Makita DVC260ZX Instruction Manual

Cordless backpack vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for DVC260ZX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Backpack Vacuum
Cleaner
Aspirateur Dorsal Sans Fil
Aspiradora de mochila a batería
DVC260
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DVC260ZX

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Backpack Vacuum Cleaner Aspirateur Dorsal Sans Fil Aspiradora de mochila a batería DVC260 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DVC260 Capacity Filter bag 2.0 L (0.53 gal.) Dust bag 1.5 L (0.40 gal.) Maximum air volume 1.5 m /min (53 cu.ft/min) Dimensions (L x W x H) 230 mm x 152 mm x 373 mm (excluding the harness) (9″...
  • Page 3: Additional Safety Rules

    Use only the charger supplied by Ignitable materials such as • the manufacturer to recharge. Aluminum, zinc, magnesium, titanium, phosphorus or Do not pick up anything that is burn- celluloid ing or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Wet dirt, water, oil or the like •...
  • Page 4: Functional Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. ► 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge...
  • Page 5: Overload Protection

    To remove the battery cartridge, slide it from the tool Press the check button on the battery cartridge to indi- while sliding the button on the front of the cartridge. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds. To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip Indicator lamps...
  • Page 6: Adjusting Belts

    Adjusting belts The tightness of the shoulder belts, upper and lower belts can be adjusted. Put your arms through the shoul- der belts first then fasten the upper and lower belts. To tighten, pull the end of the strap as illustrated. To loosen, pull up the end of the fastener.
  • Page 7: Led Light

    LED light LED light is installed in the head of the switch box to ease the operations in dark places. Press button to turn the light on. To turn off, press button again. ► 1. Hose band 2. Free nozzle CAUTION: Do not look in the light or see the Hose hook...
  • Page 8 Connecting the tool For dust extraction type only Connect the front cuff on the hose with the tool's extraction outlet. ► 1. Hose cuff 2. Vacuum cleaner body Assembling wand and nozzle For vacuum cleaner type only Connect the nozzle to the extension wand. After that, ►...
  • Page 9: Operation

    When using the dust bag (optional accessory), insert Installing filter bag the brim of the dust bag into the slit. CAUTION: Do not use a damaged filter bag. Always use the vacuum cleaner with the filter bag properly installed. Otherwise the vacuumed dust or particles may be exhausted from the cleaner and they may cause respiratory disease to the operator.
  • Page 10: Maintenance

    NOTE: The vacuum cleaner will automatically CAUTION: This cleaner is for dry use only. switches off and the LED light flashes when the vac- CAUTION: This cleaner is for indoor use only. uum cleaner is overheated due to the reduced air- flow into the machine caused by clogged hose, pipe, CAUTION: Always insert the battery cartridge...
  • Page 11: Cleaning The Hepa Filter

    Wet dust bag lowers the vacuuming per- formance as well as the life of the motor. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 11 ENGLISH...
  • Page 12: Optional Accessories

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
  • Page 13: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DVC260 Capacité Sac filtre 2,0 L (0,53 gal.) Sac à poussières 1,5 L (0,40 gal.) Volume d’air maximum 1,5 m /min (53 cu.ft/min) Dimensions (L x P x H) 230 mm x 152 mm x 373 mm (harnais non compris) (9″...
  • Page 14 Soyez tout particulièrement pru- RÈGLES DE dent lorsque vous nettoyez sur les marches d’un escalier. SÉCURITÉ Ne l’utilisez pas pour aspirer des liquides inflammables ou com- SUPPLÉMENTAIRES bustibles tels que l’essence, ou dans des zones où de tels liquides Lisez attentivement ce mode d’em- peuvent être présents.
  • Page 15 ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres aucun matériau conducteur. que celles fabriquées par Makita ou les batteries Évitez de ranger la batterie dans modifiées peuvent exploser et causer un incendie, un conteneur avec d’autres une blessure ou des dommages.
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Symboles Dispositif de protection de l’outil et de la batterie Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci-dessous. L’outil est doté d’un dispositif de protection de l’outil et de la batterie. Ce dispositif coupe automatiquement volts l’alimentation du moteur pour augmenter la durée de service de l’outil et de la batterie.
  • Page 17 Réglage des ceintures Témoins indicateurs Charge restante Il est possible de serrer ou desserrer les bretelles et Allumé Éteint Clignotant les ceintures supérieure et inférieure. Passez d’abord les bras dans les bretelles, puis serrez les ceintures 75 % à 100 % supérieure et inférieure.
  • Page 18 Crochet de transport Saisissez toujours le crochet de transport lorsque vous manipulez le corps de l’aspirateur. Lampe à DEL La tête du boîtier de commutateurs est pourvue d’une lampe à DEL pour faciliter le travail dans les endroits ► 1. Crochet de transport sombres.
  • Page 19 ASSEMBLAGE ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail dessus. Assemblage du tuyau Insérez le manchon de tuyau dans le corps de l’aspi- rateur, et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 20 Connexion du tuyau à la rallonge Lorsque vous utilisez le manchon avant 24, insérez-le dans le manchon avant 22 raccordé au tuyau. ► 1. Tuyau 2. Rallonge 3. Buse amovible ► 1. Manchon avant 22 2. Manchon avant 24 NOTE : La buse amovible peut être fixée directement Pose du sac filtre au tuyau.
  • Page 21 ► 1. Bague en caoutchouc du sac filtre 2. Bord du manchon de tuyau 3. Partie en carton du sac filtre 4. Manchon de tuyau ► 1. Interstice 2. Sac filtre / Sac à poussières UTILISATION Lorsque vous utilisez le sac à poussières (accessoire en option), insérez le bord du sac à...
  • Page 22: Entretien

