Makita DFL400F Instruction Manual

Cordless angle screwdriver
Hide thumbs Also See for DFL400F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Angle Screwdriver
GB
Бездротовий кутовий шуруповерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Bezprzewodowa wkrętarka kątowa
PL
Maşină de înşurubat unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Winkelschrauber
DE
Akkumulátoros könyökös csavarbehajtó
HU
Akumulátorový uhlový skrutkovač
SK
Akumulátorový úhlový šroubovák
CZ
DFL300F
DFL400F
DFL401F
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DFL400F

  • Page 1 Бездротовий кутовий шуруповерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Bezprzewodowa wkrętarka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat unghiulară cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Winkelschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros könyökös csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový uhlový skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový úhlový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE DFL300F DFL400F DFL401F...
  • Page 2 005736 005737 005738 005739 005750 005740 005741 005742...
  • Page 3: Specifications

    • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications and battery cartridge may differ from country to country. • Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003 ENE033-1 For Model DFL400F, DFL401F Intended use ENG104-1 The tool is intended for screw driving in wood, metal and For European countries only plastic.
  • Page 4: Screwdriver Safety Warnings

    Designation of Machine: immediately after operation; they may be Cordless Angle Screwdriver extremely hot and could burn your skin. Model No./ Type: DFL300F, DFL400F, DFL401F SAVE THESE INSTRUCTIONS. are of series production and Conforms to the following European Directives: 98/37/EC until 28th December 2009 and then with...
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Do not use dropped or struck battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Tips for maintaining maximum battery life Always be sure that the tool is switched off and the • Charge battery cartridge before battery cartridge is removed before adjusting or completely discharged.
  • Page 6 LED indicator / Beeper NOTE: LED indicator / Beeper on the tool shows the following Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. • functions. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.
  • Page 7: Operation

    There are different types of sockets for some models Torque depending on applications. Choose and install a correct 014892 socket for your application. DFL400F/DFL401F with battery BH1427 Installing or removing socket Fig.8 Range of fastening capacity To install the socket, push it onto the square drive of the tool with one hand by depressing a pin on the square drive with another hand until it locks into place.
  • Page 8: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Various type of Makita genuine batteries and • chargers Automatic refreshing adapter •...
  • Page 9: Технічні Характеристики

    без попередження. • Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах. • Вага разом з касетою з акумулятором відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 ENE033-1 Для моделі DFL400F, DFL401F Призначення ENG104-1 Інструмент призначено для укручування гвинтів у Для Європейських країн тільки...
  • Page 10 електроприлад за ізольовані Бездротовий кутовий шуруповерт поверхні захоплення під час виконання дії, № моделі/ тип: DFL300F, DFL400F, DFL401F за якої він може зачепити сховану проводку. є серійним виробництвом та Під час контактування приладу з дротом під Відповідає таким Європейським Директивам: напругою...
  • Page 11 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не замкніть касету акумулятора. Не слід торкатися клем будь яким струмопровідним матеріалом. ОБЕРЕЖНО: Не слід зберігати касету акумулятора в Завжди перевіряйте, щоб прилад був • ємності з іншими металевими вимкнений, а касета з акумулятором була знята, предметами, такими як цвяхи, монети і перед...
  • Page 12 Інструмент обладнаний перемикачем зворотного ходу для зміни напрямку обертання. Для обертання по годинниковій стрілці важіль-перемикач слід пересунути в положення "А", проти годинникової стрілки - в положення "В". Коли важіль-перемикач поставлений в нейтральне положення, курок е може бути натиснутий. Увімкнення підсвітки Fig.4 ОБЕРЕЖНО: Не...
  • Page 13 РК індикатор/Звуковий сигнал Діодний індикатор/Звуковий сигнал на інструменті показує наступні функції. Стан РК індикатора/звукового сигналу Функція Стан Дії, які треба ужити РК індикатор Звуковий сигнал Ця функція спрацьовує, коли інструмент досяг встановленого моменту затягування, й Затягування із нормальне затягування було виконане. автоматичною...
  • Page 14 Регулювання моменту затягування Встановлення або зняття ключа Fig.5 Fig.8 Fig.6 Для встановлення наконечника патронного типу його Гвинти для металу, деревини, шестигранні болти та слід вставити однією рукою в прямокутне рознімання ін. із заздалегідь визначеним моментом затягування, на інструменті, натискаючи другою рукою на шпильку слід...
  • Page 15: Додаткове Приладдя

    розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ продукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись вповноваженими або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita.
  • Page 16 • W innych krajach urządzenie może mieć odmienne parametry techniczne I może być wyposażone w inny akumulator. • Waga urządzenia wraz z akumulatorem obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003 ENE033-1 Dla modelu DFL400F, DFL401F Przeznaczenie ENG104-1 Narzędzie przeznaczone jest do osadzania wkrętów w Tylko dla krajów europejskich...
  • Page 17 Gdy narzędzie podczas pracy może zetknąć Opis maszyny: się z ukrytymi przewodami elektrycznymi, Bezprzewodowa wkrętarka kątowa należy trzymać urządzenie izolowane Model nr/ Typ: DFL300F, DFL400F, DFL401F uchwyty. Zetknięcie z przewodem elektrycznym jest produkowane seryjnie oraz pod napięciem powoduje, że również odsłonięte Jest zgodne wymogami określonymi...
  • Page 18: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: dotykać styków przedmiotami wykonanymi materiałów UWAGA: przewodzących. Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • Unikać przechowywania akumulatora w narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i pojemniku z metalowymi przedmiotami, czy został wyjęty akumulator. typu gwoździe, monety itp.
  • Page 19 obroty przeciwne ruchu wskazówek zegara, wystarczy nacisnąć dźwignię przełącznika po stronie B. Gdy dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów znajduje się w położeniu neutralnym, język spustowy przełącznika jest zablokowany. Zaświecenie się lampek. Rys.4 UWAGA: Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło •...
  • Page 20 Wskaźnik LED/Sygnał dźwiękowy Wskaźnik LED/Sygnał dźwiękowy narzędziu wskazuje następujące funkcje. Stan wskaźnika LED/sygnału dźwiękowego Funkcja Stan Wymagane działanie Wskaźnik LED Sygnał dźwiękowy Ta funkcja działa, gdy urządzenie osiąga ustawiony moment dokręcania i gdy zostało Mechanizm samoczynnego zakończone dokręcanie. Umożliwia ona zatrzymywania uniknięcie nadmiernego dokręcenia.
  • Page 21 DZIAŁANIE Regulacja momentu dokręcania Rys.5 Trzymaj mocno narzędzie i ustaw końcówkę nasadową Rys.6 nad wkrętem lub nakrętką. Następnie włącz narzędzie. Jeżeli chcesz wkręcać śruby do elementów metalowych, sprzęgło zadziała, silnik zatrzyma się śruby do drewna, śruby sześciokątne itp. z określonym automatycznie.
  • Page 22: Akcesoria Opcjonalne

    Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita.
  • Page 23 • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile şi ansamblul baterie pot diferi de la ţară la ţară. • Greutatea, cu ansamblul baterie, conform procedurii EPTA 01/2003 ENE033-1 Pentru modelul DFL400F, DFL401F Destinaţia de utilizare ENG104-1 Maşina este destinată înşurubării în lemn, metal şi Numai pentru ţările europene...
  • Page 24 Ţineţi maşina electrică numai de suprafeţele Maşină de înşurubat unghiulară cu acumulator de apucare izolate atunci când executaţi o Modelul nr. / Tipul: DFL300F, DFL400F, DFL401F operaţie la care organul de asamblare poate este în producţie de serie şi intra în contact cu cabluri ascunse. Contactul Este în conformitate cu următoarele directive...
  • Page 25 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Evitaţi depozitarea cartuşului acumulatorului la un loc cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie, monede etc. ATENŢIE: Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • apă sau ploaie. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Un scurtcircuit al acumulatorului poate ajusta sau verifica funcţionarea maşinii.
  • Page 26 Aprinderea lămpilor Fig.4 ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină. • Apăsaţi butonul declanşator pentru a aprinde lampa. Lampa continuă să lumineze atâta timp cât butonul declanşator este apăsat. Lampa se stinge automat la 10 secunde după eliberarea butonului declanşator. NOTĂ: Folosiţi o cârpă...
  • Page 27 LED indicator / semnalizator acustic LED-ul indicator / semnalizatorul acustic de pe maşină indică următoarele funcţii. Starea LED-ului indicator / semnalizatorului acustic Funcţie Stare Acţiune necesară LED indicator Semnalizator acustic Această funcţie acţionează atunci când maşina Oprire automată a a atins momentul de strângere presetat şi strângerii strângerea normală...
  • Page 28 014892 Selectarea corectă a capului de cheie frontală Există diverse tipuri de portscule pentru anumite modele, DFL400F/DFL401F cu baterie BH1427 în funcţie de aplicaţie. Alegeţi şi instalaţi portscula Intervalul momentului de strângere corectă pentru aplicaţia dumneavoastră.
  • Page 29: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 30: Technische Daten

