Page 1
WPHT132 Elektrické nožnice na živý plot Elektrické nůžky na živý plot Elektromos sövénynyíró Maşină de tuns gard viu Hedge trimmer ▪ Návod na použite ▪ Instrucțiuni de utilizare ▪ Návod k použití ▪ Instruction manual ▪ Használati utasítás Dovozca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o.,...
ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT POUŽITIE:..............................Elektrické nožnice na živý plot sú určené iba na strihanie živých plotov, kríkov a krovín. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia spôsobené...
- Pri používaní elektrického náradia zabráňte v prístupe deťom a ďalším osobám. Ak budete rušení, môžete stratiť kontrolu nad vykonávanou činnosťou. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ: - Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte rozdvojkami alebo inými adaptérmi.
Page 4
- Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať. - Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog, liekov alebo iných omamných či návykových látok. j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Page 5
- Elektrickú šnúru veďte vždy mimo strihacieho dosahu náradia. Počas práce by sa mohla elektrická šnúra schovať do kríkov a mohli by ste ju potom neúmyselne prestrihnúť. - Výrobok nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť...
- Po vypnutí nožníc na živý plot sa čepeľ ešte niekoľko sekúnd pohybuje ďalej. Zachovajte opatrnosť! Nedotýkajte sa pohybujúcej sa čepele. MONTÁŽ A POUŽITIE:..............................PRED ZAPNUTÍM ZARIADENIA: Zapojenie: Elektrické nožnice na živý plot môžu byť pripojené iba na jednofázový striedavý prúd. Uistite sa, že sieťové napätie je rovnaké...
Page 7
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA:......................Aby sa zariadenie nepoškodilo počas prepravy, je dodávané zabalené v pevnom obale. Väčšina z obalových materiálov je recyklovateľná. Tieto materiály odneste do zberne na recykláciu. Vyradené zariadenia odovzdajte na predajni. Predajňa zabezpečí likvidáciu ekologickým spôsobom. Vyradené elektrické spotrebiče sú recyklovateľné a nesmú sa vyhadzovať...
Page 8
Plotostrih Worcraft WPHT132, 600W, cut.510/16 mm bola navrhnutá a vyrobená v zhode s nasledujúcimi normami/was constructed and produced in compliance with following...
Page 9
Záručný list/Warranty Poskytnutá záručná doba (v rokoch): Výrobok: Výrobca: Typ: Podpis a pečiatka predajcu: Výrobné číslo: Modelové číslo: Dátum predaja: Meno zákazníka (názov firmy): Adresa zákazníka (sídlo firmy): Zákazník svojím podpisom potvrdzuje, že mu bolo Podpis zákazníka: zariadenie predvedené a vysvetlené, že bol oboznámený...
Page 10
Záznamy o reklamáciách – záručných opravách Podpis prevedenej záručnej opravy Dátum Evidenčné Dátum prijatia Pečiatka servisného technika: ukončenia číslo (Záznam reklamácie: reklamácie: reklamácie: o neoprávnenej reklamácie) Podmienky záruky Dodávateľ poskytuje na tento výrobok záručnú dobu uvedenú v tomto záručnom liste za podmienok dodržania spôsobu používania a skladovania výrobku v súlade s platnými podmienkami a normami, ako i návodom na obsluhu.
Page 11
ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT POUŽITÍ:..............................Elektrické nůžky na živý plot jsou určeny pouze ke stříhání živých plotů, keřů a křovin. Zařízení používejte pouze pro předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití. Uživatel / obsluha a ne výrobce bude zodpovědný za jakékoliv poškození nebo zranění způsobené tímto nesprávným používáním.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST: - Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat zásuvkám. Nikdy, jakýmkoliv způsobem neupravujte el. přívodní kabel. Nářadí, které má na vidlici přívodní šňůry ochranný kolík, nikdy nezapojujte rozdvojky nebo jinými adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky sníží nebezpečí úrazu el. proudem.
4) POUŽITÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ: - Elektrické nářadí vždy odpojte od elektrické sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čištěním nebo údržbou, při každém přesunu a ukončení činnosti. Nikdy nepracujte s elektrickým nářadím, pokud je jakýmkoli způsobem poškozené. - Pokud začne nářadí...
Page 14
je ve svém pracovním okruhu zodpovědná za jiné osoby. - Nikdy nechytejte nůžky na živý plot za řezací mechanismus. - Nepracujte s těmito nůžkami na živý plot tehdy, když jste bosý, nebo když máte obuty otevřené sandály. Při práci noste vždy pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Doporučujeme Vám používat pevné pracovní rukavice, neklouzavou obuv a ochranné...
Page 15
Montáž ochranné krytu: Nasuňte dodávaný ochranný bezpečnostní kryt (2) přes čepel a bezpečně upevněte šrouby (8) na obou stranách krytu. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ: Pozor! Používejte elektrické nůžky na živý plot pouze pro účely uvedené části použití Vypínač ON / OFF: Zapnutí: Stiskněte vypínač ON / OFF (5) na zadní rukojeti a tlačítko (4) přední rukojeti oběma rukama současně.
Page 16
ZÁRUČNÍ LIST / WARRANTY Poskytnuta záruční doba (v letech): Výrobek: Modelové číslo: Výrobce: Datum prodeje: Typ: Podpis a razítko prodejce: Výrobní číslo: Jméno zákazníka (název firmy): Adresa zákazníka (sídlo firmy): Zákazník svým podpisem stvrzuje, že mu bylo Podpis zákazníka: zařízení předvedeno a vysvětleno, že byl seznámen s návodem k obsluze, nasazením a užíváním stroje a že mu zařízení...
