AEG HE634200XB User Manual

AEG HE634200XB User Manual

Hide thumbs Also See for HE634200XB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
18
36
HE634200XB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HE634200XB

  • Page 1 User Manual HE634200XB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICAL INFORMATION................. 16 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Do not let the electricity mains cable • Make sure that the ventilation tangle. openings are not blocked. • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the •...
  • Page 6: Product Description

    • Do not put aluminium foil on the • Clean the appliance with a moist soft appliance. cloth. Only use neutral detergents. Do • Cookware made of cast iron, not use abrasive products, abrasive aluminium or with a damaged bottom...
  • Page 7 ENGLISH 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes.
  • Page 8: Daily Use

    Display Description Power function operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat. Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
  • Page 9 ENGLISH 4.3 Automatic Heat Up cooking zone starts to flash slowly the time counts down. If you activate this function you can get a To see the remaining time: set the necessary heat setting in a shorter time. The function sets the highest heat setting cooking zone with .
  • Page 10 To activate the function: the hob must To activate the function: touch be deactivated. Touch until Touch of the timer to set the time. Cooking zones display deactivates flashes. Touch comes on for 4 automatically after 10 seconds. When the seconds.
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH • The function decreases the power to the other cooking zones connected to the same phase. • The heat setting display of the reduced zones changes between two levels. 5. HINTS AND TIPS the minimum receives only a part of the WARNING! power generated by the cooking zone.
  • Page 12: Care And Cleaning

    5.5 Examples of cooking consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat applications setting uses less than a half of its power. The relation between the heat setting The data in the table is for and the cooking zone consumption of guidance only.
  • Page 13: Troubleshooting

    ENGLISH • Use a special scraper for the glass. • Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat 6.2 Cleaning the hob stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and • Remove immediately: melted plastic, some detergent.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy The sensor fields become The cookware is too large or Put large cookware on the hot. you put it too near to the rear zones if possible. controls. There is no signal when you The signals are deactivated.
  • Page 15: Installation

    ENGLISH 7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the solution... hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be If you cannot find a solution to the free of charge, also during the warranty problem yourself, contact your dealer or period.
  • Page 16: Technical Information

    2 mm R 5mm min. 55mm 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HE634200XB PNC 949 595 059 02 Typ 58 GAD C7 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....
  • Page 17 ENGLISH Cooking zone Nominal power Power function Power function Cookware diam- (maximum heat maximum dura- eter [mm] setting) [W] tion [min] Right front 1800 2800 145 - 180 Right rear 1800 2800 145 - 180 The power of the cooking zones can be For optimal cooking results use different in some small range from the cookware not larger than the diameter in...
  • Page 18 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 21 FRANÇAIS panneau de séparation ignifuge sous électricien pour remplacer le câble l'appareil pour en bloquer l'accès. d'alimentation s'il est endommagé. • Assurez-vous de laisser un espace de • La protection contre les chocs des ventilation de 2 mm entre le plan de parties sous tension et isolées doit travail et l'avant de l'unité...
  • Page 22 • N'utilisez jamais cet appareil avec les cuisson vides ou sans aucun récipient mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson. contact avec de l'eau. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'utilisez jamais l'appareil comme sur l'appareil.
  • Page 23: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 145 mm 180 mm 180 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 24 Tou- Fonction Description sensi- tive Pour augmenter ou diminuer la durée. Touches verrouil. / Disposi- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau tif de sécurité enfants de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Page 26 L'affichage indique souhaité. Au bout de 3 secondes, la durée restante. s'allume. Pour modifier la durée : sélectionnez la Pour désactiver la fonction : tournez la manette vers la gauche. zone de cuisson à l'aide de . Appuyez 4.4 Fonction Booster...
  • Page 27 FRANÇAIS Minuterie Pour activer la fonction : appuyez sur Vous pouvez utiliser cette fonction s'affiche pendant 4 secondes.Le comme Minuterie lorsque la table de minuteur reste activé. cuisson est allumée mais que vous Pour désactiver la fonction : appuyez n'utilisez pas les zones de cuisson (le .
  • Page 28: Conseils

    • La fonction s'active lorsque la charge • - les signaux sonores sont électrique totale des zones de cuisson désactivés raccordées à une phase simple • - les signaux sonores sont activés. dépasse 3 700 W. • La fonction diminue la puissance des Lorsque cette fonction est réglée sur...
  • Page 29 FRANÇAIS 5.2 Bruits pendant le • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments fonctionnement au chaud ou pour faire fondre. Si vous entendez : 5.4 Öko Timer (Minuteur éco) • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux Pour réaliser des économies d'énergie, la (conception «...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide, d'aliments, des ragoûts et des plus les ingrédients. soupes. 6 - 7 Poêler à feu doux : escalopes, au be- Retournez à...
  • Page 31 FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi- en fonctionnement la table en la cause de l'anomalie. Si de cuisson. les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à...
  • Page 32 Problème Cause probable Solution La fonction Dispositif de sé- Reportez-vous au chapitre s'allume. curité enfants ou Touches « Utilisation quotidienne ». verrouil. est activée. Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la s'allume. zone.
  • Page 33: Installation

    FRANÇAIS technicien du service après-vente ou du conditions de garantie figurent dans le vendeur pourra être facturé, même en livret de garantie. cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux 8. INSTALLATION Numéro de série ....AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres 8.2 Tables de cuisson concernant la sécurité.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    2 mm R 5mm min. 55mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HE634200XB PNC 949 595 059 02 Type 58 GAD C7 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Page 35 FRANÇAIS l'environnement et à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 36 8. MONTAGE.......................51 9. TECHNISCHE DATEN.................... 52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 37: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 39 DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation Gerät oder heißem Kochgeschirr in vorhanden ist. Berührung kommt. • Der Boden des Geräts kann heiß • Verwenden Sie keine werden. Achten Sie darauf eine Mehrfachsteckdosen oder feuerfeste Trennplatte unter dem Verlängerungskabel. Gerät anzubringen, damit der Boden •...
  • Page 40 • Nehmen Sie keine technischen WARNUNG! Änderungen am Gerät vor. Das Gerät könnte • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht beschädigt werden. abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr unbeaufsichtigt. auf das Bedienfeld.
  • Page 41: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! 2.6 Service Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten • Für Informationen zur Kundendienst. ordnungsgemäßen Entsorgung des • Verwenden Sie ausschließlich Geräts wenden Sie sich an die Originalersatzteile.
  • Page 42 Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an. 4.
  • Page 44 4.4 Power-Funktion Funktion können Sie auch gleichzeitig berühren. Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Wenn die eingestellte Zeit Leistung zur Verfügung. Für die abgelaufen ist, ertönt ein Induktionskochzone kann diese Funktion Signalton und 00 blinkt. Die nur für einen begrenzten Zeitraum Kochzone wird eingeschaltet werden.
  • Page 45 DEUTSCH 4.8 Kindersicherung Ausschalten des Signaltons: Berühren Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Ausschalten der Funktion: Schalten Sie Kochfelds. die vordere linke Kochzone kurz ein und wieder aus. Einschalten der Funktion: Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Berühren Sie Die Funktion hat keine Auswirkung auf den , bis blinkt.
  • Page 46: Tipps Und Hinweise

    • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtleistung aller an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3700 W übersteigt. • Mit dieser Funktion wird die Leistung...
  • Page 47 DEUTSCH 5.3 Energie sparen Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der • Decken Sie Kochgeschirr, wenn Energieverbrauch der Kochzone nicht möglich, mit einem Deckel ab. proportional an. Das bedeutet, dass die • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Kochzone, die auf eine mittlere Einschalten der Kochzone auf.
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen- Schnitzel, Cordon bleu, Kote- Bedarf den. lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-...
  • Page 49 DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass geschaltet oder bedient wer- die Sicherung der Grund für den. die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft.
  • Page 50 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Abschaltautomatik ist einge- Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. schaltet. aus und wieder ein. Die Funktion Kindersicher- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet auf. ung oder Tastensperre ist in brauch“. Betrieb. Es wurde kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf leuchtet auf.
  • Page 51: Montage

    DEUTSCH 7.2 Wenn Sie das Problem Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig nicht lösen können... bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen der Garantiezeit für die Reparatur durch können, wenden Sie sich an den Händler einen Techniker oder Händler eine oder einen autorisierten Kundendienst.
  • Page 52: Technische Daten

    2 mm R 5mm min. 55mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HE634200XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 059 02 Typ 58 GAD C7 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser. Nr...
  • Page 53 DEUTSCH Kochzone Nennleistung Power-Funktion Power-Funktion Durchmesser (höchste Koch- maximale Ein- des Kochge- stufe) [W] schaltdauer schirrs [mm] [Min.] Hinten links 1400 2500 125 - 145 Vorne rechts 1800 2800 145 - 180 Hinten rechts 1800 2800 145 - 180 Die Leistung der Kochzonen kann Verwenden Sie für optimale geringfügig von den Daten in der Kochergebnisse kein Kochgeschirr...
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents