Download Print this page
Calpeda QTLD 2D 8A-FA Original Operating Instructions
Calpeda QTLD 2D 8A-FA Original Operating Instructions

Calpeda QTLD 2D 8A-FA Original Operating Instructions

Electrical control panel for 2 drainage pumps with three-phase motor

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Quadro elettrico di comando 2 pompe da drenaggio con motore trifase.
Electrical control panel for 2 drainage pumps with three-phase motor.
Coffret électrique de commande 2 pompes de drainage avec moteur triphasé.
Электрический пульт управления для 2 дренажных насосов с трехфазным двигателем.
QTLD 2D 8A-FA
QTLD 2D 12A-FA
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L'UTILISATION
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
P 369.05 I
Pagina
P 369.05 GB Page
P 369.05 F
Page
P 369.05 RU ëÚ‡Ìˈ‡ 20 êÛÒÒÍËÈ
2
Italiano
8
English
14 Français

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QTLD 2D 8A-FA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Calpeda QTLD 2D 8A-FA

  • Page 1 Electrical control panel for 2 drainage pumps with three-phase motor. Coffret électrique de commande 2 pompes de drainage avec moteur triphasé. Электрический пульт управления для 2 дренажных насосов с трехфазным двигателем. QTLD 2D 8A-FA QTLD 2D 12A-FA ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO P 369.05 I...
  • Page 2 Quadro elettrico di comando 2 pompe da drenaggio con motore trifase QTLD 2D 12A-FA ISTRUZIONI PER L’USO 3. Costruzione Indice Tipi Esecuzione standard Condizioni di impiego Quadro di comando e protezione per due pompe sommergibili per drenaggio con motore trifase, Costruzione con corrente nominale di 12 A max.
  • Page 3 Sul frontalino della centralina elettronica DR 2000 - con lampeggio veloce: intervento sono presenti i seguenti segnali e comandi: termoprotettore nel motore. Si spegne - Led presenza tensione. quando il termoprotettore ripristina il - Led sistema in avaria. contatto. - Led livello massimo. - acceso costantemente: intervento della - Led pompa in lavoro (1 per pompa).
  • Page 4 4. Installazione 5.2. Collegamento galleggianti 5.2.1. Collegamento a 3 galleggianti Il quadro elettrico deve essere fissato utilizzando gli appositi fori situati nella parte posteriore. Se le pompe sono comandate da due galleggianti Durante l’operazione di installazione fare attenzione ON - OFF, questi devono essere collegati ai morsetti a non danneggiare le schede elettroniche e gli altri 3-4 e 5-6.
  • Page 5 5.4. Collegamento quadro allarme a distanza Il quadro di allarme a distanza tipo RA 100E o RA 100A deve essere collegato ai morsetti 14-15. RA 100 6. Taratura protezione amperometrica Scheda base Centralina elettronica DR 2000 Potenziometri per la regolazione della corrente Led di protezione amperometrica Pompa 1 Pompa 2...
  • Page 6 7. Funzionamento Il galleggiante G2 con livello di avviamento più alto, fa partire la seconda pompa. ATTENZIONE: Se il galleggiante G1 si rompe, il galleggiante Il quadro esegue una prova automatica G2 fa partire entrambe le pompe (avviamento di funzionamento delle pompe ogni 48 seconda pompa ritardato di qualche secondo).
  • Page 7 8.1. Motori con termoprotettori 9. Quadri per allarme remoto. con segnali esterni Alimentazione: 220-230 V monofase Completo di: - Segnale luminoso. Con questo settaggio, al 9 - 10 - Segnale acustico. 11 - 12 momento dell’accensione - Led presenza tensione. del quadro il led LIVELLO - Pulsante tacitazione allarme.
  • Page 8 Electrical control panel for 2 drainage pumps with three-phase motor QTLD 2D 12A-FA OPERATING INSTRUCTIONS 3. Components Index Types Standard construction Operating conditions Control panel with protection for two submersible Components drainage pumps with three-phase motors, with a 3.1. DR 2000 electronic card 12A max.
  • Page 9 The front of DR 2000 electronic card features the - with quick flashing: thermal contact following signals and controls: breaker intervention. It stops flashing - Power on led. when the thermal contact breaker resets - Failure led. the contact. - Maximum level led. - constantly switched on: intervention by - Pump running led (1 for each pump).
  • Page 10 4. Installation 5.2. Float switches connections 5.2.1. 3 float switches connections The electric control panel must be fastened by using the relevant holes on the back. The float switches must be connected to terminals During installation do not damage the electronic 3-4 and 5-6, if the pumps are controlled by two cards and the other electrical components found ON-OFF float switches.
  • Page 11 5.4. Control panel remote alarm connections The RA 100E or RA 100A type remote alarm control panel must be connected to terminals 14-15. RA 100 6. Amperometric protection setting Base circuit board DR 2000 electronic card Potentiometers for the adjustment of the current Amperometric protection LED Pump 2 Pump 1...
  • Page 12 7. Operating Float switch G2, with a higher starting-up level, starts up the second pump. ATTENTION: If float switch G1 is faulty, float switch G2 starts An automatic test for pumps operation is up both pumps (the starting-up of the second made after 48 hours inactivity.
  • Page 13 8.1. Motors with thermal 9. Control panels for remote protectors with external alarm. signals Power supply: 220-230 V single-phase Complete with: - Light signal At the moment of switching 9 - 10 - Acoustic signal 11 - 12 on the control panel, the - Power on led.
