Philips FC8910 Manual
Hide thumbs Also See for FC8910:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FC8920-FC8910

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8910

  • Page 1 FC8920-FC8910...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Български 13 ČEština 21 EEsti 28 hrvatski 35 Magyar 42 ҚазаҚша 49 liEtuviškai 57 latviEšu 64 Polski 71 roMână 78 русский 85 slovEnsky 93 slovEnšČina 100 srPski 107 українська 114...
  • Page 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 Cover release tab 3 Motor protection filter 4 Dustbag holder...
  • Page 7 Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 English Telescopic tube with button connection (specific types only): Press the spring-loaded lock button and pull the handgrip out of the tube. Adjust the telescopic tube to the length you find most comfortable during vacuuming. (Fig. 6) Hold the collar with one hand and pull the tube part above the collar upwards or push it downwards with the other hand.
  • Page 9 English Mini turbo brush (specific types only) The mini turbo brush is specially designed for effectively picking up animal hairs and fluff from furniture and mattresses. The unique brush inside the mini turbo brush loosens the hair from the fabric. Then the hair is picked up by the vacuum cleaner. The mini turbo brush can be attached to the handgrip of the hose or to the telescopic tube.
  • Page 10 Note: To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum cleaner, always replace the HEPA filter with an original Philips filter of the correct type (see chapter ‘Ordering accessories’). Clean the washable HEPA 12 filter every 6 months. You can clean the washable HEPA 12 filter max.
  • Page 11 (2) (Fig. 43). ordering accessories To purchase dustbags, filters or other accessories for this appliance, please visit www.philips.com, consult the worldwide guarantee leaflet or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. ordering dustbags Philips Classic s-bag ` synthetic dustbags are available under type number FC8021.
  • Page 12 (Fig. 44). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 13: Български

    Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Покритие 2 Палец за освобождаване на капака 3 Предпазен филтър на двигателя...
  • Page 14 напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Не използвайте уреда, ако щепселът, мрежовият кабелът или самият уред са повредени. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне...
  • Page 15 Български Нагласете пружинния бутон така, че да влезе в отвора в тръбата (трябва да чуете щракване) (фиг. 5). За да откачите телескопичната тръба от ръкохватката: Телескопична тръба с конично свързване (само за определени модели): издърпайте ръкохватката от телескопичната тръба, като в същото време я завъртите леко. Телескопична...
  • Page 16 Български комбиниран накрайник (само за определени модели) Комбинираният накрайник може да се използва както за килими, така и за твърди подови настилки. За почистване на твърд под натиснете с крак кобиличния превключвател отгоре на накрайника (фиг. 13). Правата четка за почистване на твърди подови повърхности излиза от корпуса на накрайника.
  • Page 17 Български съхранение Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. Натиснете бутона за навиване на кабела, за да приберете захранващия кабел (фиг. 20). Само за определени модели: винаги поставяйте накрайника Tri-Active в положение за килим, когато го прибирате. Това предпазва страничните четки от прегъване (фиг. 12). Поставете...
  • Page 18 Забележка: За да се гарантира най-добро събиране на прах и оптимална работа на прахосмукачката, винаги подменяйте HEPA филтъра със съответния модел оригинален филтър Philips (вж. глава “Поръчване на аксесоари и филтри”). Почиствайте миещия се филтър HEPA 12 на всеки 6 месеца. Можете да почиствате миещия...
  • Page 19 Поръчване на торби за прах Синтетичните торби за прах Classic s-bag ` на Philips се предлагат под номер FC8021. Синтетичните торби за прах с висока степен на филтриране Clinic s-bag ` на Philips се предлагат под номер FC8022. Синтетичните дезодориращи торби за прах Anti-odour s-bag ` на Philips се предлагат под...
  • Page 20 Български Отстраняване на неизправности В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Смукателната...
  • Page 21: Čeština

    ČEština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Kryt 2 Otvírací kroužek krytu 3 Ochranný filtr motoru 4 Držák prachového sáčku...
  • Page 22 Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
  • Page 23 ČEština Teleskopická trubice s kónickým připojením (pouze některé typy): Mírným pootočením vysuňte rukojeť z teleskopické trubice. Teleskopická trubice s připojením pomocí tlačítek (pouze některé typy): Stiskněte zajišťovací tlačítko s pružinou a vysuňte rukojeť z hadice. Nastavte délku teleskopické trubice tak, aby vysávání bylo co nejpohodlnější. (Obr. 6) Podržte aretační...
