Page 1
RBC30SES / RBC30SBS COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE MANUEL DʼUTILISATION STRING TRIMMER / BRUSHCUTTER USERʼS MANUAL KANTENSCHNEIDER / FREISCHNEIDEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE MANUALE DʼUSO APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
Page 2
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Page 3
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό...
Page 4
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SYMBOLS Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOLS NAME EXPLANATION...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English Thank you for buying a Ryobi trimmer/brushcutter. exposure to hot surfaces. Keep all parts of your body away from any moving part. Your new trimmer/brushcutter has been engineered and ■...
Page 6
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE enough to cause the operator to lose control of the unit. Blade thrust can occur without warning if the blade snags, stalls, or binds.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SPECIFICATIONS RBC30SES RBC30SBS Weight (kg) - Without fuel, cutting attachment and guard 5.63 6.79 - Without fuel with string head 5.80 6.96 - Without fuel with blade 5.80...
Wear eye, hearing, and head protection. Throttle Lock On / Off Switch Throttle Trigger Keep all bystanders, especially children and Rear Handle (RBC30SES) pets, at least 15 m from the operating area. Front Handle (RBC30SES) 10. Shoulder Strap FUEL AND REFUELING 11.
Page 9
OPERATING THE TRIMMER (Fig. 5) encountered, this could minimise the blade thrust reaction. RBC30SES : Hold the trimmer with the right hand on the rear handle and the left hand on the front handle. CUTTING TECHNIQUE - BLADE (Fig. 8)
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English MAINTENANCE SPARKING PLUG (Fig. 13) This engine uses a Champion RCJ-6Y or equivalent WARNING spark plug with 0.63 mm electrode gap. Use an exact Use only original manufacturer's replacement replacement and replace annually.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. No spark. Check spark. Remove spark plug. Reattach the spark plug cap and lay spark plug on metal cylinder.
Page 12
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Grass wraps round shaft 1. Cutting tall grass at 1.
Page 13
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Wichtig: Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Vielen Dank, dass Sie ein Ryobi-Produkt gekauft Tragen Sie eine lange und dicke Hose sowie Stiefel und ■ haben. Handschuhe. Tragen Sie weder weite Kleidung, noch Shorts oder Schmuck und arbeiten Sie niemals barfuß.
Page 15
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch a) Ziehen Sie sich bei Kälte warm an. Tragen Sie bei Grasablenker nicht eingesetzt und nicht in der Verwendung dieses Geräts Handschuhe, damit einwandfreiem Zustand ist. Ihre Hände und Handgelenke warm bleiben.
Page 16
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Sie dieses ■ Gerät mit einem Schneideblatt verwenden. Wenn das Schneideblatt mit einem Element in Berührung kommt, das es nicht schneiden kann, kann es zu einem Rückprall kommen.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch TECHNISCHE DATEN RBC30SES RBC30SBS Gewicht (kg) - ohne Treibstoff, Schnitt- und Schutzsystem 5.63 6.79 - ohne Kraftstoff, mit Fadenkopf 5.80 6.96 - ohne Kraftstoff, mit Schneideblatt 5.80...
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung Ihres Ein-/Aus-Schalter Geräts, dass die Stellschraube gut angezogen Gashebel ist, und prüfen Sie regelmäßig, dass sie während Hinterer Griff (RBC30SES) dem Betrieb angezogen bleibt, um schwere Vorderer Griff (RBC30SES) Körperverletzungen zu vermeiden. 10. Schultergurt 11.
Page 19
Verwendung eines synthetischen Zweitaktöls, das einen Kraftstoffstabilisator enthält. VERWENDUNG DES KANTENSCHNEIDERS (Abb. 5) RBC30SES: Halten Sie den hinteren Griff des Kantenschneiders mit Ihrer rechten Hand und den vorderen Griff mit Ihrer linken Hand. RBC30SBS: Halten Sie den rechten Griff des FÜLLEN DES TANKS...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Sie, dass Sie bei einem Rückprall des Schneideblatts Ihr F ü h r e n S i e n u r d i e i n d i e s e m H a n d b u c h ■...
