Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ROYAL
#HIMALAYA
ENFIELD
0
NER•s
ANUAL
INDONESIA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Himalayan 2018 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Royal Enfield Himalayan 2018

  • Page 1 ROYAL #HIMALAYA ENFIELD NER•s ANUAL INDONESIA...
  • Page 2 PENDAHULUAN Terima kasih Anda telah memilih sepeda motor Royal Enfield Himalayan. Sepeda motor baru Anda produk yang yang terlahir dari sebagian besar pengalaman dari Royal Enfield berkendara di Himalaya sejak beberapa dasawarsa, mulai dari pengujian menyeluruh dalam segala kondisi, dan usaha terus-menerus kami untuk mendapatkan keandalan dan kinerja terbaik.
  • Page 3 Anda miliki. Spesifikasi teknis dapat berubah sewaktu-waktu tanpa adanya pemberitahuan terlebih dahulu. “© Copyright 2018 Royal Enfield (A unit of Eicher Motors Ltd.). All Rights Reserved. Tidak ada bagian dari panduan ini yang dapat disalin, didistribusikan, atau sebaliknya, dibagikan tanpa izin tertulis dari Royal Enfield”.
  • Page 4 4. Garansi tidak berlaku jika terjadi perubahan warna pada Peredam & pipa Knal pot karena ini merupakan proses alami yang akan terjadi selama penggunaan. Contact Us: Email : Support@royalenfield.com Twitter : @RoyalEnfieldSupport Web : www.royalenfield.com For Indonesia: Royal Enfield Support : 0018030166800 / 0078030166800 Email : Support.Id@royalenfield.com Part No. RAM00060/A / Qty. 250 / Apr. ‘18...
  • Page 5: Table Of Contents

    DAFTAR ISI Data Pribadi dan Informasi Kendaraan ........................Spesifikasi Teknis ................................Pelumas yang Disarankan ............................Definisi Keselamatan ..............................Nomor Identifikasi Kendaraan ............................. Lokasi Komponen Utama ............................Cara Penggunaan ................................. 22 Pemeriksaan Prapenggunaan ............................45 Berkendara Dengan Aman & Menyenangkan ......................47 Periode Inreyen ................................
  • Page 6 DAFTAR ISI Diagram Pemeliharaan Berkala ........................... 65 Peralatan ..................................Kiat Pemeliharaan Minor ............................. 72 Prosedur untuk Perjalanan Jauh ..........................97 Peredam Kejut ................................99 Off Road ..................................100 Prosedur Mencuci ................................ 102 Prosedur Penyimpanan ..............................106 Penyelesaian Masalah ..............................107 Syarat &...
  • Page 7: Data Pribadi Dan Informasi Kendaraan

    DATA PRIBADI & INFORMASI KENDARAAN Nama Alamat Kecamatan Kota Prov. Kode Pos No. Telepon Rumah: Kantor: Mobile : E-mail : No. Mesin No. Accu No. Rangka Merk. Accu No. Registrasi No. Kendaraan Tanggal Penjualan Masa berlaku Model No. Kunci: Merk Ban Warna Dijual Oleh Kode Dealer...
  • Page 8: Spesifikasi Teknis

    SPESIFIKASI TEKNIS MESIN Tipe Mesin ........Silindet Tunggal, 4 Langkah, SOHC, Berpendingin udara, Injeksi bahan bakar Diameter piston ....... 78 mm Langkah ........... 86 mm Pemindahan ........411 cc Rasio kompresi ........ 9.5:1 Tenaga Maks........24,5 bhp (18,02 KW) @ 6500 rpm Torsi Maks.
  • Page 9 SPESIFIKASI TEKNIS Spesifikasi oli mesin ......SAE 15W 50 API SL Grade JASO MA 2 Semi Sintetis Pendingin ........Berpendingin udara dengan pendingin Oli SISTEM PENGAPIAN Sistem Pengapian ......ECU (pengapian elektronik)/Variabel Busi ..........Bosch - UR5CC Celah busi ........0,7 hingga 0,8 mm TRANSMISI Kopling ..........
  • Page 10 SPESIFIKASI TEKNIS Rasio Gigi Gigi 1 ..........2.916:1 Gigi 2 ..........2nd 1.833:1 Gigi 3 ..........3rd 1.428:1 Gigi 4 ..........4th 1.173:1 Gigi 5 ..........5th 1:000:1 Penggerak sekunder ......5/8" Rantai & Sprocket Perbandingan Sekunder ....2.533:1 Mata Rantai Penggerak ....110 mata...
  • Page 11 SPESIFIKASI TEKNIS RANGKA Rangka ..........Half duplex split cradle Suspensi Depan ......Teleskopik, Redaman Hidraulik, Travel roda depan: 200 mm Belakang ....Lengan ayun dengan Redaman Hidraulik Mono shock tipe Linkage, ........Travel roda belakang: 180 mm Cakram Depan .... Dia.
  • Page 12 SPESIFIKASI TEKNIS Dengan Penumpang Depan ......27 PSI / 1,89 Kg/cm2 Belakang ....34 PSI / 2,39 Kg/cm2 Kunci kemudi ........In built Kapasitas tangki bensin* ....kurang lebih 15 ± 0,5 liter* Indikator bensin habis ..... Pengukur Bahan Bakar (Zona merah) kurang lebih 5,5 ± 0,5 liter* Stok mati (bahan bakar tidak dapat digunakan) ........
  • Page 13 SPESIFIKASI TEKNIS KELISTRIKAN Flywheel magneto ......221W @ 1500 rpm Generator ......... Alternator, III Fase Sistem ..........12V - DC Baterai ..........12V - 8 AH MF Lampu utama ........12V, H4-60/55W - BOLA LAMPU Lampu Rem ........12V - 4 AH MF Iluminator Pelat Nomor ....
  • Page 14 Indikator Standar Samping ..... Indikator LCD PERINGATAN Menggunakan bola lampu/gadget listrik selain dengan nilai yang ditetapkan dapat mengakibatkan kelebihan beban/ pergerakan yang aneh/kegagalan dini sistem kelistrikan. Modifikasi atau perlengkapan yang tidak disetujui oleh Royal Enfield akan memengaruhi kinerja kendaraan dan akan membatalkan garansi.
  • Page 15 SPESIFIKASI TEKNIS DIMENSI Panjang ..........2190 mm Lebar ..........840mm Tinggi ..........1360mm Sumbu roda ........1465mm Jarak bebas ........220mm Tinggi Sadel ........800mm BERAT Berat kosong (90% bensin&oli) ..191kg. Beban maksimal ......174kg. Nilai/Dimensi yang disebutkan di atas hanya sebagai referensi. ...
  • Page 16: Pelumas Yang Disarankan

    PELUMAS YANG DISARANKAN OLI MESIN Grade SAE 15W 50 API SL Grade JASO MA 2 Semi Sintetis 2,3 Liter (Hanya untuk Pengisian Awal) 2,0 Liter Kurang lebih (selama penggantian oli & elemen Kapasitas penyaringan pada pemeliharaan berkala) OLI SUSPENSI DEPAN CAIRAN REM Grade 2W/35...
  • Page 17 Mesin, Suspensi Depan, dan Rem secara tepat waktu, HANYA melalui Pusat Layanan/Dealer Resmi Royal Enfield untuk pembuangan oli bekas secara aman guna mencegah polusi Lingkungan. Jika Anda melakukan pergantian oli sendiri, disarankan untuk memastikan oli bekas/oli buangan dikumpulkan dengan hati-hati dan hubungi agen pembuangan bersertifikat yang terdekat dengan Anda untuk pembuangan oli yang aman.
  • Page 18: Definisi Keselamatan

    DEFINISI KESELAMATAN Informasi diberikan dengan keterangan: Peringatan, Hati-hati, dan Catatan ialah demi keselamatan Anda dan demi keselamatan dan keamanan sepeda motor Anda dan orang lain. Harap baca definisi-definisi berikut ini dengan saksama dan jika diabaikan dapat menyebabkan cedera pada diri Anda atau orang lain dan kerusakan pada sepeda motor. PERINGATAN Menunjukkan potensi situasi berbahaya.
  • Page 19: Nomor Identifikasi Kendaraan

    NOMOR IDENTIFIKASI KENDARAAN NOMOR RANGKA NOMOR MESIN Dilubangi pada sisi kanan pipa kepala kemudi. Dilubangi pada sisi atas rumah mesin. HATI-HATI Anda dilarang untuk mengutak-atik ATAU mengubah nomor Mesin/Nomor Identifikasi Kendaraan (NIK) sepeda motor karena tindakan ini tidak hanya melawan hukum, TETAPI juga akan mengubah registrasi kendaraan DAN MEMBATALKAN garansi.
  • Page 20: Lokasi Komponen Utama

    LOKASI KOMPONEN UTAMA 1. Tombol Klakson 2. Sakelar Lampu Sein 3. Sakelar Lampu Dekat/Jauh 4. Kaca Spion Kiri 5. Kaca Depan 6. Kluster Instrumen 7. Kaca Spion Kanan 8. Sakelar Engine Stop 9. Sakelar Starter Elektrik 10. Tutup Tangki Bensin...
  • Page 21 LOKASI KOMPONEN UTAMA 1. Trafficator Depan Kanan 2. Klakson 3. Jendela Level Oli 4. Pedal Rem Belakang 5. Pijakan Kanan Kaki Pengendara 6. Pijakan Kanan Kaki Penumpang 7. Trafficator Belakang Kanan...
  • Page 22 LOKASI KOMPONEN UTAMA 1. Trafficator Depan Kiri 2. Lampu Utama 3. Lampu Rem 4. Trafficator Belakang Kiri 5. Iluminator pelat nomor 6. Pijakan Kiri Kaki Penumpang 7. Standar Samping 8. Standar Tengah 9. Pijakan Kiri Kaki Pengendara 10. Tuas Perubahan Gigi 11.
  • Page 23: Cara Penggunaan