  • Page 24 ČEština hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy) Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 15). Miniturbokartáč (pouze některé typy) Miniturbokartáč je určen speciálně k efektivnímu vysávání zvířecích chlupů a prachu z nábytku a matrací. Speciální kartáč uvnitř miniturbokartáče uvolňuje chlupy z tkanin. Chlupy se pak vysávají vysavačem.
  • Page 25 ČEština výměna papírových sáčků Prachový sáček vyměňte jakmile indikátor naplnění prachového sáčku změní trvale svou barvu, a to i v případě, že hubice vysavače není přiložena k podlaze (Obr. 22). Kryt otevřete tahem nahoru (Obr. 23). Vyjměte držák i s prachovým sáčkem z přístroje (Obr. 24). Dbejte na to, aby během vyjímání...
  • Page 26 (2) (Obr. 43). Dodatečné příslušenství Při nákupu prachových sáčků, filtrů nebo jiných doplňků pro tento přístroj navštivte webové stránky www.philips.com, vyhledejte informace na listu s celosvětovou zárukou nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi.
  • Page 27 Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 28: Eesti

    EEsti sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) 1 Kate 2 Katte vabastussakk 3 Mootori kaitsefilter 4 Tolmukoti hoidik 5 Tolmukott 6 Vooliku liitmiku ava 7 Tolmukoti täituvuse näidik 8 Ülemine käepide...
  • Page 29 Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul...
  • Page 30 EEsti Hoidke võru ühe käega ja tõmmake võrust ülalpool asetsevat toru osa ülespoole või lükake teise käega allapoole. tarvikute ühendamine Toru tarvikuga ühendamiseks tehke järgnevat. (Jn 7) Koonusliitmikuga teleskooptoru (ainult teatud mudelitel): sisestage teleskooptoru tarvikusse ja keerake veidi. Nuppliitmikuga teleskooptoru (ainult teatud mudelitel): vajutage käepidemel olevat vedruga lukustusnuppu ja sisestage teleskooptoru tarvikusse.
  • Page 31 EEsti Väikse turboharja saab kinnitada vooliku käepideme või teleskooptoru külge. Väikse turboharja kinnitamiseks sisestage see käepidemesse või teleskooptorusse ja keerake veidi. Väikse turboharja eemaldamiseks tõmmake see käepidemest või teleskooptorust välja seda samal ajal keerates. seadme kasutamine Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik pistikupessa. Seadme sisselülitamiseks vajutage seadme peal olevale sisse-välja nupule (Jn 16).
  • Page 32 EEsti Libistage uue tolmukoti papist esiosa hoidiku kahe soone sisse nii kaugele kui võimalik. (Jn 26) Pange tolmukoti hoidik tagasi tolmuimejasse (Jn 27). Märkus: kui mingit tolmukotti sisse ei panda, siis katet sulgeda ei saa. Katte sulgemiseks lükake seda allapoole (klõpsatus!). taaskasutatava tolmukoti tühjendamine (ainult mõnede riikide komplektis) Mõnda riiki tarnitakse seda tolmuimejat taaskasutatava tolmukotiga, mida saate korduvalt kasutada ning tühjendada.
  • Page 33 (2) (Jn 43). tarvikute tellimine Tolmukottide, filtrite või selle seadme teiste tarvikute ostmiseks külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com, uurige teavet garantiilehelt või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. tolmukottide tellimine Philipsi Classic sünteetiliste s-bag ` tolmukottide tellimise tüübinumber on FC8021.
  • Page 34 See on vajalik keskkonna säästmiseks (Jn 44). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 35: Hrvatski

    Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Poklopac 2 Jezičac za otpuštanje poklopca 3 Filter za zaštitu motora 4 Držač...
  • Page 36 Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 37 hrvatski Podesite teleskopsku cijev na duljinu koja će vam biti najugodnija tijekom usisavanja. (Sl. 6) Jednom rukom držite prsten za podešavanje visine i povucite cijev prema gore iznad prstena ili ga drugom rukom gurnite prema dolje. spajanje dodatnog pribora Za spajanje cijevi s nekim od dodataka: (Sl. 7) Teleskopska cijev s koničnim spajanjem (samo neki modeli): umetnite teleskopsku cijev u dodataka istovremeno je malo okrećući.
  • Page 38 hrvatski Mala turbo četka (samo neki modeli) Mala turbo četka posebno je dizajnirana za učinkovito usisavanje životinjske dlake i nakupina prašine na namještaju i madracima. Jedinstvena četkica unutar male turbo četke odvaja dlake od tkanine. Zatim usisavač usisava te dlake. Mala turbo četka može se pričvrstiti na ručku crijeva ili teleskopsku cijev.