Page 21
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch LAGERUNG (FÜR 1 MONAT ODER LÄNGER) Geben Sie den gesamten im Tank verbleibenden ■ Kraftstoff in einen Kanister, der für die Aufbewahrung von Benzin zugelassen ist. Lassen Sie den Motor laufen, bis er zum Stillstand kommt.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG WENN SIE DEN AUFGETRETENEN FEHLER MIT DIESEN LÖSUNGEN NICHT BEHEBEN KÖNNEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN Ryobi-KUNDENDIENST. FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht. 1.
Page 23
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERBEHEBUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 3. Das Funkenschutzsieb ist 3. Wenden Sie sich an Ihr Reparaturzentrum. verschmutzt. Der Motor startet, läuft und Die Leerlaufschraube des Drehen Sie die Leerlaufschraube nach rechts, um die beschleunigt, bleibt jedoch Vergasers muss eingestellt...
Page 24
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK Fontos: A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon. Tanulmányozza át leírásukat, ismerje fel őket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti, hogy a szerszámot biztonságosabban és megfelelő...
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK Fontos: A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon. Tanulmányozza át leírásukat, ismerje fel őket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti, hogy a szerszámot biztonságosabban és megfelelő...
Page 26
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Ügyeljen arra, hogy a motort mindig állítsa le, A SZEGÉLYVÁGÓKRA VONATKOZÓ ■ valamint a gyertya vezetékét mindig húzza ki, mielőtt SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK beállításokhoz vagy javításokhoz kezdene, kivéve a porlasztó...
Page 27
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar A 3 fogú vágótárcsákkal kizárólag gyom- és lágyszárú ■ növényeket szabad vágni. Soha ne használja a szerszámot más alkalmazásra. Soha ne használja a 3 fogú vágótárcsát cserjék, fák vágására. Legyen rendkívül óvatos, ha tárcsával felszerelt ■...
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar MŰSZAKI ADATOK RBC30SES RBC30SBS Súly (kg) - üzemanyag, vágószerszám és védőelemek nélkül 5.63 6.79 - üzemanyag nélkül, damilfejjel 5.80 6.96 - üzemanyag nélkül, vágótárcsával 5.80 6.96 Üzemanyagtartály űrtartalom...
Be / ki kapcsológomb jól meg legyen szorítva, mielőtt a szerszámot Gázszabályozó ravasz elkezdené használni. A súlyos testi sérülések Hátsó fogantyú (RBC30SES) elkerülése érdekében rendszeresen ellenőrizze a Elülső fogantyú (RBC30SES) használat során, hogy maradjon ez jól megszorítva. 10. Heveder (vállszíj) 11.
Page 30
A BOZÓTVÁGÓ HASZNÁLATA (5. ábra) Mindig állítsa le a motort az üzemanyagtartály feltöltése előtt. Soha ne töltse fel a tartályt járó RBC30SES: Fogja a hátsó, ravaszos markolatot a jobb vagy még meleg motornál. Mielőtt a motort kezével, az elülső fogantyút pedig a bal kezével.
Page 31
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar lehetővé teszi, hogy a tárcsa megfelelő távolságban SZÁLCSERE (9. ábra) maradjon a testétől. ÉLVÉDŐ (10. ábra) Legyen rendkívül óvatos, ha ezt a szerszámot tárcsával A KIPUFOGÓNYÍLÁS ÉS A KIPUFOGÓDOB felszerelve használja.
Page 32
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS AMENNYIBEN AZ ALÁBBI MEGOLDÁSOK NEM VEZETNEK A PROBLÉMA ELHÁRÍTÁSÁHOZ, FORDULJON EGY Ryobi SZERVIZ KÖZPONTHOZ. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem indul be 1. Nincs szikra. 1.