    PENGGUNAAN KONTROL KUNCI KEMUDI MENGUNCI: Putar setang ke posisi kanan atau kiri hingga maksimal.  Putar kunci kontak ke posisi ‘MATI’, tekan kunci dengan hati-hati dan putar berlawanan  arah jarum jam hingga kemudi terkunci dan cabut kunci. MEMBUKA KUNCI: Masukkan kunci, putar searah jarum jam ke posisi ‘MATI’.
  • Page 24 PENGGUNAAN KONTROL PERINGATAN Setelah membuka kunci kemudi DAN sebelum menghidupkan mesin, periksa apakah setang dapat bergerak dengan leluasa dengan cara memutarnya ke sisi kanan dan kiri berulang kali. Kegagalan melakukan hal itu dapat menyebabkan ketidakstabilan saat berkendara yang berujung pada kecelakaan yang mengakibatkan cedera parah baik pada pengendara maupun para pengguna jalan lainnya, selain mengakibatkan kerusakan parah pada sepeda motor.
  • Page 25 PENGGUNAAN KONTROL CLOSING: Tekan tutup hingga terkunci rapat, lalu cabut kunci.  Cabut kunci dan tutup penutup.  PERINGATAN Pelat antipercikan JANGAN mengisi tangki bensin hingga meluap, hentikan pengisian jika bensin telah mencapai dasar pelat antipercikan. Karena bensin akan mengembang saat memanas, panas dari mesin atau sinar matahari dapat menyebabkan bensin tumpah keluar dari tangki bensin.
  • Page 26 PENGGUNAAN KONTROL KUNCI KONTAK MATI HIDUP CATATAN Kunci dapat dicabut hanya jika kontak berada dalam posisi ‘MATI’ atau kemudi terkunci.  PERINGATAN Posisikan kunci kontak di posisi ‘MATI’ setiap kali mesin tidak menyala(ON). Kegagalan dalam melakukan hal tersebut akan menyebabkan baterai habis karena lampu utama akan tetap menyala saat kunci kontak berada pada posisi ‘HIDUP’. PERINGATAN JANGAN mematikan kunci kontak ketika sedang mengendarai kunci motor.
  • Page 27 PENGGUNAAN KONTROL SAKELAR ENGINE STOP Mesin MATI Mesin HIDUP SAKELAR ELEKTRIK Tekan & tahan hingga mesin hidup. KLAKSON Tekan...
  • Page 28 PENGGUNAAN KONTROL SAKELAR LAMPU JARAK JAUH Sorot jauh Sorot dekat LAMPU SIANG HARI Tekan untuk menyalakan Lampu Utama. SAKELAR LAMPU SEIN SAKELAR LAMPU SEIN MATI (Tekan untuk menonaktifkan) Lampu sein kanan Hidup...
  • Page 29 PENGGUNAAN KONTROL MANUAL BI STARTER (CHOKE) Tekan dan tahan untuk menstabilkan idle RPM pada saat dihidupkan pertama kali di pagi hari/ dalam keadaan dingin. JOK DEPAN & BELAKANG Taruh kunci di sisi kiri & putar searah jarum jam Angkat jok penumpang dan lepaskan. ...
  • Page 30 PENGGUNAAN KONTROL KLUSTER INSTRUMEN A. LCD Utama B. Speedometer C. Indikator D. Tachometer E. Tombol Mode F. Tombol Pilih G. LCD Kompas H. Pengukur Bahan Bakar...
  • Page 31 PENGGUNAAN KONTROL A. LCD UTAMA 1. Jam 2. Suhu Lingkungan 3. Pengingar servis 4. Odometer 5. Nilai Trip(A/B & F), Kecepatan rata-rata A/B 6. Indikator Standar Samping 7. Indikator Posisi Gigi Kendaraan...
  • Page 32 PENGGUNAAN KONTROL Menampilkan waktu dalam format 12 jam dengan  penanda AM/PM. Jam akan disetel ulang ke 12:00 AM jika baterai mati. ...
  • Page 33 PENGGUNAAN KONTROL PENGATURAN JAM Lama menekan Fungsi Tindakan Sakelar (detik) SELECT & MODE ditekan Pada posisi kunci kontak ‘HIDUP’ (bila kendaraan tidak menyala) Masuk ke mode > 3 dtk dengan input No Speed pengaturan jam dan digit jam akan mulai berkedip SELECT <...
  • Page 34 PENGGUNAAN KONTROL INDIKATOR SUHU LINGKUNGAN  Display suhu lingkungan dapat diubah dari Celcius ke Fahrenheit atau Fahrenheit ke Celcius.  Indikator suhu dapat meningkat selama kondisi mengendarai kendaraan/mesin menyala(ON) akibat kenaikan suhu mesin.  Toleransi indikator suhu lingkungan adalah + 2°C CATATAN Katup suhu lingkungan harus dilihat hanya pada saat mesin dimatikan(OFF) dan dalam kondisi dingin.
  • Page 35 PENGGUNAAN KONTROL PERGANTIAN SATUAN SUHU Pengaturan tombol tekan sensor suhu. Tombol yang diperlukan Mode  Lama Fungsi Tombol Tindakan menekan (detik) Pada posisi kunci kontak ‘HIDUP’, tekan yang PERGANTIAN lama dan tahan tombol ‘MODE’ selama 10 > 10 dtk MODE detik untuk mengatur ulang satuan suhu dari SATUAN SUHU derajat Celsius ke Fahrenheit, dan sebaliknya.
  • Page 36 PENGGUNAAN KONTROL PENGINGAT SERVIS Pengingat servis diberikan untuk mengingatkan waktu servis.  Simbol kunci pas akan menyala hingga kendaraan diservis di pusat  layanan. Pengingat servis HANYA dapat diatur ulang oleh staf resmi di pusat  layanan setelah servis selesai. Simbol pengingat servis akan menyala sesuai dengan input jarak di bawah ini dari odometer.
  • Page 37 PENGGUNAAN KONTROL 4. ODOMETER Menampilkan kilometer kumulatif yang  telah ditempuh oleh kendaraan. TRIP A/B & AVG SPEED A/B Trip A/B menunjukkan jarak yang ditempuh dalam  perjalanan tertentu. Avg A/B menunjukkan kecepatan rata-rata  kendaraan dalam mode perjalanan tertentu.
  • Page 38 PENGGUNAAN KONTROL Fungsi Tombol Lama menekan (detik) Tindakan SELECT < 1 dtk Pada posisi kunci kontak ‘HIDUP’, Beralih ke: AVA A TRIP A SELECT > 2,5 dtk ATUR ULANG TRIP A/AVG A Beralih ke: TRIP B < 1 dtk SELECT AVG A ATUR ULANG TRIP A/AVG A >...
  • Page 39 PENGGUNAAN KONTROL MODE TRIP “F” Kata Trip “F” akan menyala jika mode Trip “F” aktif.  Trip “F” disediakan untuk mengukur jarak yang ditempuh oleh  kendaraan pada saat level bensin di dalam kendaraan berjumlah sebanyak 5,5+0,5 lt. dalam tangki bensin, sehingga pengendara dapat mengira-ngira kapan bensin harus diisi berdasarkan perjalanan yang telah direncanakan, Trip “F”...
  • Page 40 PENGGUNAAN KONTROL PERINGATAN JANGAN sekali-kali mencoba mengoperasikan tombol select dan reset ketika sedang mengendarai sepeda motor. Kegagalan melakukan hal itu dapat menyebabkan hilangnya konsentrasi dan ketidakstabilan saat berkendara yang berujung pada kecelakaan yang mengakibatkan cedera parah baik pada pengendara maupun para pengguna jalan lainnya, selain mengakibatkan kerusakan parah pada sepeda motor.
  • Page 41 PENGGUNAAN KONTROL INDIKATOR POSISI GIGI KENDARAAN  Menampilkan posisi gigi kendaraan ketika kendaraan sedang melaju. Pada posisi netral, indikator akan “0”.   Ketika gigi kendaraan digunakan, angka yang sesuai akan menampilkan angka 1 hingga 5. C. KETERANGAN BELOK KIRI BELOK KANAN Belok Kiri: Lampu sein kiri ‘HIDUP’.
  • Page 42 Akan tetap terus ‘HIDUP’ jika terdapat malafungsi pada EMS.  HATI-HATI JANGAN menjalankan sepeda motor jika malafungsi tetap ‘HIDUP’ terus-menerus karena ini dapat mengakibatkan kerusakan parah pada ECU & Sensor. Harap kunjungi dealer Royal Enfield resmi terdekat untuk mendiagnosis dan memperbaiki kerusakan pada EMS.
  • Page 43 PENGGUNAAN KONTROL D. TACHO METER Menunjukkan RPM ketika mesin sedang bekerja. 2. Bermanfaat untuk memilih gigi kendaraan yang tepat sesuai dengan RPM mesin. PERINGATAN Jangan menghidupkan mesin dengan posisi gigi kendaraan netral karena RPM akan melampaui zona merah.   Jangan mengendarai sepeda motor dengan gigi rendah dan kecepatan tinggi karena ini akan mengakibatkan RPM akan bergerak ke zona merah &...
  • Page 44 PENGGUNAAN KONTROL G. LCD KOMPAS Bermanfaat untuk Navigasi selama berkendara.  Teks menunjukkan arah tujuan kendaraan. (N, S, E, W, NE, NW, SE, SW).  Tanda panah akan selalu menunjukkan arah Utara (N).  Misalnya, Jika menuju arah Barat Laut (NW), teks akan menampilkan NW dan tanda panah ...
  • Page 45 PENGGUNAAN KONTROL PERINGATAN JANGAN berfokus pada kompas saat berkendara. Melakukan hal itu dapat menyebabkan hilangnya konsentrasi dan ketidakstabilan berkendara yang berujung pada potensi kecelakaan yang mengakibatkan cedera parah baik pada pengendara maupun para pengguna jalan lainnya, selain mengakibatkan kerusakan parah pada sepeda motor. H.
  • Page 46: Pemeriksaan Prapenggunaan

    PEMERIKSAAN SEBELUM DIGUNAKAN Jumlah bahan bakar memadai dalam tangki bensin untuk perjalanan yang telah direncanakan (Lihat Halaman 24). 2. Isi angin ban agar tekanan sesuai (Lihat Halaman 77). 3. Tidak ada retakan sisi luar, sobek, atau abrasi pada ban depan dan belakang (Lihat Halaman 76). 4.
  • Page 47 PEMERIKSAAN SEBELUM DIGUNAKAN 11. Lampu utama, lampu belakang, lampu rem, dan lampu indikator berfungsi dengan baik. 12. Mur as roda depan dan belakang dikencangkan dengan benar ke torsi (Lihat Halaman 79, 81). 13. Ruji roda depan dan belakang memiliki kekencangan yang sesuai, ruji tidak longgar atau rusak (Lihat Halaman 76). 14.
  • Page 48: Berkendara Dengan Aman & Menyenangkan

    BERKENDARA DENGAN AMAN & MENYENANGKAN Harap baca panduan ini dengan saksama agar dapat memahami sepeda motor beserta jadwal pemeliharaannya.  Harap untuk sangat berhati-hati saat melakukan pengisian bahan bakar. Buka tutup tangki dengan hati-hati dan  perlahan. Lakukan pengisian bahan bakar hanya di tempat dengan ventilasi yang baik dan kunci pengapian dalam posisi ‘MATI’.
  • Page 49 BERKENDARA DENGAN AMAN & MENYENANGKAN Berkendaralah di area yang mudah dilihat oleh pengendara sepeda motor lain. Jangan berkendara di area “blind  spot” pengendara sepeda motor lain. Selalu nyalakan lampu sein dengan baik sebelum berbelok atau berganti jalur. Pastikan pengendara sepeda motor ...
  • Page 50 BERKENDARA DENGAN AMAN & MENYENANGKAN PAKAIAN BERKENDARA Celana dan jaket sepeda motor yang dilengkapi dengan sertifikat Armour.  Sepatu bot sepeda motor.  Sarung tangan sepeda motor.  Helm bersertifikat ISI, DOT, atau SNELL yang sesuai untuk pengendara dan penumpang. ...
  • Page 51 BERKENDARA DENGAN AMAN & MENYENANGKAN POSTUR TUBUH SAAT DUDUK Anda diharuskan untuk duduk dengan postur tubuh yang benar agar dapat berkendara dengan stabil dan aman. Duduklah dengan posisi bahu Anda benar-benar rileks.  Jangan mengunci siku Anda dan tahan agar sedikit menekuk guna memungkinkan Anda melakukan manuver. ...
  • Page 52 BERKENDARA DENGAN AMAN & MENYENANGKAN PERINGATAN Rem cakram hidraulik yang dipasang pada sepeda motor Anda hanya memerlukan sedikit upaya untuk menggunakannya. Menggunakan salah satu rem secara tiba-tiba dapat mengunci roda. Kegagalan dalam mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan sepeda motor kehilangan kendali yang berujung pada kecelakaan yang mengakibatkan cedera parah baik pada pengendara maupun para pengguna jalan lainnya, selain mengakibatkan kerusakan parah pada sepeda motor.
  • Page 53 KARGO & AKSESORI MEMUAT Jangan menggunakan aksesori Non OE atau tidak asli karena dapat mengakibatkan kerusakan pada sepeda motor  dan juga memengaruhi cara mengendarai dan mengemudikan sepeda motor. Pastikan kargo terikat dengan kencang pada bagian belakang dan kedua sisi sepeda motor dan usahakan tidak terlepas ...
  • Page 54 KARGO & AKSESORI HATI-HATI Gas buangan mengandung karbon monoksida dan zat kimia beracun yang diketahui dapat menyebabkan Kanker, Cacat lahir, atau cacat reproduksi lainnya. Parkir sepeda motor Anda hanya di area yang dengan ventilasi yang baik dan jangan berada di tempat yang sama dengan tempat sepeda motor diparkir, terlebih jika mesin dan sistem pembuangan dalam keadaan panas.
  • Page 55 ATURAN DI JALAN RAYA Pastikan plat nomor Anda dipasang pada posisi yang ditetapkan oleh hukum dan terlihat jelas sepanjang waktu.  Berkendaralah pada kecepatan aman yang konsisten terhadap jenis permukaan jalan yang Anda lalui. Perhatikan  apakah permukaan jalan: Kering Berminyak Licin Basah...
  • Page 56 ATURAN DI JALAN RAYA Selalu bunyikan klakson Anda, nyalakan lampu sein Anda, dan berhati-hati ketika menyalip kendaraan lain yang menuju  ke arah yang sama. Jangan sekali-kali mencoba menyalip kendaraan lain yang menuju ke arah yang sama di persimpangan jalan, tikungan, atau saat menaiki/atau menuruni bukit. Di persimpangan jalan, berikan jalan untuk kendaraan dari sebelah kanan atau kiri Anda.
  • Page 57 ATURAN DI JALAN RAYA Parkir sepeda motor Anda di permukaan yang padat dan rata untuk mencegah agar tidak jatuh.  Lindungi sepeda motor Anda dari pencurian. Setelah memarkir sepeda motor Anda, cabut Kunci kontak dari sakelar dan  kunci kepala kemudi. KACA SPION Sepeda motor Anda dilengkapi dengan cermin cembung dan memiliki permukaan melengkung.
  • Page 58: Periode Inreyen