  • Page 39 hrvatski Povucite poklopac prema gore kako biste ga otvorili (Sl. 23). Izvadite držač vrećice iz usisavača (Sl. 24). Pazite da vrećicu držite uspravno dok je vadite iz aparata. Kartonski dio izvucite kako biste izvadili cijelu vrećicu za prašinu iz držača (Sl. 25). Kada to napravite, vrećica će se automatski zatvoriti.
  • Page 40 Za zaključavanje male turbo četke gurnite prsten prema kućištu (1) i okrenite udesno kako biste pričvrstili (2) (Sl. 43). naručivanje dodatnog pribora Za kupnju vrećica za prašinu, filtera ili drugog dodatnog pribora za ovaj aparat posjetite www.philips. com, pročitajte međunarodni jamstveni list ili kontaktirajte centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi.
  • Page 41 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 42: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Burkolat 2 Fedélkioldó fül 3 Motorvédő szűrő 4 Porzsáktartó 5 Porzsák 6 A csőcsatlakozás nyílása 7 Porzsáktelítettség-jelző...
  • Page 43 Soha ne használja a készüléket motorvédő szűrő nélkül, mert ettől károsodhat a motor, és lerövidül a készülék élettartama. Csak Philips s-bag ` szintetikus porzsákot vagy tartozék újrafelhasználható porzsákot (csak egyes országokban) használjon. FC8920-FC8916: Zajszint: Lc = 79 dB(A) FC8915-FC8910: Zajszint: Lc = 80 dB(A) Elektromágneses mezők (EMF)
  • Page 44 Magyar Gombos csatlakozású teleszkópos cső (csak bizonyos típusoknál): Nyomja meg a rugós zárógombot, és húzza ki a fogantyút a szívócsőből. Állítsa be a teleszkópos cső hosszúságát, hogy a lehető legkényelmesebbé tegye a porszívózást. (ábra 6) Egyik kezével tartsa a gyűrűt és húzza a csőrészt a gyűrűn túl fölfelé, vagy másik kezével tolja lefelé. a tartozékok csatlakoztatása A cső...
  • Page 45 Magyar Mini turbó kefe (csak bizonyos típusoknál) A mini turbó kefét kifejezetten állatszőr és szöszök hatékony eltávolítására alakították ki bútorokhoz és matracokhoz. A mini turbó kefe belsejében található kefe fellazítja a szőrt az anyagon, amit a porszívó ezt követően felszív. A mini turbó...
  • Page 46 élősködők is beletartoznak (pl. a házi poratka és ürüléke, amely a légúti allergiás panaszok ismert okozója). Megjegyzés: A porszívó optimális porelnyelő és általános teljesítményének biztosítása érdekében mindig a megfelelő típusú, eredeti Philips-szűrőre cserélje ki a HEPA szűrőt (lásd a „Tartozékok rendelése” című fejezetet).
  • Page 47 óramutató járásával megegyező irányban (2) (ábra 43). tartozékok rendelése A készülékhez porzsákok, szűrők vagy egyéb tartozékok beszerzését illetően látogasson el a www. philips.com weboldalra, lapozza fel a világszerte érvényes garancialevelet, vagy vegye fel a kapcsolatot az országában található Philips vevőszolgálattal. Porzsák rendelése Philips Classic s-bag ` szintetikus porzsákok FC8021 típusszámon kaphatók.
  • Page 48 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 49: Қазақша

    ҚазаҚша кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетіне тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Жабылғы 2 Қақпақты босату ілмегі 3 Мотор қорғауыш фильтр 4 Шаң дорбасын ұстағыш...
  • Page 50 Егер құрылғының ашасы, сымы немесе құрылғының өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құрылғымен қолданбаңыз. Егер ток сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек Philips компаниясы ұсынған қызмет орталығында сол компанияның жабдықтарымен және соған сәйкес білімі бар маман алмастыру керек.
  • Page 51 ҚазаҚша Түйме арқылы жалғанатын телескопиялық түтік (тек кейбір түрлерде): Қолсаптағы серіппелі бекіту түймесін басып, қолсапты телескопиялық түтікке кіргізіңіз. Серіппелі бекіту түймесін түтіктегі тесікке бекітіңіз («сырт» етеді) (Cурет 5). Телескопиялық түтікті қолсаптан ажырату үшін: Конус тәріздес жалғанатын телескопиялық түтік (тек кейбір түрлерде): Қолсапты кішкене бұрап...
  • Page 52 ҚазаҚша Құрама саптама (тек кейбір түрлерде). Біріктірлмелі саптамасын кілемге және едендерге де қолдануға болады. Қатты едендерді тазалау үшін, құрамалды саптамадағы ықтырмалы қосу/өшіру түймесін аяғыңызбен басыңыз (Cурет 13). Қатты едендерді тазалауға арналған қылшақ лентасы орыннан шығады. Кілемдерді тазалау үшін, ықтырмалы түймесін тағы басыңыз (Cурет 14). Қылшақ...
