Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PLANENLIG

Advertisement

loading

Summary of Contents for IKEA PLANENLIG

  • Page 1 PLANENLIG...
  • Page 2 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Votre sécurité et celle des autres est Su seguridad y la seguridad de los Your safety and the safety of others très importante. demás es muy importante. are very important. Nous donnons do nombreux messages de Hemos incluido muchos mensajes im- We have provided many important safety sécurité...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FRANÇAIS IMPORTANT SAFETY IMPORTANTES FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A SÉCURITÉ RANGE TOP GREASE FIRE: READ AND SAVE • Never leave surface units unattended THESE INSTRUCTIONS at high settings.
  • Page 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Les ventilateurs d’évacuation doivent ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES ESPAÑOL toujours décharger l’air à l’extérieur. POMPIERS. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE • NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez uniquement pour la ventilation géné- SEGURIDAD de vous brûler.
  • Page 5 CUIDADO: Para usarse solamente en • SÓLO use un extinguidor si: ventilación común. No lo utilice para – Sabe a ciencia cierta que tiene ventilar materiales y vapores peligrosos o un extinguidor de clase ABC y ya explosivos. sabe cómo utilizarlo. –...
  • Page 6 FRANÇAIS ENGLISH SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ELECTRICAL REQUIREMENTS • Le calibre des conducteurs doit être Observer les dispositions de tous les Observe all governing codes and ordi- conforme aux exigences du National nances. codes et règlements en vigueur. Electrical Code, de la plus récente S’assurer que l’installation électrique est Ensure that the electrical installation édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou...
  • Page 7 ESPAÑOL REQUISITOS ELÉCTRICOS Observe todos los códigos y reglamentos • El calibre de los cables debe hacerse de acuerdo a los requisitos del National aplicables. Asegúrese de que la instalación eléctrica Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última sea adecuada y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional edición) o las normas de CSA C22.
  • Page 8 Afin d’éviter les rayures, veillez à protéger le produit lors de l’installation. ESPAÑOL Para evitar rayones, asegúrese de proteger el producto durante la instalación. ENGLISH Contact IKEA call center if you have any questions. FRANÇAIS Contactez le centre d’appels IKEA si vous avez des questions. ESPAÑOL Comuníquese con el centro de llamadas de IKEA si tiene alguna pregunta.
  • Page 9 ENGLISH Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accord- ance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. FRANÇAIS Tout travail d’installation ou câblage élec- trique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y com- pris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.
  • Page 10 Para ance. For advice on suitable fixing syste- saber cuáles son los herrajes adecuados, spécialisé. mas, contact your local specialized dealer. pide consejo en tu ferretería habitual. IKEA SEKTION Ø 6" (Ø 152 mm) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL For extraction mode, the metal vent system, Pour le mode d’extraction, el câble...
  • Page 11 IKEA SEKTION 10” (254 mm) 23” 36” (584 mm) (912 mm)
  • Page 12 24” (61 cm) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Minimum distance for electric hob Distance minimale pour les plaques èlectriques Distancia mínima para parrillas eléctricas 32” (81.3 cm) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Minimum distance for gas hob Distance minimale pour les plaques de cuisson Distancia mínima para parrillas de gas a gaz AA-2194826-4...
  • Page 13 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Remove the cabinet from the wall and put it Retirez le cabinet du mur et placez-le sur un Retire el gabinete de la pared y colóquelo obre on the floor (with a cover below to prevent couvercle pour éviter les rayures. Tournez-le una cubierta para prevenir rasguños. Voltéelo scratches). Flip it upside down to start marking avec la base vers le haut pour faire les marques con la base hacia arriba para realizar los marca-...
  • Page 14 CABINET’S REAR WALL PAROI ARRIÈRE DU CABINET PARED TRASERA DEL GABINETE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Cut the dotted shapes of the installation tem- Couper les chiffres en pointillés du modèle Corte las figuras punteadas de la plantilla de plates. d’installation. instalación. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Determine and mark the centerline on the bot- Déterminez et marquez la ligne médiane sur la Determine y marque la línea de centro en la tom cabinet wall.
  • Page 15 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Tape template in place, aligning the template Collez le modèle en place, en alignant sa ligne Pegue la plantilla en su lugar, alineando sus centerline with the centerline marked on the centrale avec celles précédemment marquées sur líneas de centro con las marcadas previamente cabinet.
  • Page 16 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL With a pencil, mark the template cut shape on Marquez avec un crayon la coupe de sortie du Marque con un lápiz el corte de salida de la the bottom cabinet wall. modèle d’installation sur la paroi inférieure de plantilla de instalación sobre la pared inferior Take the installation template off the cabinet.
  • Page 17 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Make the electrical connection hole with th aid Faites le trou pour le câblage à l’aide d’un poin- Haga el orificio para cableado con la ayuda de of a 1” (2.54 cm) hole saw. çon de 1” (2.54 cm). un sacabocados de 1” (2.54 cm). ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Mount the cabinet in its place again, once all Une fois les coupes effectuées, replacez le meu- Una vez realizados los cortes, vuelva a colocar the cuts have been done.
  • Page 18 1/4” ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Drive four screws in the marked locations. Placez quatre vis d’installation aux endroits mar- Coloque cuatro tornillos de instalación en los Leave a distance of 1/4” (.6 mm) between the qués. Laissez un espace de 0,6 mm (1/4 “) entre lugares marcados. Deje un espacio de 1/4” (.6 screw head and the cabinet. la tête de la vis et le boîtier. mm) entre la cabeza del tornillo y el gabinete.
  • Page 19 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Mount the 7” (17.8 cm) round transition Montez la transition ronde de 7 “(17,8 cm) sur le Monte la transición redonda de 7” (17.8 cm) a the the top of the hood with two installation dessus de la hotte à l’aide des deux vis retirées la parte superior de la campana con ayuda de screws. précédemment. los dos tornillos previamente retirados.
  • Page 20 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL With caution and using gloves, remove the fil- Avec prudence et à l’aide de gants, retirez les Con precaución y utilizando guantes, retire los ters. With the aid of 2 persons, lift the hood and filtres. Avec l’aide de 2 personnes, soulevez le filtros. Con ayuda de 2 personas, levante la insert the 4 screw heads into the wide part of capot et insérez la tête des 4 vis dans la partie campana e inserte la cabeza de los 4 tornillos the installation holes on top of the hood.
  • Page 21 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Remove the screw from the junction box cover. Retirez la vis du couvercle de la boîte de jonc- Retire el tornillo de la tapa de la caja de Remove the cover and put it aside. tion et mettez-la de côté. conexiones y colóquela a un lado.
  • Page 22 ENGLISH Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accord- ance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. FRANÇAIS Tout travail d’installation ou câblage élec- trique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y com- pris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.
  • Page 23 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Place the filters back at their place by inserting Remettez les filtres à leur place en insérant les Vuelva a colocar los filtros insertando las dos the two filter tabs into the holes in the hood deux languettes de filtre dans les trous de la pestañas del filtro en los orificios de la campana and pressing the central filter button down hotte et en appuyant sur le bouton central du y presionando el botón central del filtro hacia while pushing the filter into place. filtre tout en poussant le filtre en place. abajo mientras empujas el filtro a su lugar. Ø 6" (Ø 152 mm) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Place the 7” (17.8 cm) duct over the round Placez le conduit de 7 “(17,8 cm) sur la Coloque el ducto de 7 “(17.8 cm) sobre la tran- transition, and route duct outward to 7.5” diam- transition circulaire et dirigez le conduit vers sición redonda y dirija el conducto hacia afuera eter hole determined by location of ventilation...
  • Page 24 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 2020-08-13 23433 AA-2194826-4...

This manual is also suitable for:

304.621.41