Page 33
FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem éri el a teljes 1. Ellenőrizni kell az üzemanyag 1. Használjon frissen kevert üzemanyagot, túlzottan füstöl. melyben fordulatszámát és keveréket. a megfelelő...
Page 34
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SYMBOLY Důležité upozornění: Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam. Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí. SYMBOLY NÁZEV SYMBOLU VÝZNAM SYMBOLU...
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Nepoužívejte nářadí, pokud jste unavení, nemocní, ■ Ryobi. pod vlivem alkoholu, drog nebo užíváte-li léky, které snižují pozornost. Strunová sekačka/křovinořez Ryobi je v souladu s Nářadí...
Page 36
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština vzdálenosti od zdrojů jiskření a otevřeného ohně. řezný kotouč ještě chvíli otáčí vlivem setrvačnosti Stopy po rozlitém benzínu rychle utřete. Než spustíte a může způsobit velmi vážný úraz. Mějte nářadí motor, postavte se nejméně...
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE RBC30SES RBC30SBS Hmotnost (kg) - bez paliva, bez fiezacího pfiísluženství a bez ochranného krytu 5.63 6.79 - bez paliva, včetně vyžínací (strunové) hlavy 5.80 6.96 - bez paliva, včetně...
Page 38
(uvolňovací tlačítko plynové páčky) Spínač k zapnutí/vypnutí nářadí Přečtěte si pozorně návod k obsluze a Akcelerační tlačítko (plynová páčka) dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny a Zadní rukojeť (RBC30SES) upozornění. Přední rukojeť (RBC30SES) 10. Popruh na rameno Při práci používejte ochranné brýle, sluchovou 11.
POUŽÍVÁNÍ STRUNOVÉ SEKAČKY (obr. 5) dobře promíchejte. Připravte palivovou směs v malém množství: ■ RBC30SES: Držte zadní rukojeť sekačky pravou rukou, Nepřipravujte palivovou směs na delší období než přední kruhovou rukojeť levou rukou. Po celou dobu 1 měsíc. Doporučuje se používat syntetický olej pro provozu držte nářadí...
Page 40
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Abyste pracovali vždy bezpečně a pohodlně, vzrostlý Umístění ochranného krytu proti jiskření se různí plevel sekejte pohybem zprava doleva. Pokud se v v závislosti na modelu nářadí. Obraťte se na některé dráze sekání...
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ POKUD NABÍZENÁ ŘEŠENÍ NEUMOŽNÍ PROBLÉM ODSTRANIT, OBRAŤTE SE NA NĚKTERÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÍCH STŘEDISEK Ryobi. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nelze spustit motor. 1. Chybí jiskření. 1.
Page 42
FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nastartování, chod a zrychlení Regulační šroub volnoběžných Otočte šroub pro seřízení volnoběhu doprava, tím se motoru je normální, ale nelze otáček na karburátoru si vyžaduje zvýší...
Page 43
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. 臂ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. ìëãéÇçõÖ...
Page 44
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. 臂ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. ìëãéÇçõÖ...
Page 45
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ÇË·‡ˆËË ÓÚ ‡·ÓÚ˚ Ò ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ èË ‡·ÓÚ ÍÂÔÍÓ ‰ÂÊËÚ ÚËÏÏ Á‡ Ó·Â ÛÍÓflÚÍË. ■ ■ Ï Ó „ Û Ú ‚ ˚ Á ‚ ‡ Ú ¸ · ÓÎ Â Á Ì ¸ êÂ È Ì Ó ( Ì ‡ Û ¯ Â Ì Ë Â çÂ...
Page 49
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ éÅëãìÜàÇÄçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ç„ÂÏÂÚ˘̇fl Í˚¯Í‡ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ. Ö ÒΉÛÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ä˚¯Í‡ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡ ÓÒ̇˘Â̇ ÙËθÚÓÏ Ë ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡‡ÏË. Ó‰ÌÓÒÚÓÓÌÌËÏ...
Page 50
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä Öëãà èêÖÑãéÜÖççõÖ çàÜÖ êÖòÖçàü çÖ ìëíêÄçüûí ëãìóàÇòàÖëü çÖèéãÄÑäà, éÅêÄôÄâíÖëú Ç ñÖçíê íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü Ryobi. çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ åÓÚÓ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl. 1. çÂÚ ËÒÍ˚. 1.
Page 51
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ ãÂÒ͇ Ì ‡ÁχÚ˚‚‡ÂÚÒfl. 1. ãÂÒ͇ ÒÎËÔ·Ҹ. 1. ëχʸڠ ҉ÒÚ‚ÓÏ, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏ ÒËÎËÍÓÌ. 2. ç‡ Í‡Úۯ̉͠ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÎÂÒÍË. 2. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚Û˛ ÎÂÒÍÛ. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ "ëÏÂ̇ ÎÂÒÍË". 3.
Page 52
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Important: Unele dintre simbolurile de mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră. Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor. O interpretare corectă a acestor simboluri vă va permite să utilizaţi aparatul cu mai multă siguranţă...
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Important: Unele dintre simbolurile de mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră. Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor. O interpretare corectă a acestor simboluri vă va permite să utilizaţi aparatul cu mai multă siguranţă...
Page 54
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română După ce aţi oprit motorul, menţineţi lama în rotaţie în Totuşi, aveţi grijă să luaţi anumite precauţii pentru a ■ iarbă deasă sau în buruieni până când aceasta nu se limita expunerea la vibraţii, cum ar fi: mai învârte.
înainte de a depozita sau a transporta aparatul. Scoateţi întotdeauna apărătoarea lamei înainte de a utiliza aparatul. Dacă apărătoarea lamei nu este scoasă, aceasta poate fi proiectată în timpul rotirii lamei. CARACTERISTICI TEHNICE RBC30SES RBC30SBS Greutate (kg) - fără carburant, sistem de tăiere şi apărătoare 5.63...
Page 56
Demaror UTILIZARE Butonul de deblocare a trăgaciului Întrerupător Pornit/Oprit Trăgaci de acceleraţie Citiţi manualul de utilizare şi respectaţi Mâner spate (RBC30SES) avertismentele şi măsurile de siguranţă. Mâner faţă (RBC30SES) 10. Ham Purtaţi ochelari de protecţie, protecţii auditive 11. Tub şi cască de protecţie.
Page 57
în care aţi umplut rezervorul de carburant înainte de a porni motorul. RBC30SES: Prindeţi mânerul cu trăgaci al aparatului pentru tuns tufişuri cu mâna dreaptă şi mânerul auxiliar din faţă cu Remarcă: Este normal să iasă fum din motor în timpul mâna stângă.
Page 58
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română AVERTISMENT CURĂŢAREA CAPACULUI COMPARTIMENTULUI Fiţi foarte prudent atunci când folosiţi o lamă. FILTRULUI DE AER (Fig. 12) Citiţi cu atenţie secţiunea "Măsuri de siguranţă specifice aparatelor pentru tuns tufişuri şi utilizării BUŞONUL REZERVORULUI DE CARBURANT unei lame"...
Page 59
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME DACĂ ACESTE SOLUŢII NU PERMIT REZOLVAREA PROBLEMEI APĂRUTE, CONTACTAŢI UN CENTRU SERVICE AGREAT Ryobi. PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu porneşte. 1. Nu există scânteie la bujie. 1.
Page 60
FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu atinge regimul maxim 1. Trebuie să verificaţi amestecul 1. Utilizaţi un carburant amestecat recent şi degajă fum în exces. de carburant conţinând proporţia corectă...
Page 61
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE Bardzo ważne: Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na Waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
Page 62
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE Bardzo ważne: Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na Waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
Page 63
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski U niektórych osób, wibracje od narzędzi ręcznych się do tego wymogu może spowodować ciężkie ■ mogą przyczynić się do powstania tzw. "syndromu obrażenia ciała. Raynauda", którego objawami są mrowienie, Należy upewnić...
Page 64
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski tego narzędzia do innych zastosowań. Nigdy nie używajcie trójzębnej tarczy do cięcia małych drzewek (krzaków). Bądźcie wyjątkowo ostrożni kiedy używacie to narzędzie ■ wyposażone w tarczę. Kiedy tarcza wejdzie w kontakt z czymś, czego nie może ciąć, może nastąpić...
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski PARAMETRY TECHNICZNE RBC30SES RBC30SBS Ciężar (kg) - bez paliwa, bez systemu tnącego i bez zabezpieczenia (osłony) 5.63 6.79 - bez paliwa z głowicą żyłkową 5.80 6.96 - bez paliwa, z tarczą...
Przed użyciem waszego narzędzia upewnijcie Przycisk Włączenie/Wyłączenie się, że śruba blokady pierścienia jest dobrze Spust przepustnicy dokręcona i celem uniknięcia poważnych Uchwyt tylny (RBC30SES) obrażeń ciała, sprawdzajcie regularnie w trakcie Uchwyt przedni (RBC30SES) użytkowania czy pozostaje ona dokręcona. 10. Pas szelkowy 11.
Page 67
PRACA "I". UŻYWANIE PODKASZARKI DO OBRZEŻY (Rys. 5) RBC30SES: Trzymajcie tylny uchwyt podkaszarki do NAPEŁNIANIE ZBIORNKA obrzeży prawą ręką a przedni uchwyt lewą ręką. Aby niedopuścić do zanieczyszczenia paliwa, ■ RBC30SBS: Trzymajcie prawą ręką prawy uchwyt należy oczyścić...
Page 68
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski P r z e z c a ł y c z a s u ż y w a n i a , t r z y m a j c i e w a s z e na waszej podkaszarce, powinny być...
Page 69
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski PRZECHOWYWANIE (DŁUŻEJ NIŻ 1 MIESIĄC) Spuścić pozostałe paliwo ze zbiornika do pojemnika ■ zatwierdzonego dla benzyny. Uruchomić silnik i odczekać aż sam zgaśnie z braku paliwa. Przed transportowaniem czy schowaniem waszego ■...
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW JEŻELI TE ROZWIĄZANIA NIE POZWOLĄ ROZWIĄZAĆ NAPOTKANEGO PROBLEMU, TO NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO Ryobi. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie startuje. 1.
Page 71
FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik zapala, pracuje i Trzeba wyregulować śrubę Przekręcić śrubę wolnych obrotów w prawo, przyspiesza, ale nie nastawiania wolnych celem zwiększenia prędkości biegu jałowego przechodzi na wolne obroty obrotów gaźnika.
Page 72
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SIMBOLI Na vašem orodju boste našli enega ali več od sledečih simbolov. Prosimo vas, da se naučite, kaj ti simboli pomenijo. To je zelo pomembno za varno uporabo tega orodja. SIMBOL OZNAKA RAZLAGA...
Page 73
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Zahvaljujemo se vam za nakup kosilnice z nitko Ne uporabljajte te enote, če ste utrujeni, bolni, pod ■ znamke Ryobi. vplivom alkohola ali drog ali v primeru, da jemljete zdravila.
Page 74
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko plamenov. Obrišite morebiti polito gorivo. Po dolivanju uporabo preverite ali je rezilo pravilno nameščeno in goriva se morate od mesta, kjer ste dolili gorivo, trdno pritrjeno. V nasprotnem primeru lahko pride do odmakniti za najmanj 9 metrov.
Page 75
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko ZNAČILNOSTI RBC30SES RBC30SBS Teža (kg) - Brez goriva, rezalnega priključka in ščitnika 5.63 6.79 - Brez goriva z glavo kosilnice 5.80 6.96 - Brez goriva z rezilom 5.80...