  • Page 53 ҚазаҚша Тек кейбір түрлерде: шаңсорғышты жинап қойғанда әрдайым үш деңгейдегі белсенді қондырғыны кілем бағдарламасына қойыңыз. Бұл жақтау тарағын қайырылып қалудан сақтайды (Cурет 12). Құралды тігінен қойыңыз. Құралға саптамасын орнату үшін, саптама ілмегін сақтап қоятын қармаққа енгізіңіз (Cурет 21). Телескопиялық түтікті құламайтындай етіп тұрғызу үшін түтікті барынша қысқартыңыз. шаң...
  • Page 54 олардың қалдықтары сияқты зиянды микроскопты паразиттерді ұстап қалады. Ескертпе: Шаң сорғышыңыз тиімді түрде шаң жинап, жоғарғы сапалы қызмет көрсетуіне кепілдік алу үшін, HEPA фильтрін тек түп нұсқалы Philips фильтрінің дұрыс түрімен ғана алмастырыңыз («Қосымша бөлшектерге тапсырыс беру» тармағын қараңыз). Жуылатын HEPA 12 фильтрін 6 айда бір рет тазалап тұрыңыз. Жуылатын HEPA 12 фильтрін ең...
  • Page 55 мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған ортаны қорғауға себебіңізді тигізесіз (Cурет 44). кепілдік және қызмет Егер сізге көмек, ақпарат алу керек болса немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына кіріңіз, не болмаса өз еліңіздегі Philips тұтынушылар орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі...
  • Page 56 ҚазаҚша ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты шеше алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушы орталығына хабарласыңыз. Сору қуаты әлсіз. A Шаң жинағыш дорбаны тексеріңіз, мүмкін ол толып кеткен болар. Егер қажет болса, бір рет қана қолданылатын шаң дорбасын алмастырыңыз, немесе қайта қолданылатын...
  • Page 57: Lietuviškai

    Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) 1 Dangtis 2 Dangčio atlaisvinimo auselė 3 Apsauginis variklio filtras 4 Dulkių maišelio laikiklis 5 Dulkių maišelis 6 Žarnos jungimo anga...
  • Page 58 įtampą. Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, maitinimo laidas ar jis pats yra pažeisti. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos...
  • Page 59 liEtuviškai teleskopinis vamzdis su kūgine jungtimi (tik tam tikruose modeliuose): ištraukite rankeną iš teleskopinio vamzdžio kiek sukdami; teleskopinis vamzdis su mygtuku valdomu sujungimu (tik tam tikruose modeliuose): paspauskite spyruoklinį fiksatoriaus mygtuką ir ištraukite rankeną iš vamzdžio. Nustatykite sau patogiausią vamzdžio ilgį siurbimui. (Pav. 6) Laikykite žiedą...
  • Page 60 liEtuviškai antgalis kietoms grindims (tik tam tikruose modeliuose) Antgalis kietoms grindims skirtas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 15). Mažas „turbo“ šepetys (tik tam tikruose modeliuose) Mažas „turbo“ šepetys skirtas specialiai efektyviam gyvūnų plaukų surinkimui nuo baldų ir čiužinių. Unikalus šepetys mažo „turbo“ šepečio viduje atskiria plaukus nuo medžiagos. Tada plaukas įsiurbiamas siurblio.
  • Page 61 liEtuviškai Dulkių maišelio keitimas / ištuštinimas. Prieš keisdami vienkartinį dulkių maišelį ar ištuštindami daugkartinį dulkių maišelį, visada ištraukite prietaisą iš lizdo. vienkartinio dulkių maišelio keitimas Dulkių maišelį keiskite, kai tik pasikeičia pilno dulkių maišelio indikatoriaus spalva, t. y. net ir tada, kai antgalis nėra prispaustas prie grindų...
  • Page 62 Pastaba: Kad užtikrintumėte optimalų dulkių išlaikymą ir dulkių siurblio efektyvumą, visada pakeiskite HEPA filtrą originaliu atitinkamo tipo Philips filtru (žr. skyrių „Prietaiso dalių užsakymas“). Valykite plaunamą „HEPA 12“ filtrą kas 6 mėnesius. Plaunamą filtrą „HEPA 12“ galite išvalyti iki 4 kartų.
  • Page 63 Priedų užsakymas Norėdami įsigyti dulkių maišelių, filtrų ar kitų priedų šiam prietaisui, apsilankykite adresu www.philips. com, žr. visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje. Dulkių maišelių užsakymas „Philips Classic s-bag“ ` sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8021.