    PERIODE INREYEN Sepeda motor Himalayan mampu melaju dalam kecepatan tinggi secara konsisten. Akan tetapi seperti halnya setiap sepeda motor baru, prosedur “INREYEN” yang sangat penting untuk membantu “Bedding-In” yang tepat untuk bermacam komponen yang bergerak di dalam sepeda motor Anda dan untuk mencapai kinerja selanjutnya yang optimal. Selama perjalanan 2000 Km pertama, jangan melebihi batas kecepatan seeprti yang ditunjukkan dalam tabel di bawah ini.
  • Page 59 PERIODE INREYEN Sepeda motor 500 km Pertama 501 - 2000 km Kecepatan Gigi Kendaraan 15 Km/jam 20 Km/jam 25 Km/jam 30 Km/jam 30 Km/jam 40 Km/jam 45 Km/jam 40 Km/jam 60 Km/jam 80 Km/jam...
  • Page 60: Menghidupkan

    MENGHIDUPKAN Pastikan Gigi berada pada posisi Netral dan lampu Netral akan menyala pada Kluster Instrumen. Untuk berpindah ke  posisi netral, gerakkan sepeda motor maju mundur dengan hati-hati, sembari secara bersamaan memindahkan gigi. HATI-HATI Jangan mencoba memindahkan gigi jika mesin ‘MATI’ dan roda belakang tidak berubah karena akan menyebabkan kerusakan pada mekanisme perpindahan gigi.
  • Page 61 MENGHIDUPKAN Tarik penuh Tuas Kopling.  Tekan tombol starter dan tahan hingga mesin hidup.  HATI-HATI Jika mesin tidak hidup, jangan terus-menerus menekan tombol starter karena akan menguras accu. Lepaskan tombol dan hidupkan kembali setelah beberapa menit agar accu dapat pulih terlebih dahulu.
  • Page 62 MENGHIDUPKAN HATI-HATI Jangan sekali-kali mempercepat mesin segera setelah dihidupkan. Mesin harus dibiarkan untuk berjalan perlahan kurang lebih selama 15 hingga 30 menit. Hal ini akan memberikan waktu bagi mesin untuk memanas dan oli dapat menjangkau semua permukaan yang memerlukan pelumasan. Kegagalan dalam mematuhi tindakan ini dapat menyebabkan kerusakan pada mesin.
  • Page 63: Perpindahan Gigi, Berkendara, & Berhenti

    PERPINDAHAN GIGI, BERKENDARA, & BERHENTI Panaskan mesin selama 2 menit - hingga idling stabil.  URUTAN PERPINDAHAN GIGI Tarik tuas kopling ke arah setang.  Injak pedal gigi dengan jempol kaki untuk menggunakan gigi 1.  Tarik gas perlahan dan lepaskan kopling secara bersamaan. Jika kopling dilepaskan secara mendadak, mesin dapat ...
  • Page 64 PERPINDAHAN GIGI, BERKENDARA, & BERHENTI Naikkan tuas gigi dengan ujung kaki untuk menggunakan gigi 2 dan  gigi-gigi berikutnya. CATATAN Selalu hidupkan mesin dengan posisi gigi netral. Selalu gerakkan sepeda motor hanya dalam posisi gigi satu. Sepeda motor mungkin mulai melambat dan menunjukkan kekurangan tenaga saat mendaki bukit terjal. Dalam kasus ini, Anda harus berpindah ke gigi rendah sehingga mesin akan bekerja dalam rentang daya normal yang akan mencegah motor kehilangan momentum.
  • Page 65: Parkir

    PARKIR MEMARKIR SEPEDA MOTOR MENGGUNAKAN STANDAR SAMPING Pilih permukaan yang kuat dan rata.  Keluarkan standar samping. Miringkan sepeda motor ke kiri hingga ditopang dengan kuat.  HATI-HATI Jika standar samping terpasang. a) Mesin akan mulai hidup jika kendaraan dalam keadaan netral, tetapi akan berhenti (pengapian &...
  • Page 66: Diagram Pemeliharaan Berkala

    Himalaya Anda dengan cermat. Jika dalam kasus sepeda motor sering digunakan di lingkungan yang sangat berdebu/kondisi iklim yang buru/Jalan yang Jelek/genangan air, dll., pemeliharaan harus dilakukan lebih awal sesuai kebutuhan. Hubungi Pusat Layanan/Dealer Resmi Royal Enfield terdekat untuk melakukan pemeliharaan berkala dan untuk memperoleh saran ahli. PEMELIHARAAN BERKALA...
  • Page 67 1. Ban diganti jika ban memakai tanda identifikasi tercapai. Pengaturan RPM dilakukan setiap layanan. 2. Dilakukan di Royal Enfield Dealer / Pusat Layanan resmi. # Periksa setiap kali setelah kendaraan digunakan untuk 3. Jika tidak diganti, Periksa & Jika perlu Ganti pada setiap interval Layanan, Jika Diganti ulangi jadwal.
  • Page 68 1. Ban diganti jika ban memakai tanda identifikasi tercapai. Pengaturan RPM dilakukan setiap layanan. 2. Dilakukan di Royal Enfield Dealer / Pusat Layanan resmi. # Periksa setiap kali setelah kendaraan digunakan untuk 3. Jika tidak diganti, Periksa & Jika perlu Ganti pada setiap interval Layanan, Jika Diganti ulangi jadwal.
  • Page 69 1. Ban diganti jika ban memakai tanda identifikasi tercapai. Pengaturan RPM dilakukan setiap layanan. 2. Dilakukan di Royal Enfield Dealer / Pusat Layanan resmi. # Periksa setiap kali setelah kendaraan digunakan untuk 3. Jika tidak diganti, Periksa & Jika perlu Ganti pada setiap interval Layanan, Jika Diganti ulangi jadwal.
  • Page 70 1. Ban diganti jika ban memakai tanda identifikasi tercapai. Pengaturan RPM dilakukan setiap layanan. 2. Dilakukan di Royal Enfield Dealer / Pusat Layanan resmi. # Periksa setiap kali setelah kendaraan digunakan untuk 3. Jika tidak diganti, Periksa & Jika perlu Ganti pada setiap interval Layanan, Jika Diganti ulangi jadwal.
  • Page 71 1. Ban diganti jika ban memakai tanda identifikasi tercapai. Pengaturan RPM dilakukan setiap layanan. 2. Dilakukan di Royal Enfield Dealer / Pusat Layanan resmi. # Periksa setiap kali setelah kendaraan digunakan untuk 3. Jika tidak diganti, Periksa & Jika perlu Ganti pada setiap interval Layanan, Jika Diganti ulangi jadwal.
  • Page 72: Peralatan

    PERALATAN Peralatan terdapat di bagian bawah jok belakang. Uraian Alat Tujuan Jumlah Servis Kunci L 4 mm Untuk melepaskan panel samping LH & RH Kunci L 6 mm Untuk melonggarkan/mengencangkan Lepaskan busi. Unt uk Melonggarkan/mengencangkan Busi Untuk melonggarkan/mengencangkan Obeng sekrup rumahan Pengungkit tambahan untuk melonggarkan Extension Tube mur as roda pengencang...
  • Page 73: Kiat Pemeliharaan Minor