Page 76
Ročica zaganjalnika DELOVANJE Sprožilni gumb Stikalo za vklop/izklop Stikalo dušilne lopute Preberite navodila za uporabo in upoštevajte Zadnji ročaj (RBC30SES) opozorila in varnostna navodila. Prednji ročaj (RBC30SES) 10. Ramenski jermen Nosite zaščito za oči, ušesa in glavo. 11. Vreteno 12. Ščitnik rezila 13.
Page 77
UPORABA KOSILNICE (Sl. 5) Pri uporabi rezil morate biti izredno previdni, da zagotovite varno obratovanje naprave. Preberite RBC30SES: Držite kosilnico kot sledi: z desno roko primite navodila za varno uporabo naprave z rezilom v zadnji ročaj in z levo roko sprednjega.
Page 78
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko POKROV POSODE ZA GORIVO VZDRŽEVANJE OPOZORILO OPOZORILO Pokrov posode, ki pušča, predstavlja nevarnost Uporabljajte le originalne rezervne dele, opremo za nastanek požara. in priključke, ki jih je odobril proizvajalec. V nasprotnem primeru lahko to ima za posledico VŽIGALNA SVEČKA (Sl.
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko REŠEVANJE PROBLEMOV ČE SLEDEČE REŠITVE NE ODPRAVIJO NASTALE TEŽAV, SE PROSIMO OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA ZASTOPNIKA ZA SERVISIRANJE. PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Motor se ne zažene. 1. Ni iskre. 1.
Page 80
FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko REŠEVANJE PROBLEMOV PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Motor se zažene, obratuje Vijak za hitrost prostega teka Vijak za hitrost prostega teka obrnite v smeri urnih in pospešuje, vendar ne na uplinjaču je treba nastaviti.
Page 81
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina SYMBOLY Na náradí môžu byť vyznačené niektoré z uvedených symbolov. Preštudujte si ich a naučte sa ich význam pre zaistenie bezpečnej práce. SYMBOL NÁZOV VÝZNAM Bezpečnostný symbol Upozorňuje na nebezpečenstvo, informuje o výstrahe alebo varuje.
Page 82
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Ryobi. Nepoužívajte náradie, keď ste unavení, chorí alebo ■ pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov, ktoré znižujú Táto nová strunová kosačka/krovinorez bola vyvinutá a pozornosť.
Page 83
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina od zdrojov iskrenia a otvoreného ohňa. Akýkoľvek upevnený. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť rozliaty benzín ihneď utrite. Pred spustením motora vážne zranenia. sa postavte do vzdialenosti 9 m od miesta, kde ste Používajte len náhradný...
Page 84
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU RBC30SES RBC30SBS Hmotnosť (kg) - Bez paliva, bez rezacieho príslušenstva a bez ochranného krytu 5.63 6.79 - Bez paliva, s vyžínacou hlavou 5.80 6.96 - Bez paliva, s nožom...
Page 85
Plynová páčka Prečítajte si pozorne návod na používanie Zadná rukoväť (RBC30SES) a d o d r ž i a v a j t e v š e t k y u p o z o r n e n i a Predná...
Page 86
PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Pripravte palivovú zmes v malom množstve. RBC30SES: Držte zadnú rukoväť kosačky pravou rukou, ■ Nepripravujte palivovú zmes na dlhšie obdobie ako prednú kruhovú rukoväť ľavou rukou. 30 dní. Odporúčame používať syntetický olej pre RBC30SBS: Držte pravú...