  • Page 64: Latviešu

    Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) 1 Apvāks 2 Vāka avēršanas poga 3 Motora aizsargfiltrs 4 Putekļu maisiņa turētājs 5 Putekļu maisiņš...
  • Page 65 Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā...
  • Page 66 latviEšu Teleskopiskā caurule ar konusveida savienojumu (tikai atsevišķiem modeļiem): izvelciet rokturi no teleskopiskās caurules, to nedaudz pagriežot. Teleskopiskā caurule ar pogveida savienojumu (tikai atsevišķiem modeļiem): piespiediet atsperveida slēdzi un izvelciet rokturi no caurules. Noregulējiet teleskopiskās caurules garumu, lai jums būtu ērti strādāt. (Zīm. 6) Turiet uzmavu ar vienu roku, bet ar otru roku pavelciet caurules daļu augšup virs uzmavas vai paspiediet to lejup.
  • Page 67 latviEšu Cietiem grīdas segumiem paredzēts uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem) Cietiem grīdas segumiem paredzētais uzgalis piemērots cietu grīdas segumu tīrīšanai vieglā režīmā (Zīm. 15). Mazā turbo suka (tikai atsevišķiem modeļiem) Mazā turbo suka ir īpaši piemērota efektīvai dzīvnieku spalvas un pūku noņemšanai no mēbelēm un matračiem.
  • Page 68 latviEšu Putekļu maisiņa maiņa/iztukšošana Vienmēr atvienojiet iekārtu no elektrotīkla pirms nomainiet vienreizlietojamo putekļu maisiņu vai iztukšojiet atkārtoti lietojamo putekļu maisiņu. vienreizlietojamā putekļu maisiņa nomaiņa Nomainiet putekļu maisiņu, tiklīdz norāde, ka putekļu maisiņš ir pilns, pastāvīgi izgaismojas citā krāsā, t. i., pat tad, kad uzgalis neatrodas uz grīdas (Zīm. 22). Pavērsiet vāku augšup, lai to atvērtu (Zīm.
  • Page 69 ērcītes un to izkārnījumus, kas bieži vien var izraisīt elpceļu alerģijas. Piezīme: Lai nodrošinātu optimālu putekļu aizturi, vienmēr nomainiet HEPA filtru ar pareiza tipa oriģinālu Philips filtru (skatīt nodaļu ‘Piederumu pasūtīšana’). Tīriet mazgājamo HEPA 12 filtru reizi sešos mēnešos. Mazgājamo HEPA 12 filtru drīkst tīrīt tikai četras reizes.
  • Page 70 Jaunu putekļu maisiņu iegāde Philips Classic s-bag ` sintētiskā putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8021. Philips Clinic s-bag ` augstas filtrācijas pakāpes sintētiskā putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8022. Philips Anti-odour s-bag ` sintētiskā putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8023.
  • Page 71: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Pokrywa 2 Zacisk zwalniający pokrywę 3 Filtr ochronny silnika...
  • Page 72 Nigdy nie włączaj urządzenia bez filtra ochronnego silnika. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenie silnika i skrócenia okresu eksploatacji urządzenia. Korzystaj wyłącznie z syntetycznych worków na kurz Philips s-bag ` lub dołączonych worków wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach).
  • Page 73 Polski Aby odłączyć rurę teleskopową od uchwytu: Rura teleskopowa ze złączką wciskaną (tylko wybrane modele): wyciągnij uchwyt z rury teleskopowej, lekko ją obracając. Rura teleskopowa ze złączką na przyciski (tylko wybrane modele): naciśnij sprężynowy przycisk blokujący i wyciągnij uchwyt z rury. Ustaw najwygodniejszą...
  • Page 74 Polski Pasek szczotki zostanie schowany w obudowie. nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele) Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (rys. 15). Mini-turboszczotka (tylko wybrane modele) Mini-turboszczotka została opracowana tak, aby skutecznie zbierać sierść zwierząt i kłaczki kurzu z mebli i materaców.
  • Page 75 Polski Wymiana jednorazowego worka na kurz Wymień worek, gdy wskaźnik zapełnienia worka zmieni kolor na stałe, tzn. będzie zmieniony nawet wtedy, gdy nasadka nie znajduje się na podłodze (rys. 22). Aby otworzyć pokrywę, pociągnij ją w górę (rys. 23). Wyjmij uchwyt worka na kurz z urządzenia (rys. 24). Podczas wyjmowania worka z urządzenia należy trzymać...
  • Page 76 Uwaga: Aby zapewnić optymalne wyłapywanie kurzu i działanie odkurzacza, zawsze wymieniaj filtr HEPA na oryginalny filtr Philips odpowiedniego rodzaju (patrz rozdział „Zamawianie akcesoriów”). Zmywalny filtr HEPA 12 należy czyścić co 6 miesięcy. Filtr można czyścić maksymalnie 4 razy. Później należy go wymienić.
  • Page 77 Polski Zamawianie akcesoriów Aby zakupić worki na kurz, filtry lub inne akcesoria do tego urządzenia, odwiedź stronę www.philips. com, zapoznaj się z ulotką gwarancyjną lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w Twoim kraju. Zamawianie worków na kurz Worki syntetyczne Classic s-bag` firmy Philips;...
  • Page 78: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Husă 2 Siguranţă pentru capac 3 Filtrul de protecţie a motorului...
  • Page 79 Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
  • Page 80 roMână Tub telescopic cu conectarea butonului (doar anumite modele): Apăsaţi butonul cu închidere prin resort şi trageţi mânerul din tub. Reglaţi tubul telescopic la lungimea cea mai confortabilă pentru aspirare. (fig. 6) Ţineţi colierul cu o mână şi trageţi sau împingeţi segmentul de tub aflat deasupra colierului cu cealaltă...
  • Page 81 roMână Perie mini turbo (doar anumite modele) Peria mini turbo este special concepută pentru strângerea eficientă a părului de animale şi a scamelor de pe mobile şi saltele. Peria unică din interiorul periei mini turbo desprinde firele de păr de pe material. Firele de păr sunt apoi colectate de aspirator. Peria mini turbo poate fi montată...
  • Page 82 roMână Trageţi capacul în sus pentru a-l deschide (fig. 23). Scoateţi suportul pentru sac din aparat (fig. 24). Aveţi grijă să ţineţi sacul în poziţie verticală când îl scoateţi din aparat. Trageţi de plăcuţa de carton pentru a scoate sacul de praf din suport (fig. 25). Când faceţi acest lucru, sacul de praf va fi sigilat automat.
  • Page 83 Philips din ţara dvs. Comandarea sacilor de praf Sacii de hârtie Philips Classic S-bag ` sunt disponibili sub numărul de cod FC8021. Sacii sintetici cu filtrare înaltă Philips Clinic s-bag ` sunt disponibili sub numărul de cod FC8022.
  • Page 84 Sacii de hârtie Philips Anti-odour S-bag ` sunt disponibili sub numărul de cod FC8023. Sacii reutilizabili (doar în anumite ţări) sunt disponibili sub numărul de cod 4322 004 93370. Notă: Vizitaţi www.s-bag.com pentru informaţii suplimentare despre s-bag. Comandarea filtrelor Filtrele HEPA 12 lavabile sunt disponibile sub numărul de cod FC8044.
  • Page 85: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Колпачок 2 Кнопка открывания крышки 3 Фильтр защиты электродвигателя 4 Держатель мешка для мусора 5 Мешок для мусора...
  • Page 86 Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя. Это может привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора. Используйте только мешки Philips s-bag ` из синтетических материалов или мешки для мусора многократного использования, входящие в комплект поставки (только в некоторых странах).
  • Page 87 русский Телескопическая трубка с коническим соединением (только некоторые модели): вставьте рукоятку в телескопическую трубку и поверните (Рис. 4). Телескопическая трубка с кнопочным соединением (только некоторые модели): нажмите пружинную фиксирующую кнопку на рукоятке и вставьте рукоятку в телескопическую трубку. Пружинная фиксирующая кнопка должна попасть в паз на трубке (должен прозвучать...
  • Page 88 русский комбинированная насадка (только некоторые модели) Комбинированная насадка может использоваться для уборки как ковров, так и твёрдых полов. Для включения режима чистки твердого пола нажмите ногой на кулисный переключатель на насадке (Рис. 13). Узкая щетка для чистки твердого пола выдвинется из корпуса насадки. При...
  • Page 89 русский Хранение Выключите прибор и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети. Чтобы смотать сетевой шнур, нажмите на кнопку сматывания шнура (Рис. 20). Только некоторые модели: убирая насадку Tri-Active на хранение, всегда устанавливайте ее в положение “чистка ковра”, это предотвратит смятие боковых щеток (Рис. 12). Установите...
  • Page 90 насекомые, пылевые клещи и их экскременты, которые могут являться причиной возникновения аллергических реакций. Примечание. Для обеспечения оптимального удержания пыли и работы пылесоса, всегда заменяйте фильтр HEPA оригинальным фильтром Philips необходимого типа (см.главу “Заказ принадлежностей”). Проводите очистку моющегося фильтра HEPA 12 каждые полгода. Очищать моющийся...