  • Page 14 Coffret électrique de commande 2 pompes de drainage avec moteur triphasé QTLD 2D 12A-FA MODE D’EMPLOI 3. Construction Tables des matières Exécution standard Types Coffret de contrôle et de protection des deux Conditions d’utilisation pompes submersibles pour drainage avec moteur Construction triphasé...
  • Page 15 Sur la façade de l'unité de contrôle électronique Pour réinitialiser: appuyer sur le bouton DR 2000 sont présents les commandes et voyants RESET suivants: - Clignotement rapide: intervention de la - voyant présence tension. protection thermique du moteur. S'éteint - voyant système en panne. quand le protecteur thermique rétabli le - voyant de niveau maximum.
  • Page 16 4. Installation 5.2. Branchement flotteurs 5.2.1. Branchement de 3 flotteurs Le coffret électrique doit être fixé en utilisant les trous situés à l 'arrière. Si les pompes sont commandées par deux Pendant l’installation, faire attention à ne pas flotteurs ON - OFF, ils doivent être connectés aux endommager les cartes électroniques ainsi que bornes 3-4 et 5-6.
  • Page 17 5.4. Branchement coffret alarme à distance Le coffret d'alarme à distance type RA 100E ou RA 100A doit être connecté aux bornes 14-15. RA 100 6. Calibration protection ampèremétrique Carte de base Centrale électronique DR 2000 Potentiomètre de réglage du courant Voyant de protection ampèremétrique Pompe 2 Pompe 1...
  • Page 18 7. Fonctionnement Le flotteur G2 avec le niveau plus élevé, commande la deuxième pompe. ATTENTION: Si le flotteur G1 tombe en panne, le flotteur G2 Le coffret effectue un auto-test pompe fait démarrer les deux pompes (la deuxième d'exploitation toutes les 48 heures pompe démarre avec quelques secondes de d'inactivité.
  • Page 19 8.1. Moteurs avec protections 9. Coffret pour alarme à distance thermiques avec signaux Alimentation: 220-230 V monophasé extérieurs Avec: - Signal lumineux. Avec ce réglage, au 9 - 10 - Signal acoustique. 11 - 12 moment du démarrage le - Voyant présence tension. voyant MAX LEVEL s'allume - Bouton arrêt alarme.
  • Page 20 Электрический пульт управления для 2 дренажных насосов с трехфазным двигателем QTLD 2D 12A-FA àçëíêìäñàà èé ùäëèãìÄíÄñàà 3. äÓÌÒÚÛ͈Ëfl ìäÄáÄíÖãú íËÔ˚ ëڇ̉‡ÚÌÓ ËÒÔÓÎÌÂÌË Пульт управления и защита для двух ꇷӘË ÛÒÎÓ‚Ëfl дренажных погружных насосов с äÓÌÒÚÛ͈Ëfl трехфазным двигателем с макс. 3.1. ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È...
  • Page 21 - короткое мигание: срабатывание ç‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ DR теплозащиты двигателя. Мигание 2000 ËϲÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ò˄̇Î˚ Ë ÍÓχ̉˚: прерывается, когда теплозащита - Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ÔËÚ‡ÌËfl; восстанавливает контакт. - Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ‡‚‡ËË ÒËÒÚÂÏ˚; - горит постоянно: срабатывание - Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ χÍÒËχθÌÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl; защиты по току в пульте управления. - Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰...
  • Page 22 4. ìÒÚ‡Ìӂ͇ 5.2. èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÔÓÔ·‚Í‡Ï ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÔÛÎ¸Ú ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ 5.2.1. èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í ÔËÍÂÔÎÂÌ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÔÓÔ·‚Í‡Ï ÓÚ‚ÂÒÚËÈ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ‚ Á‡‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË. èË Если насосы управляются от двух поплавков ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÒΉÛÂÚ ÒΉËÚ¸ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ Ì типа ВКЛ-ВЫКЛ, поплавки должны...
  • Page 23 5.4. èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ‡‚‡ËÈÌÓ„Ó ÔÛθڇ ÑËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ‡‚‡ËÈÌ˚È ÔÛÎ¸Ú RA 100E ËÔË RA 100A ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl Í ÍÎÂÏÏ‡Ï 14-15. RA 100 6. Калибровка защиты по току Электронный блок DR 2000 лавная схема Scheda base Centralina elettronica DR 2000 Потенциометр для регулировки силы тока Светодиод...
  • Page 24 Если поплавок 1 неисправен, поплавок 2 7. ꇷÓÚ‡ включает оба насоса (пуск второго насоса ÇçàåÄçàÖ: задерживается на несколько секунд). ùÎÂÍÚÓ˘ËÚ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ Поплавок расположенный ниже, ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÚÂÒÚ ‡·ÓÚ˚ ̇ÒÓÒ‡ останавливает оба насоса (остановка ͇ʉ˚È 48 ˜‡Ò‡ ÔË ÔÓÒÚÓÂ. второго насоса задерживается на...
  • Page 25 8.1. Двигатели с теплозащитныÏË 9. ÑËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ‡‚‡ËÈÌ˚È устройстваÏË с ‚̯ÌËÏË ÔÛÎ¸Ú Ò˄̇·ÏË èËÚ‡ÌËÂ: 220-230 Ç ÏÓÌÓÙ‡ÁÌÓ äÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËfl: èË ˝ÚÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍ ‚ 9 - 10 - Световая сигнализация 11 - 12 ÏÓÏÂÌÚ ‚Íβ˜ÂÌËfl - Звуковая сигнализация ˝ÎÂÍÚÓ˘ËÚ‡ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ - Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ÔËÚ‡ÌËfl χÍÒËχθÌÓ„Ó...
  • Page 28 P 369.05 - Con riserva di modifiche - Changes reserved - Modifications réservées - ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl Calpeda s.p.a. - Via Roggia di Mezzo, 39 - 36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia Tel. +39 0444 476476 - Fax +39 0444 476477 - E.mail: info@calpeda.it www.calpeda.it...

This manual is also suitable for:

Qtld 2d 12a-fa