Electrolux ergorapido Li-30 User Manual page 42

Hide thumbs Also See for ergorapido Li-30:
Table of Contents

Advertisement

42 42
Rinse the fi lter parts carefully under lukewarm water without using any
detergents. (never use the dishwasher or washing machine)
eng
Filterteile vorsichtig mit lauwarmem Wasser abspülen. Keine Reinigungsmittel
verwenden.
de
(Keinesfalls im Geschirrspüler oder in der Waschmaschine reinigen.)
Rincez soigneusement les fi ltres à l'eau tiède, sans détergent. (N'utilisez
jamais le lave-vaisselle ni le lave-linge.)
fra
Facendo attenzione, risciacquare i fi ltri separatamente in acqua tiepida
senza utilizzare detersivi.
ita
(mai utilizzare la lavastoviglie o la lavabiancheria)
Enjuague cuidadosamente las piezas del fi ltro con agua templada sin utilizar
detergentes.
esp
(no utilice nunca el lavavajillas ni la lavadora)
Enxagúe as peças dos fi ltros com cuidado em água morna e sem qualquer
detergente.
por
(Nunca utilize a máquina de lavar loiça ou a máquina de lavar roupa.)
Spoel de fi lteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder
schoonmaakmiddelen.
ned
(gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat)
Skyl forsigtigt fi lterdelene under lunkent vand uden brug af
rengøringsmidler.
dan
(brug aldrig opvaskemaskinen eller vaskemaskinen)
Skyll fi lterdelene forsiktig under lunkent vann uten bruk av vaskemidler.
(du må aldri bruke oppvaskmaskinen eller vaskemaskinen)
nor
Skölj fi lterdelarna noggrant under ljummet vatten utan att använda
diskmedel.
sve
(stoppa dem aldrig i diskmaskinen eller i tvättmaskinen)
Huuhtele suodattimien osat varoen haalealla vedellä, älä käytä pesuaineita.
(Älä koskaan pese suodattimia astianpesukoneessa tai pesukoneessa)
fi n
.
(
arb
ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd 42
ELU IFU-ErgoRapido 23 languages.indd 42
12
9
3
6
Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h.
Make sure that the fi lter parts are completely dried before putting them
back into the cleaner.
Überschüssiges Wasser abschütteln und mindestens 12 Stunden trocknen lassen.
Sicherstellen, dass die Filterteile komplett trocken sind, bevor sie wieder in den
Staubsauger eingesetzt werden.
Secouez-les pour extraire l'excédent d'eau et laissez-les sécher pendant 12
heures minimum (ne pas les mettre au sèche linge).
Assurez-vous que les fi ltres sont parfaitement secs avant de les remettre en
place dans l'aspirateur.
Scuotere i fi ltri per eliminare l'acqua in eccesso e lasciarli ad asciugare per
almeno 12 ore.
Verifi care che i fi ltri siano completamente asciutti prima di reinserirli
nell'aspirapolvere.
Agite para eliminar el exceso de agua y deje secar 12 h como mínimo.
Cerciórese de que los fi ltros estén completamente secos antes de volver a
instalarlos en el aspirador.
Agite os fi ltros para remover o excesso de água e deixe secar durante, pelo
menos, 12 horas.
Certifi que-se de que as peças dos fi ltros estão completamente secas antes de
voltar a colocá-las no aspirador.
Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen.
Zorg dat de fi lteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de
stofzuiger plaatst.
Ryst dem godt for at fj erne overskydende vand og lad dem tørre i mindst
12 timer.
Sørg for, at fi lterdelene er fuldstændigt tørre, inden du sætter dem i
støvsugeren igen.
Rist for å fj erne overfl ødig vann og la det tørke i minimum 12 timer.
Pass på at fi lterdelene er helt tørre før du setter dem tilbake i støvsugeren.
Skaka för att ta bort överblivet vatten och låt torka i minst 12 timmar.
Se till att fi lterdelarna är helt torra innan du sätter tillbaka dem i
dammsugaren.
Poista ylimääräinen vesi ravistamalla ja jätä kuivumaan vähintään 12 tunnin
ajaksi.
Varmista, että suodattimen osat ovat täysin kuivia ennen kuin laitat ne
takaisin pölynimuriin.
.
21
)
.
IMPORTANT - FILTER CLEANING!
The fi lters must be cleaned at regular intervals to ensure a high cleaning
performance
FILTERREINIGUNG IST WICHTIG!
Die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden, um eine hohe Saugleistung
zu erzielen.
IMPORTANT : NETTOYAGE DU FILTRE!
Les fi ltres doivent être nettoyés à intervalles réguliers pour assurer des
performances de nettoyage optimales.
IMPORTANTE - PULIZIA DEI FILTRI!
Per ottenere sempre una pulizia perfetta dei pavimenti, pulire i fi ltri a
intervalli regolari.
IMPORTANTE - LIMPIEZA DE FILTROS!
Debe limpiar los fi ltros a intervalos regulares para garantizar que obtiene un
buen rendimiento de limpieza.
IMPORTANTE – LIMPEZA DOS FILTROS!
É necessário limpar os fi ltros a intervalos regulares para garantir o máximo
desempenho na limpeza.
BELANGRIJK - FILTERREINIGING!
De fi lters moeten regelmatig worden gereinigd om hoge
schoonmaakprestaties te verzekeren.
VIGTIGT - RENGØRING AF FILTER!
Filtrene skal rengøres regelmæssigt for at sikre en høj rengøringsydelse
VIKTIG – FILTERRENGJØRING!
Filtrene må rengjøres med jevne mellomrom for å sikre høy rengjøringsytelse
VIKTIGT - FILTERRENGÖRING!
Filtren måste rengöras regelbundet för att säkerställa hög
rengöringsprestanda
TÄRKEÄÄ - SUODATTIMEN PUHDISTUS!
Suodattimet tulee puhdistaa säännöllisesti hyvän puhdistustehon
varmistamiseksi
!
09.07.15 14:06
09.07.15 14:06

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents