B213/899415
2017-07-18
E-DATC6
24 Port Patchfeld 0,5 HE LSA
A
E-DATC6
24 Port Patch Panel 0.5 RU LSA
A
E-DATC6
24 ports panneaux de brassage 0,5 UH LSA
A
Montagehinweis für den Installateur
de
Mounting instruction for the installer
en
Notice de montage pour l'installateur
fr
Schaltbild einer Anschlusseinheit nach ISO/IEC 11801 / Wiring diagram for one Jack according to
ISO/IEC 11801 / Schéma de raccordement d'une unité deraccordement selon ISO/IEC 11801
Jack
Buchse
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
S
S
8 7
6 3
4
5
2 1
8 7
6 3
4
5
2 1
Contacts
Anschlussklemmen
Kabelkonfektion / Cable Preparation / Préparation du câble
1
2
80 mm
3.149 in.
40 mm
1.574 in.
5 mm
40 mm
.
0.197 in.
1,574 in
METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany
Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433
Weitere Dokumentation siehe / additional documentation see / documentation supplémentaire voir www.metz-connect.com
Connecteur femelle
8 7 6 5 4 3 2 1
S
8 7
6 3
4
5
2 1
Contacts
5 mm
0.197 in.
80 mm
.
3,149 in
de
en
DEUTSCH
WARNUNG
WARNING
Achtung!
Ausstecken (Ziehen des RJ45-Steckers) nur bei
zuvor ausgeschaltetem Gerät ohne Spannung.
Ausstecken, insbesondere wiederholtes Ausstecken
unter Spannung (bei Verwendung von Power over
Ethernet PoE) kann zu Schäden an den Kontakten
der RJ45-Steckverbindung führen.
HINWEIS
NOTE
Hinweis für Verwender und Monteure
Unsere Anschlusssysteme und Verteilerprodukte für
strukturierte Gebäudeverkabelungen entsprechen
den gültigen Normen EN 50173-1 und IEC 60603-7.
Bei Komplettierung der Anschlüsse muß der Ver-
wender/Mon tagebetrieb prüfen und beachten, dass
nur Patch- und Anschlusskabel, die die EN-/ IEC-
Normen erfüllen, verwendet werden. Lassen Sie sich
ggf. vom Lieferanten den Nachweis geben, dass die
eingesetzten Kabel und Stecker der Norm entspre-
chen. Die Verwendung von nicht normgerechten
Komponenten bedeutet den Verlust der Mängel-
rechte auch innerhalb der Lieferkette
unserer Produkte. Die Installation ist nur von
Fachpersonal durchzuführen. Hierbei sind die
Sicherheitsanforde rungen nach EN 60950 zu be-
achten. Bitte beachten Sie auch, dass keine starken
mechanischen Ein wirkungen und Bean spruchungen
beim Ein- und Ausstecken des Benutzerkabels nach
oben, unten oder seitlich auf den elektrischen
Kontaktbe reich der Steckverbindung (z. B. durch
Ziehen am Kabel u. a.) erfolgen. Für dadurch entste-
hende Schäden haften wir nicht. Bitte übergeben
Sie diesen Hinweis auch an den Endverbraucher.
HINWEIS
NOTE
Zusätzliche Informationen und weiterführende
Dokumentationen stehen zum Download unter
www.metz-connect.com für Sie bereit.
Anschlussbelegung
PIN Nr. / No.
T568A
T568B
PIN Nr. / No.
1
grün/weiß
orange/weiß
2
grün
orange
3
orange/weiß
grün/weiß
4
blau
blau
5
blau/weiß
blau/weiß
6
orange
grün
7
braun/weiß
braun/weiß
8
braun
braun
Kabelkonfektion
Cable preparation
Bild 1
Figure 1
Kunststoffmantel ca. 80 mm abisolieren. Schirmgeflecht
Remove about 80 mm of the plastic. Cut the braided shield for
40 mm ablängen...
about 40 mm...
Bild 2
Figure 2
... und um die Adernpaare drehen.
... and wrap it evenly around the wire pairs.
fr
ENGLISH
AVERTISSEMENT
Attention!
Attention!
Débrancher le connecteur mâle RJ45 seulement
Before unplugging the RJ45 plug make sure that the
après avoir éteint l'appareil et l'avoir mis hors
device is switched off and is no longer energised.
tension. Un débranchement sous tension, surtout
Unplugging, particularly repeated unplugging of an
répété, peut causer des dommages aux contacts de
energised device (when using Power over Ethernet
la connexion RJ45 en cas d'utilisation Power over
PoE) may damage the contacts of the RJ45 plug
Ethernet (PoE).
connection.
NOTICE
Notes for user and installer
Indications pour utilisateurs et installateurs
Our termination systems and patch products for
Nos systèmes de raccordement et produits de dis-
generic cabling meet the active standards
tribution pour le câblage générique sont conformes
EN 50173-1 and IEC 60603-7. The user or installer
aux normes en vigueur EN 50173-1 et IEC 60603-7.
has to check and take care to use solely patch and
Il est nécessaire que l'utilisateur ou l'entreprise
termination cables that meet the EN-/IEC standards
d'installation vérifient et tiennent compte d'em-
when completing the installation. If necessary ask
ployer uniquement les cordons de brassage et de
your supplier to certify that the installed cables and
raccordement qui répondent aux normes EN/IEC. Il
plugs meet the standards. The use of non-stan-
est conseillé de se faire certifier cette conformité aux
dard components means the loss of rights accruing
normes par le fournisseur des câbles et connecteurs
from defects even within the supply chain of our
utilisés. L'utilisation de composants qui ne sont pas
products. Installation only by qualified personnel.
conformes aux normes ci-dessus entraînera la perte
Electrical Safety per EN 60950. Furthermore, please
des droits de réclamation aussi dans la chaîne de
pay attention that the electric contact area of the
livraison de nos produits. L'installation ne peut être
plug connection is not exposed to high mechanical
effectuée par des spécialistes en tenant compte des
effects or strain (e.g. by pulling the cable etc.) when
demandes de sécurité selon EN 60950. Prière de
the user cable is plugged in or out upwards, down-
faire attention qu'il n'y a pas de forts actions et ef-
wards or sidewards. We do not take over liability for
forts agissant vers le haut, vers le bas ou vers le côté
any damage. Please give this note to end users, too.
dans la région électrique du contact du connecteur
en insérant ou en sortant le câble client (p. ex. en
tirant sur le câble). Nous n'assumons pas de res-
ponsabilité pour des dégâts qui en résultent. Prière
de donner ces indications aussi à l'utilisateur final.
NOTICE
More detailed information and documentation
Des informations et documentations supplémen-
such as data sheet, software description and
taires comme la fiche technique, la description
parameterization are available as download at
du logiciel ou paramétrage sont disponibles pour
www.metz-connect.com
téléchargement sur www.metz-connect.com.
PIN assignment
Affectations des contacts
T568A
T568B
Contact No.
1
green/white
orange/white
1
2
green
orange
2
3
orange/white
grün/white
3
4
blue
blue
4
5
blue/white
blue/white
5
6
orange
grün
6
7
brown/white
brown/white
7
8
brown
brown
8
Préparation du câble
Figure 1
Enlever la gaine du câble délicatement sur 80 mm approx.
Entailler la tresse du blindage général sur une longueur de
40 mm approx avant de la plier en arrière...
Figure 2
...et de la tordre fermement autours des paires torsadées
FRANÇAIS
T568A
T568B
vert/blanc
orange/blanc
vert
orange
orange/blanc
vert/blanc
bleu
bleu
bleu/blanc
bleu/blanc
orange
vert
brun/blanc
brun/blanc
brun
brun
Need help?
Do you have a question about the E-DATC6A and is the answer not in the manual?
Questions and answers