Page 87
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina TECHNIKA VYŽÍNANIA - NÔŽ servisné stredisko Ryobi, kde vám radi pomôžu umiestniť ochranný kryt proti iskreniu. UPOZORNENIE Pri používaní nožov musíte byť mimoriadne P R I P E V N E N I E U Z Á V E R U S O K O M N A opatrní, aby bola zaistená...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV AK PONÚKNUTÉ RIEŠENIA NEUMOŽNIA PROBLÉM ODSTRÁNIŤ, OBRÁŤTE SA NA NIEKTORÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÝCH STREDÍSK Ryobi. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Motor nie je možné spustiť. 1. Žiadna iskra. 1.
Page 89
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Naštartovanie, chod Nastavovacia skrutka Otáčaním nastavovacej skrutky voľnobežných otáčok a zrýchlenie motora je voľnobežných otáčok doprava zvýšte voľnobežné otáčky (obr. 14). normálne, ale nie je možné...
Page 99
GARANTIE - CONDITIONS GARANTÍA - CONDICIONES Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces Este producto Ryobi está garantizado contra los defectos de fabricación défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de y las piezas defectuosas por un período de veinticuatro (24) meses, a la date faisant foi sur l'original de la facture établie par le revendeur à...
Page 100
GARANTI - VILKÅR GARANTIEVOORWAARDEN Dette Ryobi produktet er garantert mot fabrikasjonsfeil og defekte deler Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte i tjueogfire (24) måneder fra datoen som står på fakturaen utstedt av onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, forhandleren til sluttbrukeren.
Page 101
GARANŢIE - CONDIŢII A GARANCIA FELTÉTELEI Ezt a Ryobi terméket huszonnégy (24) hónapig garantáljuk a gyártáshibák, Acest produs Ryobi este garantat în cazul viciilor de fabricaţie şi pieselor cu valamint a készülékben található alkatrészek miatt jelentkező defecte pentru o durată de douăzecişipatru (24) de luni, începând cu data meghibásodás ellen.
UVJETI GARANCIJE GARANTIJA - SĄLYGOS Ryobi firma suteikia dvidešimt keturių (24) mėnesių garantiją šiam Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset gaminiui dėl gamybos broko ir defektinių dalių skaičiuojant nuo patikimos i Ëetiri (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom raËunu koji je datos ant sąskaitos originalo, kurį...
10 / 2007 10 / 2007 Nivel de potencia acústica garantizado [dB (A)]: Technical documents are kept by Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 10 / 2007 10 / 2007 Fecha de emisión: 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.
Gewaarborgd 10 / 2007 10 / 2007 Data di emissione: geluidsvermogensniveau La documentazione tecnica è conservata presso Homelite Far East [dB (A)]: Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong 10 / 2007 10 / 2007 Uitgiftedatum: Kong.
10 / 2007 10 / 2007 Datum vydání: Documentaţia tehnică este păstrată la Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Příslušná technická dokumentace je uložena u společnosti Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Declaraţie de conformitate întocmită...
10 / 2007 10 / 2007 Data emisji: TehniËka dokumentacija se Ëuva kod tvrtke Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Dokumentacja techniczna przechowywana jest w spółce Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Deklaracija o usklaenosti ustanovljena 10/2007 od strane tvrtke...
Ltd.”, adrese: 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong (Cueņvaņa, Honkonga). Tehnilisi dokumente haldab Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Šo paziņojumu par atbilstību 10/2007 uzņēmums “Homelite Far East Co., Ltd.”.
Page 110
чڇ ̇ ËÁ‰‡‚‡ÌÂ: 10 / 2007 10 / 2007 íÂıÌ˘ÂÒ͇ڇ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl Ò ̇Ïˇ ‚ Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. ÑÂÍ·‡ˆËflÚ‡ Á‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë  ÛÚ‚˙‰Â̇ ÔÂÁ 10/2007 „. ÓÚ Homelite Far East Co., Ltd.
Page 111
Fax: + 971 4 8861400 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong. Tel : + 852 2402 6888 Machine: 30cc String Trimmer / Brush Cutter Type: RBC30SES / RBC30SBS Name of company: Homelite Far East Co., Ltd. Name/Title: Andrew Eyre...