasitet vil reduseres betydelig om filtrener er skitne. 87 460 47 87 460 48 87 460 49 Luftfilter Luftfilter Trekk ut fra venstre side Løft opp for å...
  • Page 40 Bytte av batteri 1. Ta bort skruene i de fire hjørnene på kontrollpanelet. 2. Når skruene er fjernet, løft forsiktig kontrollpanelet for å komme til kretskortet. 3. På kretskortet er det et 6f22 9V batteri. Ta bort batteriet og erstatt med nytt. 4.
  • Page 41 fEILSØKING Problemene nedenfor er sannsynligvis ikke faktiske feil på apparatet. Vennligst test om følgende tips hjelper: Problem Årsak Løsning Enheten fungerer ikke Strømnett ikke tilkoblet Trekk ut støpsel fra strømuttak og kontroller strømuttaket Strømmen er ikke slått på Trykk på strømbryteren feilkode E4 vises Kontroller dreneringsslangen Enheten samler opp...
  • Page 42 LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER SPECIfIKATIONER Art.nr. 87 460 47 87 460 48 87 460 49 Modell DY-55L DY-65L DY-85L 55 liter vid 65 liter vid 85 liter vid 30°C, 80% RH 30°C, 80% RH 30°C, 80% RH...
  • Page 43: Viktiga Instruktioner

    VIKTIGA INSTRUKTIONER Varning - för att minska risken för brand, elektriska stötar, personskador eller ska- dor på egendom: 1. försäkra dig om att nätspänning och frekvens är de samma som indikeras på apparatens typskylt. 2. försäkra dig om att sladden och stickproppen är oskadade. Om sladden är ska- dad, måste den ersättas av en behörig person.
  • Page 44 PRODUKTÖVERSIKT 87 460 47 6. Anslutningssladd, 5 m 1. Metallhandtag 4. Luftutsläpp, Ø 150 mm 7. Dräneringsslang, 5 m 2. Kontrollpanel 5. Luftintag 3. Hjul 87 460 48 1. Metallhandtag 4. Upphängningsanordning 6. Luftintag till dräneringsslang 2. Kontrollpanel 7. Anslutningssladd, 5 m 5.
  • Page 45 PLACERING VIKTIGT Placera avfuktaren i upprätt läge. Efter transport och placering på ny plats, låt stå i 30 minuter innan du sätter på strömmen. Detta är nödvändigt för att köldme- diet ska kunna stabilisera sig och undviker skador på systemet. Använd avfuktaren i ett slutet utrymme, eftersom detta ger bästa effekt.
  • Page 46 DRÄNERING • Dräneringsslangen ansluts till avfuktarens pump. Slangen är upplindad på appara- tens baksida. Rulla ut hela slangen och försäkra dig om att det inte är veck och att vattnet har fri väg. Placera den fria änden i ett vattenkärl eller led den utomhus. •...
  • Page 47 KONTROLLPANEL 1. Strömbrytare 2. fuktighetsinställning UPP/NER 3. PURGE-indikator 4. Avfrostningsindikator 5. PURGE-knapp 6. fuktighet och tidsvisning 7. TID-knapp 8. Driftindikator PÅ/AV: Tryck på strömbrytaren för att sätta på och stänga av enheten. Tryck på eller knappen för att ställa in luftfuktigheten i intervallet mellan 26% och 90%.
  • Page 48 I ett väldigt fuktigt utrymme, använd ett plaströr med en diameter som är större än luftutsläppet på avfuktaren (se nedan tabell) och för ut luften ut ur rummet. Detta gör avfuktningen snabbare och mer effektiv. 87 460 47 87 460 48 87 460 49 Art.nr. Modell DY-55L DY-65L DY-85L Röranslutning mm Plaströr...
  • Page 49: Underhåll Och Skötsel

    UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL Rengöring av luftfilter Stäng av apparaten och dra ur stickkontakten från eluttaget innan underhåll påbör- jas. Avfuktarens prestanda kommer att minska avsevärt om filtren är smutsiga. 87 460 47 87 460 48 87 460 49 Luftfilter Luftfilter Dra ut från vänster sida Dra uppåt för...
  • Page 50 Byte av batteri 1. Ta bort skruvarna i de fyra hörnen på kontrollpanelen. 2. När skruvarna tagits bort, lyft försiktigt kontrollpanelen för att komma åt krets- kortet. 3. På kretskortet finns ett 6f22 9V batteri. Ta bort batteriet och ersätt med nytt. 4.
  • Page 51 fELSÖKNING Problemen nedan är antagligen inte något fel på apparaten. Vänligen testa om följande tips hjälper: Problem Orsak Lösning Enheten fungerar inte Nätspänning ej ansluten Dra ur stickproppen från elut- taget och kontrollera eluttaget Strömmen är ej påslagen Tryck på strömbrytaren felkod E4 visas Kontrollera dräneringsslangen Enheten samlar upp...
  • Page 52 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com...

This manual is also suitable for:

Dy-65lDy-85l87 460 4787 460 4887 460 49

Table of Contents