    Anda. Namun jika Anda sudah berpengalaman atau merasa jika pemeliharaan lebih baik dilakukan oleh orang yang telah berpengalaman, kami menyarankan Anda untuk mengubungi Pusat Layanan/Dealer Resmi Royal Enfield. POROS TUAS TANGAN Bersihkan area agar tidak kotor / berminyak.
  • Page 74 KIAT PEMELIHARAAN MINOR PEMELIHARAAN BERKALA Beri pelumas pada poros standar tengah secara berkala agar lebih mudah digunakan.  Beri pelumas pada poros dudukan standar tengah.
  • Page 75 KIAT PEMELIHARAAN MINOR RANTAI PENGGERAK Bersihkan rantai penggerak dengan hati-hati. Beri pelumas rantai sembari memutar roda belakang secara terus-menerus. Bersihkan lebihan pelumas. PEMERIKSAAN LEVEL OLI Taruh motor di permukaan yang padat dan pasang standar tengah.  Panaskan mesin selama beberapa menit & matikan sebelum memeriksa level oli. ...
  • Page 76 KIAT PEMELIHARAAN MINOR BUSI Celah 0.7 hingga 0.8 mm MEMBERSIHKAN DAN MENYETEL CELAH BUSI Lepaskan busi menggunakan kunci pas busi dan gagang  Bersihkan ujung insulator dan elektroda pada busi dengan hati-hati.  Bersihkan & setel celah elektroda setiap 500 km bila perlu dan ganti setiap 15,000 km. ...
  • Page 77 KIAT PEMELIHARAAN MINOR HATI-HATI Cairan rem sangat korosif dan dapat mengakibatkan kerusakan pada komponen-komponen yang dicat. Harap pastikan cairan rem tidak menumpahi komponen sepeda motor. Jika cairan rem tumpah, segera bersihkan area menggunakan kain lembut (lebih disarankan menggunakan kain basah) untuk mencegah kerusakan. PEMERIKSAAN BAN DAN VELG Pemeriksaan berkala: ...
  • Page 78 KIAT PEMELIHARAAN MINOR Gunakan hanya ban dan tube yang disarankan, dipompa guna memperbaiki tekanan udara.  Depan Belakang Solo 1.75 kg/cm (25 PSI) 2.25 kg/cm (32 PSI) dengan Jok Belakang 1.89 kg/cm (27 PSI) 2.39 kg/cm (34 PSI) PERINGATAN Pembongkaran dan pemasangan roda harus dilakukan HANYA oleh teknisi yang berpengalaman. Kegagalan melakukan hal itu dapat menyebabkan sepeda motor kehilangan kendali yang berujung pada kecelakaan yang mengakibatkan cedera parah baik pada pengendara maupun para pengguna jalan lainnya, selain mengakibatkan kerusakan parah pada sepeda motor.
  • Page 79 KIAT PEMELIHARAAN MINOR MELEPAS RODA DEPAN Topang bagian ujung mesin dengan stabil sehingga roda depan tidak menyentuh tanah.  Longgarkan baut pinch pada ujung fork depan menggunakan kunci L 6 mm.  Tahan poros pada sisi kanan dan lepaskan mur poros dan washer dari sisi kiri. ...
  • Page 80 KIAT PEMELIHARAAN MINOR MEMASANG RODA BELAKANG Lepaskan spacer yang berada di antara kampas rem.  Letakkan lug sensor kecepatan roda pada selot hub dengan hati-hati.  Posisikan roda beserta sensor kecepatan roda dan spacer pada sisi kiri di antara kaki fork ...
  • Page 81 KIAT PEMELIHARAAN MINOR MELEPAS RODA BELAKANG  Pastikan sepeda motor berada pada permukaan dan roda belakang tidak menyentuh tanah.  Lepaskan selang rem bersama dengan grommet karetnya dengan hati-hati dari klik locating pada lengan ayun.  Longgarkan mur as belakang pada sisi kanan dan lepaskan bersama dengan washer. ...
  • Page 82 KIAT PEMELIHARAAN MINOR MEMASANG RODA BELAKANG Pastikan karet cush berada pada hub roda.  Sisipkan rakitan roda di sela-sela lengan ayun dan posisikan karet cush pada sprocket lug  belakang dengan benar. Lepaskan spacer di antara kampas rem dan tempatkan kaliper sedemikian rupa sehingga ...
  • Page 83 KIAT PEMELIHARAAN MINOR HATI-HATI Jangan memaksakan poros karena dapat menyebabkan kerusakan pada ujung ulir.  Pastikan tegangan rantai benar dan roda belakang sejajar dengan dengan roda depan  dengan cara menyetel adjuster pada sisi kanan dan kiri lengan ayun. Pasang washer dan mur as roda pada sisi kanan dan kencangkan untuk memperbaiki torsi. ...
  • Page 84 KIAT PEMELIHARAAN MINOR TEGANGAN RANTAI PENGGERAK (JARAK BEBAS 25-30MM) Ukur jarak bebas rantai penggerak pada bagian atas rantai.  25-30mm Jarak bebas yang disarankan ialah antara 25-30 mm.  Untuk menyetel tegangan rantai dan jarak bebas: Longgarkan mur poros roda belakang. ...
  • Page 85 KIAT PEMELIHARAAN MINOR Kencangkan/longgarkan mur adjuster pada sisi kanan untuk menyelaraskan roda depan  dan belakang dan juga untuk menyelaraskan tanda penunjuk pada sisi kanan dan kiri lengan ayun. Kencangkan mur pengunci pada mur adjuster, berhati-hatilah untuk tidak mengubah  setelan mur adjuster.
  • Page 86 KIAT PEMELIHARAAN MINOR PENYETELAN - JARAK BEBAS TUAS KOPLING 2 hingga 3mm Clutch Lever (free play 2 - 3 mm) Tuas Kopling ( jarak bebas 2 - 3 mm)  Longgarkan mur pengunci luar kabel (A).  Putar Mur (B) Searah Jarum Jam untuk mengurangi jarak atau Putar Berlawanan Arah ...
  • Page 87 KIAT PEMELIHARAAN MINOR MELEPAS ACCU DARI SEPEDA MOTOR Lepaskan panel samping pada sisi kanan dengan melepaskan 2 sekrup kepala jamur soket  heksagonal. Lepaskan (putar kunci searah jarum jam) dan lepaskan jok belakang.  Lepaskan jok depan.  Lepaskan kedua kabel terminal (kabel negatif terlebih dahulu, lalu kabel positif). ...
  • Page 88 KIAT PEMELIHARAAN MINOR Lepaskan braket wadah accu dengan melonggarkan baut heksagonal.  Lepaskan accu.  PERINGATAN Selalu lepaskan kabel accu negatif (-) Hitam terlebih dahulu, kemudian kabel positif (+) Merah sembari melepaskan sambungan accu. MEMASANG ACCU SEPEDA MOTOR Posisikan accu dalam wadah accu sedemikian rupa sehingga terminal menghadap ke dalam. ...
  • Page 89 KIAT PEMELIHARAAN MINOR Tempatkan tutup terminal dengan benar.  Pasang kembali braket accu.  Pasang kembali panel samping kanan.  Pasang kembali jok Depan & Jok Belakang.  CATATAN Bersihkan terminal kabel agar terbebas dari korosi dan jaga terminal tetap terlapisi dengan petrouleum jelly. HATI-HATI Jaga kabel + dan - tetap terhubung dengan kuat ke terminal accu masing-masing.
  • Page 90 KIAT PEMELIHARAAN MINOR MENGGANTI KOMPONEN LISTRIK MEMBONGKAR BOLA LAMPU PADA LAMPU UTAMA Lepaskan 2 sekrup yang menahan rim lampu utama pada rumahan.  Tarik rim lampu utama bersama rakitan reflektor dengan hati-hati.  Lepaskan coupler lampu utama. ...
  • Page 91 KIAT PEMELIHARAAN MINOR Lepaskan tutup karet pelindung pada bola lampu.  Tekan klip penahan bola lampu dengan hati-hati dan keluarkan dari selot dalam reflektor.   Lepaskan bola lampu dari reflektor. CATATAN Jangan sekali-kali menyentuh bola lampu menggunakan jari tangan Anda. Sidik jari akan menggores kaca dan mengurangi masa pakai bola lampu.
  • Page 92 KIAT PEMELIHARAAN MINOR MENGGANTI BOLA LAMPU UNTUK LAMPU UTAMA Letakkan 3 lug pada bola lampu dengan benar dalam reflektor.  Letakkan klip penahan bola lampu pada bola lampu dan kunci ke dalam selot pada reflektor.  Taruh dengan benar tutup karet pelindung pada bola lampu sedemikian rupa sehingga pipa ...
  • Page 93 Pasang 2 sekrup dan kencangkan dengan kuat.  LAMPU REM Lampu rem memiliki sistem pencahayaan LED. Jika terjadi kerusakan, seluruh rakitan lampu rem harus diganti. Hubungi Pusat Layanan/Dealer Royal Enfield Resmi untuk mengganti dengan jenis yang sama.
  • Page 94 KIAT PEMELIHARAAN MINOR MENGGANTI BOLA LAMPU TRAFFICATOR Lepaskan sekrup dari sisi belakang rumahan trafficator.   Lepaskan lensa luar. Lepaskan bola lampu yang menyatu dengan mendorong dan memutarnya  berlawanan arah jarum jam. Posisikan bola lampu baru di dalam penahan, pastikan jika pin pada bola lampu ...
  • Page 95 KIAT PEMELIHARAAN MINOR SEKERING & WADAH Wadah sekering berada di bawah jok depan.  Lepaskan jok belakang & jok depan.  Buka tutup wadah sekering & ganti sekering seperti yang ditunjukkan di bagian  dalam tutup. Ganti sekering utama dengan sekering cadangan yang tersedia di dalam wadah ...
  • Page 96 KIAT PEMELIHARAAN MINOR DAFTAR PENGGUNAAN SEKERING PISAU No. ID Fungsi Rating No. ID Fungsi Rating SEKERING PENGISIAN SEKERING KLAKSON SEEKRING LAMPU SEKERING UTAMA CADANGAN-1 SEKERING CADANGAN 1 PENGAPIAN - SEKERING EFI CADANGAN-2 SEKERING CADANGAN 2 SEKERING LAMPU SEIN/ KLUSTER INSTRUMEN CADANGAN-3 SEKERING CADANGAN 3 PERINGATAN Harap periksa sistem kelistrikan sepeda motor Anda secara menyeluruh dan perbaiki kerusakan segera setelah mengalami...
  • Page 97 KIAT PEMELIHARAAN MINOR MEMBERSIHKAN KACA DEPAN Lap kaca depan menggunakan kain lembut. Jangan mengelap dengan kasar karena akan menggores kaca depan. Gunakan detergen ringan dan air hangat untuk menghilangkan lapisan keras, noda benturan serangga, dll. dari kaca depan. Bilas hingga bersih dengan air dan gunakan kain kering yang lembut dan bebas serat untuk menyeka air. HATI-HATI Penggunaan zat pembersih yang keras seperti penghilang noda, senyawa penolak air, produk minyak bumi, pelarut, dan bahan yang mengandung alkohol akan sangat memengaruhi transparansi kaca depan mobil.
  • Page 98: Prosedur Untuk Perjalanan Jauh

    PROSEDUR PERJALANAN JARAK JAUH PERIKSA SEBELUM MEMULAI PERJALANAN JARAK JAUH Servis sepeda motor Anda di Pusat Layanan/Dealer Resmi Enfield.  Pastikan jumlah bahan bakar di dalam tangki bensin memadai sebelum merencanakan perjalanan.  Periksa dan perbaiki tekanan ban, bila perlu. ...
  • Page 99 PROSEDUR PERJALANAN JARAK JAUH ITEM YANG HARUS DIBAWA  Peralatan.  Bola Lampu untuk Lampu Utama, Lampu Trafficator, dan Sekering.  Kabel Kopling, Akselerator.  Rakitan pengunci mata utama rantai belakang.  Pita isolasi.  Busi, Tutup busi.
  • Page 100: Peredam Kejut

    PEREDAM KEJUT SETELAN BEBAN AWAL PEGAS & PEREDAM KEJUT MENGURANGI BEBAN AWAL Untuk mengurangi beban awal pegas, putar adjuster beban awal  searah jarum jam. MENAMBAH BEBAN AWAL Untuk menambah beban awal pegas, putar adjuster beban awal  Adjuster berlawanan arah jarum jam. Kurangi Tambah HATI-HATI...
  • Page 101: Off Road

    OFF ROAD SETELAH OFF ROAD Anda disarankan untuk memeriksa hal-hal berikut ini setelah melakukan off road: TEKANAN BAN Tekanan ban harus optimal agar dapat dikendarai dengan efektif pada jalan aspal.  Selalu pastikan jika tekanan udara telah sesuai.  Ketika berkendara di jalan yang kotor dan berlumpur, rem dapat tidak berfungsi secara efektif dengan segera karena ...
  • Page 102 OFF ROAD SETELAN BEBAN AWAL PEGAS & PEREDAM KEJUT Setelan off road pada setelan pegas & peredam kejut akan mengurangi kemampuan mengendalikan sepeda motor  pada jalan aspal. Ingatlah untuk memperbaiki setelan pegas & peredam kejut sebelum kembali ke jalan aspal. ...
  • Page 103: Prosedur Mencuci

    PROSEDUR MENCUCI TINDAKAN PENCEGAHAN Cuci sepeda motor pada saat mesin dingin.  Tutup peredam, ujung knalpot, klakson, dan sakelar kemudi dengan kantong plastik yang sesuai dan ikat dengan  kuat untuk mencegah masuknya air. Lepaskan kunci kontak dan tutup lubang kunci menggunakan pita perekat. ...
  • Page 104 PROSEDUR MENCUCI Bilas sepeda motor secara menyeluruh dengan air bersih untuk menghilangkan detergen.  Jika memungkinkan, gunakan udara bertekanan untuk membuang butiran air dari area-area sepeda motor yang  sulit dijangkau, koneksi listrik dll. Jangan menyemprot secara langsung pada tepi decal, bagian listrik, sambungan coupler, peredam, ujung pipa, titik ...
  • Page 105 PROSEDUR MENCUCI Lokasi Tindakan yang Dilarang Tindakan yang Diizinkan Membersihkan area Kemudi PERINGATAN menggunakan Kain Katun Jangan menyemprotkan air tekanan tinggi pada area segel debu atas & bawah, seperti yang ditunjukkan oleh gambar. Area Basahi sepotong kain kecil dan gosok dengan halus pada bagian-bagian yang Pemasangan perlu untuk membersihkan area pipa...
  • Page 106 PROSEDUR MENCUCI Lokasi Tindakan yang Diizinkan Tindakan yang Dilarang Jangan menggunakan Gunakan semprotan air tekanan Kerusakan pelindung untuk tinggi pada Pendingin pada Sirip menutup Pendingin Lokasi sirip Jangan menggunakan Bersihkan kaca lampu Air tekanan Tinggi pada Kluster Utama lampu Utama Depan & Instrumen menggunakan belakang...
  • Page 107 PROSEDUR MENCUCI Lokasi CATATAN Stiker pada Spatbor Jangan Depan & menyemprotkan Spatbor air tekanan Belakang tinggi secara (Hanya langsung berlaku untuk Ditunjukkan Model pada Himalayan Lokasi-lokasi ini. Sleet).
  • Page 108: Prosedur Penyimpanan

    Untuk penggunaan kembali setelah penyimpanan, Anda disarankan untuk mereparasi sepeda motor Anda melalui Pusat  Layanan/Dealer Resmi Royal Enfield untuk memastikan sepeda motor Anda dipulihkan ke kondisi pengoperasian maksimumnya. Dianjurkan untuk melepaskan terminal baterai dan melepaskan baterai. Sebelum mengisi ulang baterai di sepeda motor, ...
  • Page 109: Penyelesaian Masalah

    Di bawah ini, kami telah mencantumkan beberapa pemeriksaan dasar ji ka sepeda motor Anda tidak berfungsi. Jika masalah tidak dapat diselesaikan setelah pemeriksaan ini, sepeda motor Anda harus diperiksa oleh Pusat Layanan/Dealer Resmi Royal Enfield untuk menyelesaikan masalah dan memastikan kinerja sepeda motor bebas dari masalah. Gejala...
  • Page 110 PENYELESAIAN MASALAH Gejala Periksa/Perbaiki Observasi Kabel/Tutup busi lepas. Pasang kembali. Periksa apakah STANDAR SAMPING DIGUNAKAN/ada Mesin Tidak MALAFUNGSI SAKELAR STANDAR SAMPING. 5. Mesin Berputar tetapi tidak menyala menyala Periksa apakah gigi sepeda motor aktif dan standar samping digunakan. Jika Suhu lingkungan rendah, gunakan Manual Bi- starter RPM idle diatur terlalu rendah/setelan bermasalah.
  • Page 111 PENYELESAIAN MASALAH Gejala Observasi Periksa/Perbaiki 1. Biasanya terjadi setelah Mengisi Bensin / Buang Bensin dari tangki dan Isi dengan bahan bakar Mesin Macet Menggunakan Bensin Oplosan / Terdapat Air baru dari SPBU resmi. & Berjalan di Dalam Bensin. Tidak 2. Sepeda motor dikendarai menggunakan Suhu mesin melampaui batas.
  • Page 112: Syarat & Ketentuan Garansi

    SYARAT DAN KETENTUAN JAMINAN Sepeda Motor Royal Enfield diproduksi dengan mengikuti praktik Mutu terbaik berkenaan dengan bahan dan pengerjaannya. Royal Enfield (RE) menjamin bahwa sepeda motornya bebas dari kesalahan produksi dan cacat material berdasarkan penggunaan normal yang sesuai dengan kondisi-kondisi berikut ini.
  • Page 113 SYARAT DAN KETENTUAN JAMINAN Barang habis pakai seperti, Oli, Filter Oli, Bensin, dll. yang digunakan selama perbaikan / penggantian yang ditanggung oleh jaminan tidak akan ditanggung dan akan dibebankan kepada pelanggan. Klaim atas barang-barang yang dimiliki, seperti ban, pipa, busi, accu, dan lain-lain harus disertakan dengan produsen atau agen resminya di wilayah tersebut secara langsung oleh pelanggan.
  • Page 114 (m) Oksidasi item yang dikilapkan / dicat / dilapisi dengan bubuk, dll. Hanya gunakan suku cadang dan aksesori Royal Enfield. Penggunaan suku cadang tertentu selain dari suku cadang kinerja yang dibuat oleh produsen akan membatalkan jaminan sepeda motor baru Anda.
  • Page 115: Jaminan Emisi

    Metode pemeriksaan untuk menentukan kondisi jaminan dari komponen terkait jaminan emisi semata-mata adalah kebijakan Royal Enfield dan / atau Pusat Layanan / Dealer Resmi kami, dan hasil pemeriksaan tersebut akan bersifat final dan mengikat. Jika kondisi jaminan suku cadang dalam pemeriksaan tidak ditentukan, Royal Enfield akan berhak untuk membebankan semua atau bagian dari biaya pemeriksaan tersebut kepada pelanggan, selain harga komponen.
  • Page 116 Royal Enfield dan/atau Pusat Layanan/Dealer Resmi. Royal Enfield tidak akan bertanggung jawab atas semua denda yang dapat dibebankan oleh petugas wajib dikarenakan kegagal mematuhi standar emisi yang digunakan.
  • Page 117 Mematuhi semua instruksi penting dan pencegahan lainnya yang tercantum dalam panduan pengguna.  Dalam segala keadaan, menggunakan pelumas dan bahan bakar yang direkomendasikan oleh Royal Enfield.  Mendapatkan dan melakukan pemeliharaan secara berkala sesuai dengan panduan Royal Enfield dan memasukkan ...
  • Page 118 Sepeda motor telah digunakan untuk kompetisi, balapan, dan reli atau untuk tujuan membuat rekor.  Pada pemeriksaan oleh Royal Enfield atau Pusat Layanan/Dealer Resminya, jika sepeda motor menunjukkan bahwa kondisi  apa pun yang ditetapkan dalam Panduan Pengguna terkait penggunaan dan pemeliharaan telah dilanggar.
  • Page 119 TIPS UNTUK MENGURANGI POLUSI Pastikan bahwa pemeliharaan berkala dilakukan sebagaimana dinyatakan dalam panduan pengguna melalui Pusat  Layanan/Dealer Resmi Royal Enfield. Gunakan hanya bahan bakar bebas timbal (>87 oktan) dari pompa bahan bakar ternama.  Pastikan bahwa bahan bakar yang digunakan bukan oplosan.
  • Page 120: Servis / Data Perawatan

    SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Customer Copy Dealer / ASP Copy 500 + 250 Km. Service 500 + 250 Km. Service Job Card No : ......Tanggal : ....Job Card No : ......Tanggal : ....Odo Reading : ......Kode Dealer : ....Odo Reading : ......
  • Page 121 SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Dealer / ASP Copy Customer Copy 500 + 250 Km. Service 500 + 250 Km. Service Kerja selesai Kerja selesai Cap dealer dan Tanda tangan Cap dealer dan Tanda tangan Dealer / ASP Copy Customer Copy 5,000 + 250 Km.
  • Page 122 SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Customer Copy Dealer / ASP Copy 10,000 + 250 Km. Service 10,000 + 250 Km. Service Job Card No : ......Tanggal : ....Job Card No : ......Tanggal : ....Odo Reading : ......Kode Dealer : ....Odo Reading : ......
  • Page 123 SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Dealer / ASP Copy Customer Copy 10,000 + 250 Km. Service 10,000 + 250 Km. Service Kerja selesai Kerja selesai Cap dealer dan Tanda tangan Cap dealer dan Tanda tangan Dealer / ASP Copy Customer Copy 15,000 + 250 Km.
  • Page 124 SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Customer Copy Dealer / ASP Copy 20,000 + 250 Km. Service 20,000 + 250 Km. Service Job Card No : ......Tanggal : ....Job Card No : ......Tanggal : ....Odo Reading : ......Kode Dealer : ....Odo Reading : ......
  • Page 125 SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Dealer / ASP Copy Customer Copy 20,000 + 250 Km. Service 20,000 + 250 Km. Service Kerja selesai Kerja selesai Cap dealer dan Tanda tangan Cap dealer dan Tanda tangan Dealer / ASP Copy Customer Copy 25,000 + 250 Km.
  • Page 126 SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Customer Copy Dealer / ASP Copy 30,000 + 250 Km. Service 30,000 + 250 Km. Service Job Card No : ......Tanggal : ....Job Card No : ......Tanggal : ....Odo Reading : ......Kode Dealer : ....Odo Reading : ......
  • Page 127 SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Dealer / ASP Copy Customer Copy 30,000 + 250 Km. Service 30,000 + 250 Km. Service Kerja selesai Kerja selesai Cap dealer dan Tanda tangan Cap dealer dan Tanda tangan Dealer / ASP Copy Customer Copy 35,000 + 250 Km.
  • Page 128 SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Customer Copy Dealer / ASP Copy 40,000 + 250 Km. Service 40,000 + 250 Km. Service Job Card No : ......Tanggal : ....Job Card No : ......Tanggal : ....Odo Reading : ......Kode Dealer : ....Odo Reading : ......
  • Page 129 SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Dealer / ASP Copy Customer Copy 40,000 + 250 Km. Service 40,000 + 250 Km. Service Kerja selesai Kerja selesai Cap dealer dan Tanda tangan Cap dealer dan Tanda tangan Dealer / ASP Copy Customer Copy 45,000 + 250 Km.
  • Page 130 SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Customer Copy Dealer / ASP Copy 50,000 + 250 Km. Service 50,000 + 250 Km. Service Job Card No : ......Tanggal : ....Job Card No : ......Tanggal : ....Odo Reading : ......Kode Dealer : ....Odo Reading : ......
  • Page 131 SERVIS BERBAYAR / DATA PERAWATAN Dealer / ASP Copy Customer Copy 50,000 + 250 Km. Service 50,000 + 250 Km. Service Kerja selesai Kerja selesai Cap dealer dan Tanda tangan Cap dealer dan Tanda tangan...
  • Page 132: Catatan

    CATATAN...
  • Page 133 CATATAN...
  • Page 135 FOREWORD Thank you for choosing the Royal Enfield Himalayan motorcycle. Your new motorcycle is the product born from Royal Enfield’s vast experience of riding in the Himalayas since decades, from exhaustive testing in all conditions, and our continuous striving for superior reliability and performance.
  • Page 136 “© Copyright 2018 Royal Enfield (A unit of Eicher Motors Ltd.). All Rights Reserved. No part of this manual shall be copied, distributed or otherwise dealt without the express permission in writing of Royal Enfield”.
  • Page 137 4. Warranty is not applicable for discoloration of the Silencer & Exhaust pipe, as it is a natural process that will happen during usage. Contact Us: Email : Support@royalenfield.com Twitter : @RoyalEnfieldSupport Web : www.royalenfield.com For Indonesia: Royal Enfield Support : 0018030166800 / 0078030166800 Email : Support.Id@royalenfield.com Part No. RAM00060/A / Qty. 250 / Apr. ‘18...
  • Page 138 CONTENTS Personal and Motorcycle Information ......................... Technical Specifications .............................. Recommended Lubricants ............................1 5 Safety Definitions ................................. Motorcycle Identification Numbers ..........................Location of Key Parts ..............................Operation of Controls ..............................22 Pre-Operational Checks ............................... 45 Safe & Happy Riding ..............................47 Running in Period ................................
  • Page 139 CONTENTS Periodical Maintenance Chart ............................65 Tools Kit ..................................Minor Maintenance Tips .............................. 7 2 Long Trip Precautions ..............................97 Shock Absorber ................................99 Off Roading .................................. 100 Washing Procedure ..............................102 Storage Precautions ..............................107 Trouble Shooting ................................108 Warranty Terms &...
  • Page 140: Personal And Motorcycle Information

    PERSONAL & MOTORCYCLE INFORMATION Name Door No./Street Locality City State Contact Nos. Res: Off: Mobile : E-mail : Engine No. Battery No. Frame No. Battery make Reg. No. Licence No. Date of Sale Valid till dt. Model Key No. : Tyre make Colour Sold by...
  • Page 141: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS ENGINE Engine Type ........Single Cylinder, 4 Stroke, SOHC, Air cooled, Fuel Injection Bore ..........78 mm Stroke ..........86 mm Displacement ........411 cc Compression ratio ......9.5:1 Max Power ........24.5 bhp (18.02 KW) @ 6500 rpm Max Torque ........
  • Page 142 TECHNICAL SPECIFICATIONS Engine oil grade ....... SAE 15W 50 API SL Grade JASO MA 2 Semi Synthetic Cooling ..........Air cooled with Oil cooler IGNITION SYSTEM Ignition system ........ Electronic ECU / Variable Spark plug ........Bosch - UR5CC Spark plug gap ......... 0.7 to 0.8 mm TRANSMISSION Clutch ..........
  • Page 143 TECHNICAL SPECIFICATIONS Gear Ratios 1st Gear ..........2.916:1 2nd Gear .......... 1.833:1 3rd Gear ........... 1.428:1 4th Gear ........... 1.173:1 5th Gear ........... 1:000:1 Secondary Drive ......5/8” Chain & Sprocket Secondary Ratio ......2.533:1 Drive Chain links ......110 links...
  • Page 144 TECHNICAL SPECIFICATIONS CHASSIS Frame ..........Half duplex split cradle Suspension Front ......Telescopic, Hydraulic Damping, Front wheel travel: 200 mm Rear ......Swing arm with Linkage type Hydraulic damping Mono shock, ......... Rear wheel travel: 180 mm Brakes Front Disc ....300mm Dia disc.
  • Page 145 TECHNICAL SPECIFICATIONS With Pillion Front ......27 PSI / 1.89 Kg/cm Rear ......34 PSI / 2.39 Kg/cm Steering lock ........In built Fuel tank capacity* ......15 + 0.5 litres approx * Low fuel warning ......Fuel Gauge (Red zone) 5.5 +0.5 litres approx.* Dead stock (unusable fuel) ....
  • Page 146 TECHNICAL SPECIFICATIONS ELECTRICALS Flywheel magneto ......221W @ 1500 rpm Generation ........Alternator, III Phase System ..........12V - DC Battery ..........12V - 8 AH MF Head lamp ........12V, H4-60/55W - BULB Tail lamp / Brake lamp ..... 12V - 4/1W LED Licence Plate illuminator ....
  • Page 147 Using bulbs/ electrical gadgets other than specified rating may lead to overloading / erratic behaviour / premature failure of electrical system. Modifications or fitments which are not approved by Royal Enfield, will seriously affect the performance of the vehicle and will render the warranty void.
  • Page 148 TECHNICAL SPECIFICATIONS DIMENSIONS Length ..........2190 mm Width ..........840 mm Height ..........1360 mm Wheel base ........1465 mm Ground clearance......220 mm Saddle Height ........800 mm WEIGHTS Kerb weight (90% fuel&oil) ... 191 kgs. Max. Pay load ........174 Kgs.
  • Page 149: Recommended Lubricants

    RECOMMENDED LUBRICANTS ENGINE OIL Grade SAE 15W 50 API SL Grade JASO MA 2 Semi Synthetic 2.3 Ltrs. (First Fill only ) 2.0 Ltrs. Approx. (during oil & filter element replacement in periodical Capacity maintenance) FRONT FORK OIL BRAKE FLUID Grade 2W/35 Grade...
  • Page 150 As per the guidelines in the ISO 14001 Environmental Management System, customers are advised to carry out timely replacement of Engine, Front Fork and Brake oils, ONLY through a Royal Enfield Authorised Dealer / Service Center for the safe disposal of the used oils to prevent Environmental pollution.
  • Page 151: Safety Definitions

    SAFETY DEFINITIONS The information given under the titles : Warning, Caution and Note are for your safety and for the care and safety to your motorcycle and others. Please read these carefully and if disregarded may result in injury to yourself or others and damages to the motorcycle.
  • Page 152: Motorcycle Identification Numbers

    MOTORCYCLE IDENTIFICATION NUMBERS FRAME NUMBER ENGINE NUMBER Punched on steering head tube right side. Punched on crankcase top side. CAUTION It is illegal to tamper with OR alter the VIN / Engine numbers of the motorcycle as it will not only against the law BUT will render the vehicle registration AND warranty VOID.
  • Page 153: Location Of Key Parts

    LOCATION OF KEY PARTS 1. Horn Button 2. Turn Signal Switch 3. Head Lamp Dip Switch 4. Rear View Mirror Left Side 5. Wind Shield 6. Instrument Cluster 7. Rear View Mirror Right Side 8. Engine Stop Switch 9. Electric Start Switch 10.
  • Page 154 LOCATION OF KEY PARTS 1. Front Trafficator Right Side 2. Horn 3. Oil Level Window 4. Rear Brake Pedal 5. Rider Foot rest Right Side 6. Pillion Foot rest Right Side 7. Rear Trafficator Right Side...
  • Page 155 LOCATION OF KEY PARTS 1. Front Trafficator Left Side 2. Head Lamp 3. Tail Lamp 4. Rear Trafficator Left Side 5. Licence plate illuminator 6. Pillion Foot rest Left Side 7. Side Stand 8. Center Stand 9. Rider Foot rest Left Side 10.
  • Page 156: Operation Of Controls

    OPERATION OF CONTROLS STEERING LOCK LOCKING: Turn handle bar to extreme left or right position.  Switch ‘OFF’ ignition, gently depress key and turn anticlockwise further till steering is  locked and remove key. UNLOCKING: Insert key, turn clockwise to ignition ‘OFF’ position. If required, gently shake handle bar to help unlock steering ...
  • Page 157 OPERATION OF CONTROLS WARNING After unlocking steering AND before starting engine, check the handle bar free movement by turning to both left and right sides, several times. Failure to do so may cause unstable riding, leading to a potential accident, resulting in serious injury to both rider and other road users, besides causing severe damage to the motorcycle.
  • Page 158 OPERATION OF CONTROLS CLOSING: Gently depress cap till it is firmly locked in place and key can be removed.  Remove key and close flap.  Anti splash plate WARNING DO NOT overfill the fuel tank, stop filling when the fuel reaches bottom of anti- splash plate.
  • Page 159 OPERATION OF CONTROLS IGNITION SWITCH NOTE Key can be removed only if ignition is in ‘OFF’ or steering is locked.  WARNING Switch ‘OFF’ ignition switch whenever engine is not running. Failure to do so will cause the battery to discharge as the headlamp will remain continuously ‘ON’...
  • Page 160 OPERATION OF CONTROLS ENGINE STOP SWITCH Engine OFF Engine ON E-START SWITCH Depress & hold till engine starts. HORN Press...
  • Page 161 OPERATION OF CONTROLS DIMMER SWITCH High beam Low beam DAY FLASH Press for Head Light Flash. TURN SIGNAL SWITCH Left turn signal ON OFF (Push to cancel) Right turn signal ON...
  • Page 162 OPERATION OF CONTROLS MANUAL BI STARTER (CHOKE) Depress and hold to stablise idling RPM in cold condition / first time starting in cold mornings. RIDER & PILLION SEAT Locate key on left side & turn clock wise Lift pillion seat and remove. ...
  • Page 163 OPERATION OF CONTROLS INSTRUMENT CLUSTER A. Main LCD B. Speedometer C. Tell tales D. Tachometer E. Mode button F. Select button G. Compass LCD H. Fuel gauge...
  • Page 164 OPERATION OF CONTROLS A. MAIN LCD 1. Clock 2. Ambient Temperature 3. Service reminder 4. Odometer 5. Trip Value(A/B & F), AVG speed A/B 6. Side Stand indication 7. Gear position indication...
  • Page 165 OPERATION OF CONTROLS CLOCK Display in 12 hour format with AM/PM indication.  Will reset to 12:00 AM when battery is disconnected. ...
  • Page 166 OPERATION OF CONTROLS CLOCK SETTING Pressure Function Switch Action time (sec) SELECT & MODE pressed > 3 sec In ignition key ‘ON’ position (when vehicle not running) Enters into clock setting mode with No Speed input and hour digits starts to blink SELECT <...
  • Page 167 OPERATION OF CONTROLS AMBIENT TEMPERATURE INDICATION  Ambient temperature display can be changed from Celsius to Fahrenheit and vice versa.  The temperature indication may increase during vehicle riding /engine ‘ON’ condition due to increase of engine temperature.  Ambient temperature indication tolerance is + 2°C NOTE The ambient temperature valve should be referred to only when the engine is switched‘OFF’...
  • Page 168 OPERATION OF CONTROLS TEMPERATURE UNIT CHANGEOVER Temperature sensor push button management. Required button Mode  Pressure Function Button Action time (sec) In ignition key ‘ON’ position, long press and TEMPERATURE hold ‘MODE’ button for period > 10 secs to > 10 secs MODE UNIT CHANGE reset temperature units from degree Celsius to...
  • Page 169 OPERATION OF CONTROLS SERVICE REMINDER Service reminder is provided to remind about service due.  Spanner symbol will flash till vehicle is serviced at service center.  Service reminder can be reset ONLY by authorised personnel at  service center after service is completed. Service reminder symbol will flash on as per below distance input from odometer.
  • Page 170 OPERATION OF CONTROLS 4. ODOMETER Displays the cumulative kilometers the  vehicle has covered. TRIP A/B & AVG SPEED A/B Trip A/B indicates distance travelled in particular  trip. Avg A/B indicates average speed of vehicle in  particular trip mode.
  • Page 171 OPERATION OF CONTROLS Function Switch Pressure time (sec) Action SELECT < 1 sec In ignition key ‘ON’ position, Move to: AVA A TRIP A SELECT > 2.5 sec TRIP A/AVG A RESET Move to: TRIP B < 1 sec SELECT AVG A TRIP A/AVG A RESET >...
  • Page 172 OPERATION OF CONTROLS TRIP “F” MODE The word, Trip “F” will flash when the Trip “F” mode is active.  Trip “F” is provided to measure distance travelled by the  vehicle when fuel level in the vehicle is 5.5+0.5 lts. in the fuel tank so that the rider can plan fuel filling accordingly based on his trip requirements, Trip “F”...
  • Page 173 OPERATION OF CONTROLS WARNING NEVER attempt to operate the select or reset buttons while riding the motorcycle. Doing so may cause loss of concentration and unstable riding, leading to a potential accident, resulting in serious injury to both rider and other road users, besides causing severe damage to the motorcycle.
  • Page 174 OPERATION OF CONTROLS GEAR POSITION INDICATION  Displays the gear position in which the vehicle is traveling.  When in neutral the indication will be “0”.  When in gear the appropriate number between 1 to 5 will be displayed. C.
  • Page 175  CAUTION DO NOT run motorcycle incase the malfunction remains ‘ON’ continuously as it can cause severe damage to the ECU & Sensors. Please visit the nearest authorised Royal Enfield dealer to diagnose & rectify the defect in the EMS.
  • Page 176 OPERATION OF CONTROLS D. TACHO METER Indicates the RPM at which engine is working. 2. Useful for right selection of gear with respect to engine RPM. WARNING  Do not run engine with gears in neutral as RPM will go beyond red zone. ...
  • Page 177 OPERATION OF CONTROLS G. COMPASS LCD Useful for Navigation during riding.  Text indicates heading direction of vehicle. (N, S, E, W, NE, NW, SE, SW)  Arrow will always point to North.  Eg. if heading Northwest, text will display NW and arrow will be in top right corner to ...
  • Page 178 OPERATION OF CONTROLS WARNING DO NOT focus on the compass while riding. Doing so many cause loss of concentration and unstable riding, leading to a potential accident, resulting in serious injury to both rides & other road users besides causing severe damage to the motorcycle.
  • Page 179: Pre-Operational Checks

    PRE OPERATIONAL CHECKS Adequate fuel in fuel tank for the journey planned (Refer Page 24). 2. Tyres inflated to correct pressure (Refer Page 77). 3. No side wall cracks, cuts or abrasions in the front and rear tyres (Refer Page 76). 4.
  • Page 180 PRE OPERATIONAL CHECKS 11. Head lamp, tail lamps, brake lamps and indicator lamps working correctly. 12. Front and rear wheel axle nuts tightened properly to torque (Refer Pages 79, 81). 13. Front and rear wheel spokes having proper tightness, no loose or broken spokes (Refer Page 76). 14.
  • Page 181: Safe & Happy Riding

    SAFE & HAPPY RIDING Please read this manual carefully to get to know the motorcycle and its maintenance schedules.  Please exercise utmost caution while refueling. Open the lid carefully and slowly. Refuel only in a well ventilated area  with the ignition switched ‘OFF’.
  • Page 182 SAFE & HAPPY RIDING Ride where other motorists can easily spot you. Please do not ride in another motorist’s “blind spot”.  Always signal well in advance before turning or changing lanes. Make sure that other motorists can see your signaling ...
  • Page 183 SAFE & HAPPY RIDING RIDING GEAR Motorcycle riding pants and jacket fitted with certified Armour.  Motorcycle riding boots.  Motorcycle riding gloves.  ISI, DOT or SNELL certified helmet as applicable for rider and pillion.  Wear a brightly colored jacket. ...
  • Page 184 SAFE & HAPPY RIDING SITTING POSTURE Correct sitting posture is a must for stable and safe riding. Sit with your shoulders completely relaxed.  Do not lock your elbows and retain them at a slight bend to enable maneuvering.  Hold the handle grip close to its inner end.
  • Page 185 SAFE & HAPPY RIDING WARNING The hydraulic disc brakes fitted on your motorcycle requires very less effort. Applying any one of the brakes suddenly may lock the wheels. Failure to adhere to this warning may cause loss of control on the motorcycle, leading to a potential accident, resulting in serious injury to both rider and other road users, besides causing severe damage to the motorcycle.
  • Page 186 CARGO & ACCESSORIES LOADING Please do not fit Non OE or Non genuine accessories as they may cause damage to the motorcycle and also affect the  riding and handling of the motorcycle. Please ensure cargo is securely strapped to the rear and sides of the motorcycle and do not become loose or shift while ...
  • Page 187 CARGO & ACCESSORIES CAUTION Exhaust gases contains poisonous carbon monoxide and chemicals, known to cause Cancer, Birth defects or other reproductive defects. Please park the motorcycle only in a well ventilated area and do not stay in the same place where the motorcycle is parked, especially when the engine and exhaust system are hot .
  • Page 188 RULES OF THE ROAD Be sure your number plate is installed in the position specified by law and is clearly visible at all times.  Ride at a safe speed that is consistent with the type of road surface you are on. Pay strict attention to whether the ...
  • Page 189 RULES OF THE ROAD Always sound your horn, actuate your turn signals, and exercise caution when passing other vehicles going in the  same direction. Never try to pass another vehicle going in the same direction at street intersections, on curves, or when going up/or down a hill.
  • Page 190 RULES OF THE ROAD Park your motorcycle on a firm and flat surface to prevent it from falling over.  Protect your motorcycle against theft. After parking your motorcycle, remove Ignition key from switch and lock the  steering head. SIDE VIEW MIRRORS Your motorcycle is equipped with convex mirrors and have a curved surface.
  • Page 191: Running In Period

    RUNNING IN PERIOD The Himalayan Motorcycle is capable of consistent high speeds. However as with any new motorcycle, a “RUNNING-IN” procedure is essential to help in proper “Bedding-In” of the various moving parts in your motorcycle and to achieve optimum performance subsequently. During the first 2000 Kms of run, do not exceed the speed limits as shown in the table below.
  • Page 192 RUNNING IN PERIOD Motorcycle First 500 kms 501 - 2000 kms Speed Gear 15 KMPH 20 KMPH 25 KMPH 30 KMPH 30 KMPH 40 KMPH 45 KMPH 55 KMPH 60 KMPH 80 KMPH...
  • Page 193: Starting

    STARTING Ensure Gear is in Neutral position and the Neutral lamp is glowing in the Instrument Cluster. To shift into neutral,  move the motorcycle back and forth gently, while simultaneously shifting the gear. CAUTION Do not attempt to shift gears when engine is ‘OFF’ and rear wheel is stationary as it will cause damage to gear shift mechanism.
  • Page 194 STARTING Depress Clutch Lever fully.  Press starter button and hold till engine starts.  CAUTION In case engine does not start, do not keep starter button pressed continuously as it will drain the battery. Release button and restart after a few minutes to allow battery to recoup.
  • Page 195 STARTING CAUTION Never accelerate the engine immediately after a cold start. The engine should be allowed to run slowly for 15 to 30 seconds. This will allow the engine to warm up and let oil reach all surfaces needing lubrication. Failure to adhere in damage to the engine.
  • Page 196: Gear Shifting, Riding & Stopping

    GEAR SHIFTING, RIDING & STOPPING Warm up engine for 2 minutes - until idling is consistent.  G E A R S H I F T PAT T E R N Press clutch lever towards the hand grip.  Press gear pedal with toe to engage 1st gear. ...
  • Page 197 GEAR SHIFTING, RIDING & STOPPING Lift gear lever with toe to engage 2nd and subsequent gears.  NOTE Always start the engine with gear in neutral position. Always move the motorcycle in first gear position only. The motorcycle may begin to slow down and show lack of power while climbing steep hills. In that case, you should shift to a lower gear so that engine will be operating in normal power range which will prevent the motorcycle from losing momentum.
  • Page 198: Parking

    PARKING PARKING MOTORCYCLE ON SIDE STAND Select a firm, flat surface.  Extend side stand. Tilt the motorcycle to the left, till it is supported firmly.  CAUTION When Side stand is in “ON” position. a) Engine will start if vehicle is in neutral, but will cut-off (ignition and fuel) when gear is engaged. b) Engine will not start if gear is engaged already.
  • Page 199: Periodical Maintenance Chart

    # Check every time after vehicle is used for off road riding. 4. Check for oil leakages during service. For maintenance after 50,000 Kms. , please repeat same frequency specified above, in consultation with a Royal Enfield Authorised Dealer / Service Center.
  • Page 200 # Check every time after vehicle is used for off road riding. 4. Check for oil leakages during service. For maintenance after 50,000 Kms. , please repeat same frequency specified above, in consultation with a Royal Enfield Authorised Dealer / Service Center.
  • Page 201 # Check every time after vehicle is used for off road riding. 4. Check for oil leakages during service. For maintenance after 50,000 Kms. , please repeat same frequency specified above, in consultation with a Royal Enfield Authorised Dealer / Service Center.
  • Page 202 # Check every time after vehicle is used for off road riding. 4. Check for oil leakages during service. For maintenance after 50,000 Kms. , please repeat same frequency specified above, in consultation with a Royal Enfield Authorised Dealer / Service Center.
  • Page 203 # Check every time after vehicle is used for off road riding. 4. Check for oil leakages during service. For maintenance after 50,000 Kms. , please repeat same frequency specified above, in consultation with a Royal Enfield Authorised Dealer / Service Center.
  • Page 204 # Check every time after vehicle is used for off road riding. 4. Check for oil leakages during service. For maintenance after 50,000 Kms. , please repeat same frequency specified above, in consultation with a Royal Enfield Authorised Dealer / Service Center.
  • Page 205: Tools Kit

    TOOLS KIT The tool kit is strapped underneath the Pillion seat. S.No. Tool Description Purpose Qty. Allen Key 4 mm To remove side panels LH & RH To Loosen / tighten pinch bolt Allen Key 6 mm on fork end Tool Spark Plug To Loosen / tighten Spark plug To loosen / tighten screws...
  • Page 206: Minor Maintenance Tips

    The following simple maintenance activities will help in maintaining your motorcycle. However if you are in experienced or feel it is best done by an experienced person, we recommend you to get in touch with a Royal Enfield Authorised Dealer / Service Center.
  • Page 207 MINOR MAINTENANCE TIPS PERIODICAL MAINTENANCE Lubricate the centre stand pivot periodically for smoother operation of centre stand.  Lubricate the centre stand mounting pivot.
  • Page 208 MINOR MAINTENANCE TIPS DRIVE CHAIN Clean the drive chain carefully. Apply chain lubricant while simultaneously rotating the rear wheel. Wipe off the excess lubricant. OIL LEVEL INSPECTION Place motorcycle on its center stand on a firm surface.  Warm up engine for a few minutes & switch off before checking oil level. ...
  • Page 209 MINOR MAINTENANCE TIPS SPARK PLUG Gap 0.7 to 0.8 mm CLEANING AND ADJUSTING PLUG GAP Remove spark plug using the plug spanner and tommy bar.  Clean the insulator tip and electrodes of the plug carefully.  Clean & adjust electrode gap every 500 km if required and replace every 15,000 kms. ...
  • Page 210 MINOR MAINTENANCE TIPS CAUTION Brake fluid is highly corrosive and can cause damage to painted parts. Please ensure brake fluid does not spill on any part of the motorcycle. In the event of a spill, please clean the area immediately with a soft cloth (preferably a wet cloth) to avoid damage.
  • Page 211 MINOR MAINTENANCE TIPS Use only recommended tyres & tubes, inflated to correct air pressure.  Front Rear Solo 1.75 kg/cm (25 PSI) 2.25 kg/cm (32 PSI) With Pillion 1.89 kg/cm (27 PSI) 2.39 kg/cm (34 PSI) WARNING Dismantling and reassembly of the wheel should be done ONLY by an experienced technician. Failure to do so may cause loss of control on the motorcycle, leading to a potential accident, resulting in serious injury to both rider and other road users, besides causing severe damage to the motorcycle.
  • Page 212 MINOR MAINTENANCE TIPS FRONT WHEEL REMOVAL Support front end of engine suitably such that the front wheel is off the ground.  Loosen pinch bolt on right fork end with 6 mm Allen key.  Hold spindle on right side and remove spindle nut and washer from left side. ...
  • Page 213 MINOR MAINTENANCE TIPS FRONT WHEEL REASSEMBLY Remove the spacer placed between the brake pads.  Locate wheel speed sensor lugs on the hub slot carefully.  Position wheel along with wheel speed sensor and spacer on left side between the front ...
  • Page 214 MINOR MAINTENANCE TIPS REAR WHEEL REMOVAL  Ensure the motorcycle is on a firm, flat surface and the rear wheel is off the ground.  Gently remove the brake hose along with its rubber grommets from the locating clips on the swing arm.
  • Page 215 MINOR MAINTENANCE TIPS REAR WHEEL REASSEMBLY Ensure the cush rubbers are in place in the wheel hub.  Insert the wheel assembly between the swing arms and position the cush rubbers on the rear  sprocket lugs correctly. Remove the spacer between the brake pads and locate the caliper such that the brake disc is ...
  • Page 216 MINOR MAINTENANCE TIPS CAUTION Do not force the spindle through as it will cause damage to the threaded end.  Ensure correct chain tension and rear wheel alignment with front wheel by adjusting the  adjusters on both left and right side of swing arm. Assemble washer and wheel axle nut on right side and tighten to correct torque.
  • Page 217 MINOR MAINTENANCE TIPS DRIVE CHAIN TENSION (FREE PLAY 25-30MM) Measure the drive chain free play on the top run of the chain.   25-30mm The recommended free play is 25 to 30 mm.  To adjust the chain tension and free play: Loosen rear wheel spindle nut.
  • Page 218 MINOR MAINTENANCE TIPS Tighten / loosen adjuster nut on right side to align the front and rear wheels and also to align  the reference marks on both left and right side of the swing arm. Tighten the lock nuts against the adjuster nuts, taking care not to disturb the adjuster nut ...
  • Page 219 MINOR MAINTENANCE TIPS ADJUSTMENTS - CLUTCH LEVER FREE PLAY 2 to 3 mm Clutch Lever (free play 2 - 3 mm) Loosen the cable outer lock nut (A).  Turn the Nut (B) Clockwise to reduce the play or Anticlockwise to increase the free play. ...
  • Page 220 MINOR MAINTENANCE TIPS REMOVAL OF BATTERY FROM THE MOTORCYCLE Remove side panel on the right side by unscrewing 2 hex socket button head screws.  Unlock (turn the key clockwise) and remove the pillion seat.  Remove front seat.  Disconnect both the terminal wires (negative first and positive next respectively).
  • Page 221 MINOR MAINTENANCE TIPS Remove the battery carrier bracket by loosening the hex bolt.  Remove the battery.  WARNING Always disconnect the Black negative (-) battery cable first and then the Red positive (+) cable while removing the battery connections. REASSEMBLY OF BATTERY ON MOTORCYCLE Position the battery in the battery carrier such that the terminals are facing inside.
  • Page 222 MINOR MAINTENANCE TIPS Place the terminal boot / cap properly.  Refit the battery bracket.  Refit right side panel.  Reassemble Rider seat & Pillion seat.  NOTE Clean the wire terminals free of corrosion and keep the terminals coated with petroleum jelly. CAUTION Keep the +ve and -ve cables firmly conneted to the respective battery terminals.
  • Page 223 MINOR MAINTENANCE TIPS CHANGING ELECTRICAL COMPONENTS HEADLAMP BULB DISMANTLING Remove the 2 screws holding the head lamp rim to the housing.  Gently pull out the head lamp rim along with reflector assembly.  Disconnect head lamp coupler. ...
  • Page 224 MINOR MAINTENANCE TIPS Remove the protective rubber cap over the bulb.  Gently press the bulb holding clip and release it from the slot in the reflector.  Remove the bulb from the reflector.  NOTE Never touch the bulb with your fingers. Finger prints will etch the glass and decrease bulb life. Always hold the bulb with clean dry cloth during handling.
  • Page 225 MINOR MAINTENANCE TIPS HEAD LAMP BULB REPLACEMENT Locate the 3 lugs in the bulb correctly in the reflector.  Locate the bulb holding clip over the bulb and lock it in the slot in the reflector.  Put the protective rubber cap over the bulb correctly such that the vent pipe is facing ...
  • Page 226 Assemble the 2 screws and tighten firmly.  TAIL LAMP The tail lamp has a LED lighting system. In the event of failure, the entire tail lamp assembly should be replaced. Contact an Authorised Royal Enfield Dealer / Service Center to replace the same.
  • Page 227 MINOR MAINTENANCE TIPS TRAFFICATOR BULB REPLACEMENT Remove the screw from the trafficator housing back side.  Remove outer lens.  Remove the fused bulb by pushing and turning in anticlockwise direction.  Position the new bulb inside the holder, ensuring that the pins in the bulb, match ...
  • Page 228 MINOR MAINTENANCE TIPS FUSE & CARRIER The fuse carrier is located under the rider seat.  Remove pillion seat & rider seat.  Open the fuse carrier lid & replace fuse as indicated inside the lid.  Replace the required fuse with the spare fuse available in the fuse carrier. ...
  • Page 229 MINOR MAINTENANCE TIPS BLADE FUSE USAGE LIST ID No. Function Rating ID No. Function Rating CHARGING FUSE HORN FUSE LIGHTING FUSE MAIN FUSE SPARE-1 SPARE FUSE 1 IGNITION - EFI FUSE SPARE-2 SPARE FUSE 2 INSTRUMENT CLUSTER/ SIGNALLING FUSE SPARE-3 SPARE FUSE 3 WARNING Please get the electrical system of your Motorcycle checked thoroughly and get the faults corrected immediately after...
  • Page 230 MINOR MAINTENANCE TIPS WINDSHIELD CLEANING Wipe the windshield with a soft cloth. Do not wipe vigorously as it will cause scratches on the windshield. Use a mild detergent and lukewarm water to remove any hard coating, insect hits etc from the windshield.
  • Page 231: Long Trip Precautions

    LONG TRIP PRECAUTIONS CHECKS PRIOR TO THE COMMENCEMENT OF LONG JOURNEY Service the motorcycle at a Royal Enfield Authorised Dealer / Service Center.  Ensure sufficient quantity of petrol in the fuel tank for the journey planned.  Check and correct tyre pressure if necessary.
  • Page 232 LONG TRIP PRECAUTIONS ITEMS TO BE CARRIED  Tool kit.  Bulbs for Headlight, Trafficator light, Fuse.  Accelerator, Clutch cables.  Rear chain master link lock assembly.  Insulation tape.  Spark plug, Spark plug cap.
  • Page 233: Shock Absorber

    SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD & SHOCK ABSORBER SETTINGS INCREASING THE PRELOAD To increase spring preload, turn preload adjuster in the clockwise  direction. REDUCING THE PRELOAD To decrease the spring preload, turn preload adjuster in the anti-  Adjuster clockwise direction. Reduce Increase CAUTION...
  • Page 234: Off Roading

    OFF ROADING AFTER OFF ROADING It is recommended to check the following after off roading : TYRE PRESSURE Tyre pressure needs to be optimal for effective riding on surfaced roads.  Always check the tyre pressures are correct.  BRAKES Riding on dirty &...
  • Page 235 OFF ROADING SPRING PRELOAD & SHOCK ABSORBER SETTINGS The off road settings of spring & shock absorber settings will impair the motorcycle’s handling characteristics on  surfaced roads. Remember to correct the spring & shock absorber settings before returning to surfaced roads. ...
  • Page 236: Washing Procedure

    WASHING PROCEDURE PRECAUTIONS Wash motorcycle when the engine is cold.  Cover the silencer, tail pipe, horn and control switches with suitable plastic bags and tie it firmly to prevent water  entry. Remove ignition key and seal key hole using adhesive tape. ...
  • Page 237 WASHING PROCEDURE Rinse motorcycle thoroughly with plain water to remove the detergent.  If possible, use compressed air and blow off water particles from the hard to reach areas of the motorcycle, electrical  connections etc. No direct jet at the edges of decal, electrical parts, coupler joints, silencer tail pipe, radiator lubrication points like ...
  • Page 238 WASHING PROCEDURE Location Don’ts Do’s Wipe Steering area with Cotton Cloth WARNING Do not spray high pressure water on top & bottom dust seal area, as shown. Steering Wet a small piece of cloth and gently ‘T’ Stem rub on required areas, to clean the steering tube area.
  • Page 239 WASHING PROCEDURE Location Do’s Don’ts Don’t use High pressure water jet on Oil Cooler protector Oil Cooler Fins to cover Damage the fins Location Wipe Head Don’t use High pressure lamp glass Water on Head lamp Instrument with Front & back Cluster Cotton Cloth...
  • Page 240 WASHING PROCEDURE Location Note Stickers on Front Mudguard & High pressure Rear water Jet should Mudguard not directly (Only Shown on these appplicable Locations. Himalayan Sleet Model).
  • Page 241: Storage Precautions

    Store motorcycle in a clean covered area free of moisture and dust.  For re-use after storage, it is preferable to get the motorcycle prepared through a Royal Enfield Authorised Dealer /  Service Center to ensure the motorcycle is restored to its peak operating conditions.
  • Page 242: Trouble Shooting

    We have listed below a few basic checks in case your motorcycle is not functioning. If in case the problem is not rectified after these checks, it is necessary to get the motorcycle checked by a Royal Enfield Authorised Dealer / Service Center to rectify the problem and to ensure trouble free performance.
  • Page 243 TROUBLE SHOOTING Symptom Check for / Remedy Observations Spark plug Cap/wire disconnected. Reconnect. Check if SIDE STAND is ON / SIDE STAND SWITCH Engine Does MALFUNCTION. 5. Engine Cranking but not starting not start Check if gear is engaged and the side stand is down. If the ambient Temperature is low use Manual Bi-starter Idling RPM set too low / setting disturbed.
  • Page 244 TROUBLE SHOOTING Symptom Observations Check for / Remedy 1. Typically happens after a Refill / Drain out entire fuel and Refill with fresh fuel from a Engine Adulterated / Water in Fuel. reputed filling station. Misfires & Runs 2. Motorcycle driven in Low gear / High RPM Excessive Engine temperature.
  • Page 245: Warranty Terms & Conditions

    3. In order to effect Warranty, it is a prerequisite that the maintenance schedule prescribed by Royal Enfield in this Owner’s manual and warranty repairs if any, has been carried out at the Authorised Distributor’s service facility OR at their Authorised dealership’s service facility.
  • Page 246 WARRANTY TERMS & CONDITIONS 6. Claims on proprietary items like tyres, tubes, spark plug, battery etc. should be taken up with the respective manufacturer or their authorised agents in the area directly by the customer. RE shall not be liable in any manner to replace them through their dealers.
  • Page 247 (m) Oxidization of buffed/painted/powder coated items etc. 8. Use only Royal Enfield approved parts and accessories. Use of certain other manufacturer’s performance parts will void your new motorcycle warranty. 9. RE reserves the right to finally decide on all warranty claims.
  • Page 248: Emission Warranty

    The method/s of examination to determine the warranty conditions of the emission warranty related components will be at the sole discretion of Royal Enfield and / or our Authorised Dealer / Service Center and results of such examination will be final and binding.
  • Page 249 Royal Enfield will not be responsible for the cost of transportation of the motorcycle to the nearest Authorised Dealer / Service Center OR for any loss due to non availability of the motorcycle during the period of examination and repairs by Royal Enfield and / or their Authorised Dealer / Service Center.
  • Page 250  Under all circumstances uses lubricants and fuel as recommended by Royal Enfield.  Regularly obtains and carries out maintenance in accordance with Royal Enfield guidelines and enters the details in the Log  book. Immediately approaches the nearest RE Authorised Dealer / Service Center upon discovery of failure to comply with the ...
  • Page 251 The motorcycle has been used for competitions, races, and rallies or for the purpose of establishing records.  On examination by Royal Enfield or its Authorised Dealer / Service Center, if the motorcycle shows that any of the conditions ...
  • Page 252  (30,000 Kms / 3 years from the date of first sale). TIPS TO REDUCE POLLUTION Ensure that the periodical maintenance is carried out as stipulated in the owner’s manual through a Royal Enfield Authorised  Dealer / Service Center.
  • Page 253: Service Maintenance Record

    SERVICE MAINTENANCE RECORD KMS/ Job Card Royal Enfield S.No. Date Brief details of work / service Miles Authorised Dealer...
  • Page 254 SERVICE MAINTENANCE RECORD KMS/ Royal Enfield Job Card S.No. Date Brief details of work / service Miles Authorised Dealer...
  • Page 255 SERVICE MAINTENANCE RECORD KMS/ Royal Enfield Job Card S.No. Date Brief details of work / service Miles Authorised Dealer...
  • Page 256 SERVICE MAINTENANCE RECORD KMS/ Royal Enfield Job Card S.No. Date Brief details of work / service Miles Authorised Dealer...
  • Page 257: Notes

    NOTES...
  • Page 258 NOTES...
  • Page 259 Part No. RAM00060/A...

Table of Contents