  • Page 91 или свяжитесь с центром поддержки потребителей Philips в вашей стране. заказ мешков для пыли Мешки для мусора из синтетических материалов Philips Classic s-bag ` имеют номер по каталогу FC8021. Мешки для мусора высокой фильтрации из синтетических материалов Philips Clinic s-bag ` имеют...
  • Page 92 Для получения дополнительной информации или для обслуживания, или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в...
  • Page 93: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Kryt 2 Uško na uvoľnenie krytu 3 Ochranný filter motora 4 Nosič...
  • Page 94 Vysávač nikdy nepoužívajte bez ochranného filtra motora. Mohli by ste tým poškodiť motor a skrátiť životnosť spotrebiča. Používajte iba syntetické vrecká na prach Philips s-bag ` alebo dodané vrecko na prach na opakované použitie (len určité krajiny). FC8920 – FC8916: Deklarovaná hodnota emisie hluku je 79 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný...
  • Page 95 slovEnsky Ak chcete odpojiť teleskopickú trubicu od rukoväte: Teleskopická trubica s kónickým pripojením (len niektoré modely): Jemne otočte a vytiahnite rukoväť z teleskopickej trubice. Teleskopická trubica s gombíkovým pripojením (len niektoré modely): Zatlačte odpružený uzamykací gombík a vytiahnite rukoväť z trubice. Teleskopickú...
  • Page 96 slovEnsky Lišta s kefou sa zasunie do hubice. hubica na pevné podlahy (len niektoré modely) Hubica na pevné podlahy je navrhnutá na jemné čistenie pevných podláh (Obr. 15). Malá turbo kefa (len niektoré modely) Malá turbo kefa je špeciálne navrhnutá na účinné odstránenie zvieracích chlpov a chumáčov prachu z nábytku a matracov.
  • Page 97 slovEnsky výmena jednorazového vrecka na prach Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor označujúci, že je plné, trvale zmení farbu, t.j. aj vtedy, keď hubica nie je položená na podlahe (Obr. 22). Kryt potiahnite nahor, aby ste ho otvorili (Obr. 23). Nosič...
  • Page 98 Poznámka: Aby bolo zaručené optimálne zachytávanie prachu a výkon vysávača, musíte filter HEPA vždy vymeniť za originálny filter značky Philips správneho typu (pozrite si kapitolu „Objednávanie príslušenstva“).
  • Page 99 Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré...
  • Page 100: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Prevleka 2 Jeziček za sprostitev pokrova 3 Zaščitni filter motorja 4 Nosilec vrečke za prah 5 Vrečka za prah (samo pri določenih modelih)
  • Page 101 Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje...
  • Page 102 slovEnšČina Z roko primite obroček in del cevi nad obročkom povlecite navzgor ali pa ga z drugo roko potisnite navzdol. Priklop nastavkov Priklop cevi na enega od nastavkov: (Sl. 7) Teleskopska cev s stožčastim spojem (samo pri določenih modelih): teleskopsko cev vstavite v nastavek in jo pri tem rahlo obračajte.
  • Page 103 slovEnšČina Če želite pritrditi majhno turbo krtačo, jo vstavite v ročaj ali teleskopsko cev in jo pri tem rahlo obračajte. Če želite odstraniti majhno turbo krtačo, jo izvlecite iz ročaja ali teleskopske cevi in jo pri tem rahlo obračajte. uporaba aparata Omrežni kabel izvlecite iz aparata in vtikač...
  • Page 104 slovEnšČina Vstavite nosilec vrečke nazaj v sesalnik (Sl. 27). Opomba: Če niste vstavili vrečke za prah, pokrova ne bo mogoče zapreti. Pokrov potisnite navzdol, da ga zaprete (“klik”). Praznjenje vrečke za večkratno uporabo (samo v nekaterih državah) V nekaterih državah je ta sesalnik opremljen tudi z vrečko za večkratno uporabo, ki jo je mogoče po izpraznitvi ponovno uporabiti.
  • Page 105 (Sl. 43). naročanje pribora Za nakup vrečk za prah, filtrov ali drugega pribora za ta aparat obiščite spletno mesto www.philips. com, si oglejte mednarodni garancijski list ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 106 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 107: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. opšti opis (sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Jezičak za oslobađanje poklopca 3 Filter za zaštitu motora 4 Držač...