    Hinweis. • Die Technischen Daten und der Akkublock können in den einzelnen Ländern abweichen. • Gewicht, mit Akkublock, ermittelt gemäß EPTA-Verfahren 01/2003 ENE033-1 Für Modell DFL400F, DFL401F Verwendungszweck ENG104-1 Das Werkzeug wurde für das Schrauben in Holz, Metall Nur für europäische Länder und Kunststoff entwickelt.
  • Page 31 Bezeichnung des Geräts: der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs Akku-Winkelschrauber und dadurch an den Bediener weitergeleitet, und Modelnr./ -typ: DFL300F, DFL400F, DFL401F der Bediener erleidet einen Stromschlag. in Serie gefertigt werden und Achten Sie darauf, dass Sie immer einen Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: festen Stand haben.
  • Page 32 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Sie diese mit klarem Wasser aus, und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können ACHTUNG: Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren. Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • Der Akkublock darf nicht kurzgeschlossen entfernen Akkublock, bevor...
  • Page 33 eine Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn von der Seite B. Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Position befindet, kann der Auslöseschalter nicht gezogen werden. Anschalten der Lampe Abb.4 ACHTUNG: Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die • Lichtquelle. Ziehen Einschalten Lampe Auslöseschalter.
  • Page 34 LED-Anzeige/Piepser LED-Anzeige bzw. Piepser des Werkzeugs zeigen die folgenden Funktionen. Status von LED-Anzeige/Piepser Funktion Status Auszuführende Maßnahme LED-Anzeige Piepser Diese Funktion wird ausgelöst, wenn das Werkzeug das voreingestellte Autostopp-Befestigung Anzugsdrehmoment erreicht hat und die Befestigung somit abgeschlossen ist. Leuchtet für etwa eine Auf diese Weise wird ein Überdrehen verhindert.
  • Page 35: Montage

    Einstellen des Anzugsdrehmoments Montage und Demontage des Steckeinsatzes Abb.5 Abb.8 Abb.6 Um den Steckeinsatz anzubringen, drücken Sie ihn mit Für Eintreiben Maschinenschrauben, einer Hand auf den Vierkantaufsatz des Werkzeugs, bis Holzschrauben, Sechskantschrauben usw. er einrastet, wobei Sie mit der anderen Hand einen Stift voreingestelltem Drehmoment stellen...
  • Page 36: Wartung

    SONDERZUBEHÖR DFL400F/DFL401F mit Batterie BH1427 Bereich der Befestigungskapazität ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Page 37: Részletes Leírás

    • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A műszaki adatok és az akkumulátor országonként változhatnak. • Súly az akkumulátorral, a 01/2003 EPTA eljárás szerint meghatározva ENE033-1 A modellhez DFL400F, DFL401F Rendeltetésszerű használat ENG104-1 szerszám csavarbehajtásra...
  • Page 38 (többszöri használatból adódó) mind alaposabb ENH101-12 ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó EK Megfelelőségi nyilatkozat biztonsági előírások szigorú betartását. Ha ezt az Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős elektromos szerszámot felelőtlenül vagy helytelenül gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita használja, akkor komoly személyi...
  • Page 39: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Ne zárja rövidre az akkumulátort: Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan vezető anyagokkal. VIGYÁZAT: tárolja akkumulátort más Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • fémtárgyakkal, mint szegekkel, van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra érmékkel, stb. egy helyen. került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy funkciót a szerszámon.
  • Page 40 A lámpák bekapcsolása Fig.4 VIGYÁZAT: Ne tekintsen a fénybe vagy ne nézze egyenesen a • fényforrást. Húzza meg a kioldókapcsolót a lámpa bekapcsolásához. A lámpa addig fog világítani amíg a kioldókapcsoló be van húzva. A lámpa magától kikapcsol 10 másodperccel azután, hogy a kioldókapcsolót felengedte.
  • Page 41 LED jelzőlámpa/hangjelző A szerszámon található LED jelzőlámpa/hangjelző a következő funkciókat látja el. A LED jelzőlámpa/hangjelző állapota Funkció Állapot Teendő LED jelzőlámpa Hangjelző Ez a funkció akkor lép működésbe, amikor Meghúzás automatikus a szerszám elérte a beállított meghúzási leállítása nyomatékot és a normál meghúzás befejeződött. Segít a túlhúzás elkerülésében.
  • Page 42 A meghúzási nyomaték beállítása A dugókulcs felhelyezése és eltávolítása Fig.5 Fig.8 Fig.6 A dugókulcs felszereléséhez nyomja azt a szerszám Amikor a gépcsavarokat, facsavarokat, hatlapfejű négyszögletű csavarbehajtójára az egyik kezével, a csavarokat stb. előre meghatározott nyomatékkal másik kezével közben lenyomva a négyszögletes szeretne behajtani, állítsa be a meghúzási nyomatékot a csavarbehajtón található...
  • Page 43 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, 25 26 keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Nyomaték Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és 014893 • töltők Automatikus frissítő adapter •...
  • Page 44: Technické Údaje

    • Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. • Technické špecifikácie a typ akumulátora sa môžu v rámci jednotlivých krajín líšiť. • Hmotnosť s akumulátorom podľa postupu EPTA 01/2003 ENE033-1 Pro Model DFL400F, DFL401F Určené použitie ENG104-1 Tento nástroj je určený na zaskrutkovávanie skrutiek do Len pre Európske krajiny...
  • Page 45 Označenie zariadenia: nikto nebol. Akumulátorový uhlový skrutkovač Držte nástroj pevne . Číslo modelu/ Typ: DFL300F, DFL400F, DFL401F Nepřibližujte ruky k otáčajúcim sa častiam. je z výrobnej série a Nedotýkajte sa vrtáka alebo obrobku hneď po Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: úkone;...
  • Page 46: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Jednotku akumulátora nespaľujte, ani keď je vážne poškodená alebo úplne vydratá. Jednotka akumulátora môže ohni POZOR: explodovať. Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • Dávajte pozor, aby akumulátor nespadol alebo vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok nenarazil do niečoho.
  • Page 47 Indikátor LED/pípač POZNÁMKA: Indikátor LED/pípač na nástroji ukazuje nasledujúce Na utretie nečistôt z šošovky svetla používajte suchú • funkcie. handričku. Dávajte pozor, aby ste šošovku svetla nepoškrabali, môže sa tým zmenšiť jeho svietivosť. Stav indikátora LED/pípača Funkcia Stav Potrebný úkon Indikátor LED Pípač...
  • Page 48 PRÁCA Nastavenie uťahovacieho momentu Fig.5 Nástroj držte pevne a objímku umiestnite nad maticovú Fig.6 skrutka alebo maticu. Potom zapnite nástroj. Keď sa Keď chcete skrutkovať skrutky so šesťhrannou hlavou, vyradí spojka, motor sa automaticky zastaví. Potom skrutky do dreva, šesťhranné skrutky a pod., s vopred uvoľnite spúšťací...
  • Page 49: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO DFL400F/DFL401F s akumulátorom BH1427 Rozsah kapacity uťahovania POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať...
  • Page 50 • Technické údaje a blok akumulátoru se mohou v různých zemích lišit. • Hmotnost s blokem akumulátoru dle EPTA – Procedure 01/2003 ENE033-1 Pro Model DFL400F, DFL401F Určení nástroje ENG104-1 Nástroj je určen ke šroubování do dřeva, kovů a plastů.
  • Page 51 že následující zařízení Makita: Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi Popis zařízení: nikdo nebyl. Akumulátorový úhlový šroubovák Držte nástroj pevně . Č. Modelu/ typ: DFL300F, DFL400F, DFL401F Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem. vychází ze sériové výroby Bezprostředně ukončení práce A vyhovuje následujícím evropským směrnicím:...
  • Page 52: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Dávejte pozor, abyste baterii neupustili ani s ní nenaráželi. Nepoužívejte akumulátor, který byl vystaven POZOR: pádu nebo nárazu. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý TYTO POKYNY USCHOVEJTE. a je odpojen jeho akumulátor. Tipy k zajištění...
  • Page 53 Diodový ukazatel / bzučák POZNÁMKA: Diodový ukazatel / bzučák na nástroji signalizuje K otření nečistot z čočky světla používejte suchý následující funkce. • hadřík. Dávejte pozor, abyste čočku světla nepoškrábali, může se tím zmenšit jeho svítivost. Stav diodového ukazatele / bzučáku Funkce Stav Prováděná...
  • Page 54 PRÁCE Seřízení utahovacího momentu Fig.5 Uchopte pevně nástroj a nasaďte nástavec na šroub Fig.6 nebo matici. Poté nástroj uveďte do chodu. Jakmile se Chcete-li šroubovat strojní šrouby, vruty do dřeva, zaktivuje spojka, motor se automaticky zastaví. Poté šrouby s šestihrannou hlavou, apod., pro které je uvolněte spoušť.
  • Page 55: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ DFL400F/DFL401F s akumulátorem BH1427 Rozsah kapacit upnutí POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885354-977...

This manual is also suitable for:

Dfl300fDfl401fz

Table of Contents