Download Print this page
TC Electronic TUBE PILOT OVERDRIVE Quick Start Manual

TC Electronic TUBE PILOT OVERDRIVE Quick Start Manual

12ax7-equipped real tube overdrive pedal with warm and expressive sound

Advertisement

Quick Links

TC Electronic
TUBE PILOT OVERDRIVE
12AX7-Equipped Real Tube Overdrive Pedal with
Warm and Expressive Sound
Quick Start Guide
(4)
(3)
(1)
(2)
(EN)
Controls
(1)
Input/Output jacks – Connect a 1/4" cable from
your guitar to the INPUT jack, and connect a cable
from the OUTPUT jack to your amplifier.
(2)
9 V DC – a 9 V power supply (not included).
(3)
Footswitch – Turns the effect on and off. The LED
will light when the pedal is engaged. The pedal
operates in true bypass when disengaged.
(4)
Tube Drive – Adjusts the amount of overdrive
and saturation.
(5)
Out Level– Adjusts the output volume.
V 5.0
(ES)
Controles y conectores
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde
su guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la
toma OUTPUT al amplificador.
(2)
9 V DC – Conecte aquí un adaptador de corriente
de 9 V (opcional).
(3)
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el
efecto. El piloto se iluminará cuando el pedal esté
activo. Cuando no esté activo, este pedal ofrece un
bypass real.
(4)
Tube Drive – Este mando ajusta la cantidad de
(5)
saturación y overdrive.
(5)
Out Level– Esto ajusta el volumen de salida.
(FR) Réglages et connecteurs
(1)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack
6,35 mm entre votre guitare et l'entrée de la
pédale. Connectez également un câble entre la
sortie de la pédale et l'entrée de votre ampli.
(2)
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur 9 V
(non fourni).
(3)
Contacteur au pied – Permet d'activer/de
désactiver l'effet. La LED s'allume lorsque la
pédale est activée. Lorsque l'effet est désactivé,
la pédale fonctionne en true bypass.
(4)
Tube Drive – Permet de régler la quantité
d'overdrive et de saturation.
(5)
Out Level – Permet de régler le volume de sortie.
(DE)
Regler und Anschlüsse
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie
das 6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-
Buchse an und verbinden Sie die OUTPUT-Buchse
über ein weiteres Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2)
9 V DC – Zum Anschließen eines 9 V Netzteils
(separat erhältlich).
(3)
Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und
aus. Bei aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei
deaktiviertem Pedal wird das Signal vollständig
am Pedal vorbeigeführt (echter Bypass).
(4)
Tube Drive – Regelt die Stärke der
Übersteuerung und Sättigung.
(5)
Out Level – Regelt den Ausgangspegel.
(PT)
Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4"
da sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo
do jack OUTPUT ao seu amplificador.
(2)
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3)
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED
acenderá quando o pedal estiver ativado. O pedal
opera em true bypass quando desativado.
(4)
Tube Drive – Ajusta a quantidade de overdrive
e saturação.
(5)
Out Level– Ajusta o volume da saída.
(IT)
Controlli
(1)
Prese di ingresso / uscita - Collega un cavo da 1/4
"dalla tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo
dalla presa OUTPUT al tuo amplificatore.
(2)
9 V CC - un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3)
Pedale - Attiva e disattiva l'effetto. Il LED si
accenderà quando il pedale è inserito. Il pedale
funziona in true bypass quando è disinserito.
(4)
Tube Drive - Regola la quantità di overdrive e
saturazione.
(5)
Livello di uscita- Regola il volume di uscita.
(NL)
Bediening
(1)
Input / Output-aansluitingen - Sluit een 1/4 "kabel
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2)
9 V gelijkstroom - een 9 V voeding (niet
inbegrepen).
(3)
Voetschakelaar - Zet het effect aan en uit. De
LED gaat branden als het pedaal is ingeschakeld.
Het pedaal werkt in ware bypass wanneer het is
uitgeschakeld.
(4)
Buisaandrijving - Past de hoeveelheid overdrive
en verzadiging aan.
(5)
Uit niveau- Past het uitvoervolume aan.
(SE)
Kontroller
(1)
In- / utgångar - Anslut en 1/4 "kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
(2)
9 V DC - en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(3)
Pedal - Slår på och av effekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i
verklig förbikoppling när den är urkopplad.
(4)
Tube Drive - Justerar mängden överdrift och
mättnad.
(5)
Utnivå- Justerar utmatningsvolymen.

Advertisement

loading

Summary of Contents for TC Electronic TUBE PILOT OVERDRIVE

  • Page 1 (ES) (PT) Controles y conectores Controles e Conectores TUBE PILOT OVERDRIVE Tomas de entrada/salida (Input/Output) – Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde da sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo...
  • Page 2 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Dioda LED zaświeci się, gdy pedał jest włączony. 1 kΩ Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Impedance Po odłączeniu pedał działa w trybie prawdziwego Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques Standard 9 V DC, center obejścia.
  • Page 3 Tutti i marchi sono di ZASTRZEŻENIA PRAWNE proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi które mogą...
  • Page 4 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Electronic TUBE PILOT OVERDRIVE Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 TUBE PILOT OVERDRIVE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.