  • Page 108 Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
  • Page 109 srPski teleskopska cev sa povezivanjem pomoću dugmeta (samo određeni modeli): pritisnite dugme sa oprugom i izvucite ručku iz cevi. Podesite teleskopsku cev na dužinu koja vam najviše odgovara za usisavanje. (Sl. 6) Pridržavajte naglavak jednom rukom i povucite cev iznad naglavka nagore ili je drugom rukom gurnite nadole.
  • Page 110 srPski Mini turbo četka (samo određeni modeli) Mini turbo četka je posebno dizajnirana za efikasno skupljanje životinjske dlake i nakupljene prašine sa nameštaja i dušeka. Jedinstvena četka u mini turbo četki skida vlasi sa tkanine. Zatim usisivač kupi vlasi. Mini turbo četka se stavlja na dršku creva ili na teleskopsku cev. Da biste stavili mini turbo četku, umetnite je u dršku ili teleskopsku cev i malo okrenite.
  • Page 111 0,0003 mm. Ovo ne uključuje samo običnu kućnu prašinu, već i opasne mikroorganizme kao što su grinje i njihov izmet, koji su poznat uzrok alergija disajnih puteva. Napomena: Kako bi se zagarantovalo optimalno skupljanje prašine i performanse usisivača, HEPA filter zamenjujte isključivo originalnim Philips filterom odgovarajućeg tipa (pogledajte poglavlje ‘Naručivanje dodataka’).
  • Page 112 Sintetičke kesice Philips Classic s-bag ` su dostupne pod tipskim brojem FC8021. Sintetičke kese Philips Clinic s-bag ` za visok nivo filtracije dostupne su pod tipskim brojem FC8022. Sintetičke kesice Philips Anti-odour s-bag ` su dostupne pod tipskim brojem FC8023.
  • Page 113 Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite web-stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda.
  • Page 114: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. загальний опис (Мал. 1) 1 Ковпак 2 Вушко розблокування кришки 3 Фільтр захисту двигуна...
  • Page 115 Ніколи не використовуйте пристрій без фільтра захисту двигуна. Це може пошкодити двигун і зменшити термін роботи пристрою. Використовуйте лише синтетичні мішки для пилу Philips s-bag ` або багаторазові мішки для пилу, що додаються (лише окремі країни). FC8920-FC8916: Рівень шуму: Lc = 79 дБ (А) FC8915-FC8910: Рівень...
  • Page 116 українська Телескопічна трубка з кнопковим кріпленням (лише окремі моделі): натисніть пружинну кнопку фіксації на ручці і вставте ручку в телескопічну трубку; пружинна кнопка фіксації має увійти в отвір на трубці до клацання (Мал. 5). Щоб від’єднати телескопічну трубку від ручки: Телескопічна...
  • Page 117 українська комбінована насадка (лише окремі моделі) Комбіновану насадку можна використовувати для чищення і килимів, і твердих підлог. Для прибирання твердих підлог посуньте ногою кулісний перемикач у верхній частині насадки (Мал. 13). Стрічка щітки для чищення твердих поверхонь виходить із корпуса насадки. Для...
  • Page 118 українська Лише окремі моделі: під час зберігання пристрою завжди встановлюйте насадку потрійної дії у положення для чищення килимів. Це запобігає загинанню бокових щіток (Мал. 12). Поставте пристрій вертикально. Щоб під’єднати насадку до пристрою, вставте виступ на насадці у виїмку для зберігання (Мал. 21). Для...
  • Page 119 екскременти, що спричиняють різні респіраторні алергії. Примітка: Щоб забезпечити роботу пилососа, завжди заміняйте фільтр HEPA оригінальним фільтром Philips відповідного типу (див. розділ “Замовлення приладь”). Чистіть фільтр HEPA 12, який можна мити, кожні шість місяців. Чистити цей фільтр можна щонайбільше 4 рази. Після чотирьох чищень фільтр потрібно замінити.
  • Page 120 замовлення мішків для пилу Синтетичні мішки для пилу Philips Classic s-bаg ` можна замовити за номером FC8021. Синтетичні мішки для пилу Philips Clinic s-bag ` з високою фільтрацією можна замовити за номером FC8022. Синтетичні мішки для пилу Philips Anti-odour s-bag ` можна замовити за номером FC8023.
  • Page 121 українська B Перевірте, чи не потрібно почистити або замінити фільтри. За необхідності почистіть або замініть фільтри. C Перевірте, чи регулятор вибору потужності всмоктування встановлено у максимальне положення. D Перевірте, чи не заблоковані входи насадки, трубки або шланга. Щоб усунути перешкоду, від’єднайте деталь, що забилася, і (якщо це можливо) приєднайте її...
  • Page 140 4222.003.3435.2...

This manual is also suitable for:

Fc8920Fc8915Fc8913

Table of Contents