Makita GA4540 Instruction Manual

Makita GA4540 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GA4540:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Angle Grinder
Meuleuse d'Angle
Esmeriladora Angular
GA4040
GA4540
GA5040
GA6040
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
012721

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA4540

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Angle Grinder Meuleuse d'Angle Esmeriladora Angular GA4040 GA4540 GA5040 GA6040 012721 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GA4040 GA4540 GA5040 GA6040 Wheel diameter 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6") Spindle thread M10 x 1.25 5/8" 5/8" 5/8" No load speed (RPM) 11,000 /min 11,000 /min 11,000 /min...
  • Page 3 16. If devices are provided for the connection of power tool repaired before use. Many accidents dust extraction collection facilities, are caused by poorly maintained power tools. ensure these are connected and properly used. 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly Use of dust collection can reduce dust-related maintained cutting tools with sharp cutting edges hazards.
  • Page 4 accessory can be attached to your power tool, it Position the cord clear of the spinning does not assure safe operation. accessory. If you lose control, the cord may be cut The rated speed of the accessory must be at or snagged and your hand or arm may be pulled least equal to the maximum speed marked on into the spinning accessory.
  • Page 5 d) Use special care when working corners, the wheel is in motion otherwise kickback may sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging occur. Investigate and take corrective action to the accessory. Corners, sharp edges or bouncing eliminate the cause of wheel binding have a tendency to snag the rotating accessory and d) Do not restart the cutting operation in the cause loss of control or kickback.
  • Page 6 22. Use the specified surface of the wheel to WARNING: perform the grinding. DO NOT let comfort or familiarity with product 23. Watch out for flying sparks. Hold the tool so (gained from repeated use) replace strict adherence that sparks fly away from you and other to safety rules for the subject product.
  • Page 7 FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and Always be sure that the tool is switched off and • • unplugged before adjusting or checking function on unplugged before carrying out any work on the tool. the tool.
  • Page 8: Inner Flange 35

    For tool with clamp lever type wheel guard 1. Lock nut wrench 2. Shaft lock 1. Wheel guard 2. Bearing box 3. Screw 4. Lever 012727 To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that 009430 the spindle cannot revolve, then use the lock nut wrench Pull the lever in the direction of the arrow after loosening and securely tighten clockwise.
  • Page 9 lock firmly so that the spindle cannot revolve, then use saw blades. Such blades when used on a grinder the lock nut wrench and securely tighten clockwise. frequently kick and cause loss of control leading to To remove the disc, follow the installation procedure in personal injury.
  • Page 10: Inner Flange

    100 mm (4") model Abrasive cut-off wheel Diamond wheel Thickness: Less than 4 mm (5/32") Thickness: 4 mm (5/32") or more Thickness: Less than 4 mm (5/32") Thickness: 4 mm (5/32") or more 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16") 20 mm (13/16") Lock nut Abrasive cut-off wheel...
  • Page 11: Wire Wheel Brush

    A cut-off wheel can also be used with an 012744 Unplug tool and place it upside down allowing easy optional guard. If you decide to use your Makita access to spindle. Remove any accessories on spindle. grinder with approved accessories which you...
  • Page 12: Table Of Contents

    100 mm (4") model 115 mm (4-1/2") model 125 mm (5") model 150 mm (6") model Grip 36 Wheel Guard (for grinding wheel) Inner flange 35 Inner flange 45 Inner flange 45 Inner flange 82 * Depressed center wheel/Multi-disc Lock nut 10-35 Lock nut 5/8-45 Lock nut 5/8-45 Lock nut 5/8-45...
  • Page 13 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 14 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GA4040 GA4540 GA5040 GA6040 Diamètre de la meule 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6") Filetage de l'arbre M10 x 1,25 5/8" 5/8" 5/8" Vitesse à vide (T/MIN) 11 000 /min.
  • Page 15 Portez dispositifs protection réduisent les risques de démarrage accidentel de personnelle. Portez toujours un protecteur l'outil électrique. pour la vue. Les risques de blessure seront moins 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, élevés si vous utilisez des dispositifs de protection rangez-le hors de portée des enfants et ne tels qu'un...
  • Page 16 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Page 17 porter équipement protection pincement. Les meules abrasives peuvent aussi se individuelle. Il est possible que des fragments de casser dans de telles conditions. l'ouvrage d'un accessoire brisé soient Le recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de propulsés et provoquent des blessures hors de la l'outil électrique et/ou de procédures ou conditions zone immédiate de fonctionnement.
  • Page 18 l'application d'une force latérale. n'est pas visible. La meule pourrait couper une d) Utilisez toujours des flasques de meule non conduite de gaz ou d'eau, des fils électriques ou endommagés avec une taille et une forme des objets, ce qui provoquerait un recul. correspondant à...
  • Page 19 24. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne AVERTISSEMENT: faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une l'avez bien en main. utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de 25. Ne touchez pas la pièce immédiatement après familiarité...
  • Page 20 Pour arrêter l'outil, appuyez sur l'arrière de l'interrupteur à DESCRIPTION DU glissière, puis faites-le glisser sur la position ≪ O (OFF) ≫. FONCTIONNEMENT ASSEMBLAGE ATTENTION: ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, •...
  • Page 21 Montez le carter de meule en alignant les parties 1. Contre-écrou saillantes de sa bande sur les entailles du boîtier 2. Meule à moyeu d'engrenage. Faites ensuite tourner le carter de meule déporté de 180 ゚ dans le sens inverse des aiguilles d'une 3.
  • Page 22 Installation ou retrait du disque abrasif NOTE: (accessoire en option) Nettoyez la fixation du pare-poussière lorsque de la • poussière ou des corps étrangers l'obstruent. Un NOTE: fonctionnement continu avec une fixation du Utilisez les accessoires de ponçage recommandés pare-poussière obstruée endommagera l'outil. •...
  • Page 23 Lors de la période de rodage avec une nouvelle meule, n'utilisez pas la meuleuse dans la direction B car elle entaillerait l'ouvrage. Une fois que le bord de la meule a été arrondi, la meule peut être utilisée dans les directions A et B.
  • Page 24 brosse métallique à coupelle sur la broche et la serrer AVERTISSEMENT: avec la clé fournie. En utilisant la brosse, éviter de Lorsque vous utilisez une meule abrasive à presser de trop pour éviter de courber excessivement les • tronçonner/roue diamantée, assurez-vous d'utiliser fils métalliques, ce qui pourrait conduire à...
  • Page 25 être effectués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
  • Page 26 Modèle 100 mm (4 po) Modèle 115 mm (4-1/2 po) Modèle 125 mm (5 po) Modèle 150 mm (6 po) Poignée 36 Carter de meule (pour la roue de meulage) Bague interne 35 Bague interne 45 Bague interne 45 Bague interne 82 * Meule à...
  • Page 27 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 28 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA4040 GA4540 GA5040 GA6040 Especificaciones eléctricas en México 120 V 10 A 50/60 Hz Diámetro de disco 100 mm (4") 115 mm (4-1/2") 125 mm (5") 150 mm (6") Rosca del eje M10 x 1,25 15,8 mm (5/8")
  • Page 29 cansado o bajo la influencia de drogas, medidas de seguridad preventivas reducen el alcohol o medicamentos. Un momento de riesgo herramienta inicie distracción mientras opera la máquina puede dar accidentalmente. como resultado heridas personales graves. 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use Use equipo de protección personal.
  • Page 30 Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V~ - 240V~ 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
  • Page 31 Mantenga a las personas alrededor a una introducirse hacia la superficie del material ocasionando distancia segura y apartada del área de trabajo. que el disco se salga bruscamente. Puede que el disco Cualquiera que ingrese al área de trabajo debe salte hacia el operador o hacia dirección opuesta de él, usar equipo protector.
  • Page 32 contacto accidental con el disco, así como de e) Los tableros de soporte o las piezas de chispas que podrían prender fuego con la trabajo de tamaño muy grande minimizan el vestimenta. riesgo de que el disco se atasque o tenga un c) Los discos deben sólo usarse para las retroceso brusco.
  • Page 33 21. Antes de utilizar la herramienta en una pieza 37. Cuando se utilice disco de corte, siempre de trabajo definitiva, déjala funcionar durante trabaje con la protección recolectora de polvo un rato. Observe para ver si hay vibración o disco, requerida reglamento bamboleo que pueda indicar una incorrecta...
  • Page 34 Para parar la herramienta, presione la parte trasera del DESCRIPCIÓN DEL interruptor deslizable, y luego deslice a la posición de FUNCIONAMIENTO apagado "O (OFF)". ENSAMBLE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • PRECAUCIÓN: apagada y desconectada antes de ajustar o Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 35 Para herramienta con protector de disco de tipo Instalación o desmontaje del disco de centro tornillo de bloqueo hundido o multidisco (accesorio opcional) 1. Protector ADVERTENCIA: (guarda) de Cuando se utilice un disco de centro hundido o • disco multidisco, el protector del disco deberá estar 2.
  • Page 36 1. Contratuerca 1. Marca A 2. Disco flexible 2. Marca B 3. Plato de goma 3. Marca C 4. Brida interior 4. Marca D 012740 012731 Siga las instrucciones para el disco de centro hundido, Ajuste el aditamento de cubierta contra el polvo de tal pero también use el plato de plástico sobre el disco.
  • Page 37 de trabajo. Una vez que la orilla del disco se ha Operación de esmerilado y lijado redondeado con el uso, el disco se puede operar en ambas direcciones A y B. Operación con disco de corte abrasivo/disco de diamante (accesorio opcional) 1.
  • Page 38 cepillo, evite aplicar presión excesiva que haga doblar ADVERTENCIA: demasiado los alambres, ocasionando una rotura Al usar un disco de corte abrasivo / disco de • prematura. diamante, asegúrese de usar sólo el protector de disco diseñado especialmente para usarse con Operación con una carda o disco de cepillo discos cortadores.
  • Page 39 Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) •...
  • Page 40 Modelo 100 mm (4") Modelo 115 mm (4"-1/2") Modelo 125 mm (5") Modelo 150 mm (6") Empuñadura 36 Protector del disco (para disco esmerilador) Brida interior 35 Brida interior 45 Brida interior 45 Brida interior 82 * Disco de centro hundido/multidisco Contratuerca 10-35 Contratuerca 5/8-45 Contratuerca 5/8-45...
  • Page 41 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 44 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

This manual is also suitable for:

Ga4040Ga5040Ga6040Ga5040x1

Table of Contents