    ► 1. Bande Appuyez sur le bouton pour commencer l’aspi- ration. Pour réduire la puissance d’aspiration, appuyez Si vous utilisez un sac à poussières (accessoire en encore une fois sur le bouton . Appuyez sur le bou- option), retirez le sac à poussières et jetez les pous- pour arrêter.
  • Page 23: Nettoyage Du Filtre Hepa

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 23 FRANÇAIS...
  • Page 24: Accessoires En Option

    Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : •...
  • Page 25: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DVC260 Capacidad Bolsa del filtro 2,0 L (0,53 gal.) Bolsa recolectora de polvo 1,5 L (0,40 gal.) Volumen de aire máximo 1,5 m /min (53 cu.ft/min) Dimensiones (La x An x Al) 230 mm x 152 mm x 373 mm (sin incluir el arnés) (9″...
  • Page 26: Reglas De Seguridad Adicionales

    No lo utilice para recoger líquidos REGLAS DE inflamables o combustibles, tal como gasolina, ni en áreas donde SEGURIDAD puedan estar presentes. Utilice solamente el cargador sumi- ADICIONALES nistrado por el fabricante para recargar. Lea cuidadosamente este manual No recoja nada que se esté que- de instrucciones y el manual de mando o desprenda humo, tal instrucciones del cargador antes de...
  • Page 27 Evite guardar el cartucho de lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- batería en un cajón junto con lidará la garantía de Makita para la herramienta y el otros objetos metálicos, tales cargador Makita. como clavos, monedas, etc.
  • Page 28: Descripción Del Funcionamiento

    Símbolos PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta que A continuación se muestran los símbolos utilizados el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría para la herramienta. accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su volts o voltios alrededor.
  • Page 29 Indicación de la capacidad restante de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería.
  • Page 30 Correa superior ► 1. Anillo ► 1. Correa 2. Sujetador Accionamiento del interruptor Correa inferior Para comenzar a aspirar, oprima el botón una vez. La aspiradora se pondrá en marcha con la potencia de succión más alta (2). Si desea reducir la potencia de succión, oprima el botón una vez más.
  • Page 31: Montaje

    Gancho de la manguera PRECAUCIÓN: No mire a la luz o a la fuente de luz directamente. Nunca apunte la luz a los Únicamente para el tipo aspiradora ojos de otras personas. Cuando suspenda la operación, el gancho en la man- NOTA: La luz LED se apaga automáticamente guera puede utilizarse para colgar el tubo en la correa cuando la aspiradora no se utiliza durante más de 10...
  • Page 32 Conexión del tubo de extensión y la boquilla Utilice siempre una boca delantera adecuada. La boca delantera puede desconectarse girándola en sentido inverso al de las manecillas del reloj mientras sostiene la manguera. Cuando la conecte, asegúrese de que la boca delantera quede bien atornillada en la manguera.
  • Page 33: Operación

    ► 1. Hendidura 2. Reborde ► 1. Gancho 2. Tapa Alinee el orificio de la bolsa del filtro con la boca Inserte la bolsa del filtro en la hendidura en la de la manguera y empuje la parte de cartón hasta el parte superior del compartimiento tal como se ilustra.
  • Page 34 PRECAUCIÓN: Esta aspiradora está dise- ñada exclusivamente para el uso en seco. PRECAUCIÓN: Esta aspiradora debe utili- zarse en interiores únicamente. PRECAUCIÓN: Siempre inserte completa- mente el cartucho de batería hasta que quede asegurado en su lugar. Si puede ver el indicador rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha quedado completamente asegurado.
  • Page 35: Mantenimiento

    Makita, empleando siempre repuestos Makita. 35 ESPAÑOL...
  • Page 36: Accesorios Opcionales

    Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Page 40 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885492D937...

This manual is also suitable for:

Dvc260

Table of Contents