SFA SANISUB Operating & Installation Manual

SFA SANISUB Operating & Installation Manual

Steel emergency kit
Table of Contents
  • Maintenance
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Gewährleistung
  • Piezas Suministradas
  • Datos Técnicos
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Parti Fornite
  • Caratteristiche Tecniche
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Storingen: Oorzaken en Oplos- Singen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

9040
11.2019
EMERGENCY KIT
FR
Notice de service / montage
EN
Operating / installation manual
DE
Bedienungs- / Installationsanleitung
ES
Manual de funcionamento
SANISUB STEEL
IT
Manuale per l'uso e l'installazione
PT
Manual de instalação / utilização
NL
Gebruikers- / installatiehandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SFA SANISUB

  • Page 1 9040 11.2019 SANISUB STEEL EMERGENCY KIT Notice de service / montage Manuale per l’uso e l’installazione Operating / installation manual Manual de instalação / utilização Bedienungs- / Installationsanleitung Gebruikers- / installatiehandleiding Manual de funcionamento...
  • Page 3 Français ........English ........Deutsch .
  • Page 4 Cet appareil répond aux directives et normes Européennes sur la sécurité électrique et la Basse 2. APPLICATION Tension. SANISUB STEEL Emergency Kit est un ensemble transportable de drainage d'urgence pour l'élimination d'eau de crue, d’inondation et de nappe phréatique. La pompe peut facilement être retirée de la caisse et être utilisée en-dehors.
  • Page 5: Maintenance

    Débrancher avant toute intervention. 8. GARANTIE Si la roue est usée (par ex. en raison du SANISUB STEEL Emergency Kit est garanti 2 ans pompage de fluides abrasifs), la garniture à compter de sa date d’achat sous réserve d’une mécanique peut l’être aussi. Le contrôle/ installation et d’une utilisation conformes à...
  • Page 6: Technical Data

    SANISUB STEEL Emergency Kit is a portable emergency drainage system to reduce river, flood and ground water. The pump can be removed easily from the case and used outside. SANISUB STEEL Emergency Kit is not suitable for transporting used sewage water (black water).
  • Page 7: Installation

    8. GUARANTEE mechanical seal can also be damaged. SANISUB STEEL Emergency Kit is guaranteed The inspection/replacement of the mechanical for 2 years for parts and labour, subject to correct seal, motor and electrical connection cable may installation and use of the unit.
  • Page 8: Technische Daten

    Die Pumpe kann einfach aus dem Kasten Auch ein automatisch arbeitendes Gerät genommen und im Freien eingesetzt werden. wie z.B. eine Tauchpumpe darf nicht SANISUB STEEL Emergency Kit eignet sich für längere Zeit unbeaufsichtigt betrieben die Förderung von leicht verunreinigtem Wasser werden.
  • Page 9: Wartung

    Medien) ist auch ein Verschleiß der Gleitringdichtung möglich. Die Überprüfung 8. GEWÄHRLEISTUNG von Gleitringdichtung und Motor sowie der Aus- SANISUB STEEL Emergency Kit hat eine tausch der elektrischen Anschlussleitung sollte Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum. nur von autorisierten Kundendienststellen oder Ausgenommen von der Gewährleistung sind...
  • Page 10: Piezas Suministradas

    La bomba puede retirarse fácilmente de la caja y usarse fuera. SANISUB STEEL Emergency Kit no es apto para transportar aguas residuales que contengan materias fecales (aguas negras).
  • Page 11: Instalación

    8. GARANTÍA mecánica, el motor y el cable alimentación eléctrica sólo debe realizarlos el fabricante o su SANISUB STEEL Emergency Kit está garanti- servicio posventa. zado por 2 años a partir de la fecha de compra, sujeto a la instalación y uso de acuerdo con este El mantenimiento consiste en verificar y limpiar el manual.
  • Page 12: Parti Fornite

    Europee in materia di sicurezza elettrica conformi alle norme locali. e bassa tensione. 2. APPLICAZIONI SANISUB STEEL Emergency Kit è un gruppo portatile di drenaggio d'emergenza per lo scarico delle acque di piene, inondazioni e falde freatiche La pompa può essere facilmente rimossa dalla cassa ed essere utilizzata all'esterno.
  • Page 13: Installazione

    8. GARANZIA del motore, del cavo di collegamento elettrico possono essere realizzati solo dal costruttore o SANISUB STEEL Emergency Kit è garantito per 2 dal suo servizio di assistenza postvendita. anni dalla data di acquisto, previa installazione e utilizzo in accordo con il presente manuale.
  • Page 14 2. APLICAÇÃO SANISUB STEEL Emergency Kit é um conjunto transportável de drenagem de emergência para a eliminação de águas pluviais, de inundação e de lençol freático. A bomba pode ser facilmente retirada da caixa e ser usada fora da mesma.
  • Page 15 O controlo/ substituição da guarnição mecânica, do motor e O SANISUB STEEL Emergency Kit tem uma do cabo de ligação elétrica só pode ser realizado garantia de 2 anos sobre as peças e a mão de obra pelo fabricante ou pelo seu serviço pós-vendas.
  • Page 16 De installatie en de werking van uw pomp moeten voldoen aan de lokale regelgevingen. 2. TOEPASSING 5. INSTALLATIE SANISUB STEEL Emergency Kit is een draagbare Voor de inbedrijfstelling, controleer afvoerinstallatie voor noodgevallen. De installatie de pomp op afwezigheid van externe beschadigingen om ongelukken met kan gebruikt worden voor het afvoeren van electriciteit te voorkomen.
  • Page 17: Storingen: Oorzaken En Oplos- Singen

    8. GARANTIE De pomp ten minste één keer per jaar controleren Op de SANISUB STEEL Emergency Kit wordt en reinigen, afhankelijk van de weggepompte 2 jaar garantie gegeven op voorwaarde dat het vloeistof. correct geïnstalleerd en gebruikt wordt, zoals Het onderhoud bestaat uit een controle en reini- aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
  • Page 20 SERVICE HELPLINES France Australia Portugal Norge România Tel. 01 44 82 25 55 Tel. +1300 554 779 Tel. +35 21 911 27 85 Tel. +08-404 15 30 Tel. +40 724 364 543 Fax. 03 44 94 46 19 Fax. +61.2.9882.6950 Fax.

Table of Contents