Page 17
Podmínky záruky: Dodavatel poskytuje na tento výrobek záruční dobu uvedenou v tomto záručním listě za podmínek dodržení způsobu používání a skladování výrobku v souladu s platnými podmínkami a normami , jako i návodem k obsluze . Záruční doba začíná běžet od data prodeje.
ELEKTROMOS SÖVÉNYNYÍRÓ HAZNÁLAT:..............................Elektromos sövénynyíró csak a sövények, bokrok és bozótok vágására használhatóak. Minden másfajta felhasználás helytelen fehasználásnak minősül. Használó/ kezelő nem pedig a gyártó lesz felelős bármiféle meghibásodásért vagy sérülésért, ami helytelen felhasználas követkesztetésébe keletkezet. Ne feledje, hogy a készülék nem alkalmas kerskedelmi vagy ipari célokra. A garancia nem érvényes, amenyibe a beredezést kereskedelmi, ipari vagy más ehez hasonló...
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG: - Az elektromos szerszám csatlakozódugója illeszkedjen a dugaszolóaljzathoz. A csatlakozót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. A szerszámot, amelynek a hálózati kábel csatlakozódugóján vedő dugasz van, soha ne csatlakoztassa elosztókhoz vagy más adapterekhez. Az eredeti csatlakozó és a megfelelő dugaszolóaljzat használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Page 20
felel. gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy játsszanak a készülékkel. 4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS KEZELÉSE: -Húzza ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból a szalagcsiszoló bármilyen meghibásodása esetén, a munka befelyezése után, vagy bármilyen tisztítás, karbantartási munkák, vagy a szerszám áthelyezés előtt.
Page 21
- Mindig tartsa erősen mindkét kezével a kéziszerszámokat, és biztosítsa a stabil hozzáállást. Két kézzel a kéziszerszámok biztonságosabban használhatóak. - Várja meg, amíg a teljes elektromos szerszám leáll, mielőtt elrakna. - A szerszám használata közben nem szabad más embereknek vagy állatoknak 3 méter belüli körzetbe tartózkodni.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA: Vigyázat! Használja a vezeték nélküli sövénynyírót csak úgy ahogy a "Használás" szakaszban írva vann. Be / Ki Kapcsoló: Bekapcsolás: Nyomja meg az on /off kapcsolót a hátsó fogantyún (4) és az elülső fogantyú gombját egyszerre. Kikapcsolás: Engedje ell az egyik gombot (5) vagy (4). - A biztonsági féklap azonnal, 0.5 másodpercen belül leáll.
Page 23
Jótállás/Warranty Jótállási idő (években): Termék: Gyártó: Típus: Az eladó aláírása és pecsétje: Gyártási szám: Termékjelölés: A vásárlás dátuma: A vásárló neve (cég neve): A vásárló címe (cég székhelye): A vevő aláírása: A vásárló saját aláírásával igazolja, hogy a berendezés számára bemutatásra és ismertetésre került, hogy tájékoztattva volt a kezelási utasítással, az elhelyezkedéssel, ill.
Page 24
Reklamáció nyílvántartása – jótállási javítások A reklamáció A reklmáció A szervíz Evidenciós Az elvégzett jótállási javítás aláírása Bejelentésének Befejezéséne technikus szám: (Jogosulatlan reklamáció jegyzéke) dátuma: k dátuma: pecsétje: Jótállási feltételek 1. A beszállító a termékre vonatkozó meghatározott jótállási időszakot biztosít, mely feltüntetésre került az alábbi garancialevélben, amenyiben a megadott jótállás használati és tárolási feltételek betartásá...
MAŞINĂ DE TUNS GARD VIU UTILIZARE PENTRU CARE A FOST CONCEPUTĂ:.................. Maşina de tuns gard viu ar trebui folosită numai pentru a tunde garduri vii, tufișuri și arbuști. Utilizați dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Orice altă utilizare este considerată o utilizare necorespunzătoare.
controlului. 2) SIGURANŢA ELECTRICĂ - Conectorii sculei electrice trebuie să se potrivească cu priza. Nu modificați niciodată fișa în nici un fel. Nu utilizați nici o fișă de adaptare cu sculele electrice împământate (cu împământare). Conectorii nemodificați și prizele corespunzătoare vor reduce riscul de electrocutare. - Evitați contactul corpului cu suprafețe împământate, cum ar fi conductele, radiatoarele și frigiderele.
Page 27
mâinile utilizatorilor neinstruiți. - Întrețineți sculele electrice. Verificați lipsa de aliniere sau blocarea pieselor în mișcare, stricarea pieselor și orice altă stare care poate afecta funcționarea sculei electrice. Dacă este deteriorată, reparați scula electrică înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de scule electrice necorespunzătoare. - Păstrați instrumentele de tăiere ascuțite și curate.
- Nu încercați să reparați mașina decât dacă sunteți calificat să faceți acest lucru. - Asigurați-vă că piesele de schimb montate sunt aprobate de Worcraft. - Avertisment! Opriți, deconectați fișa de la rețeaua de alimentare înainte de efectuarea operațiunilor de reglare, curățare sau dacă...
orizontală dreaptă, sub formă de acoperiș sau rotunjită. - Lama de siguranță are dinți de tăiere rotunjiți lateral și în zig-zag pentru a reduce pericolul rănirii. Protecția suplimentară împotriva șocurilor evită reculul incomod când lamele intră în contact cu pereții, gardurile etc. - Dacă...
Page 30
Lista de garanţie / Warranty Perioada de garanţie acordată (în ani) Produsul: Porducător: Tipul: Semnătura şi ştamila vânzătorului: Numărul de producţie: Numărul model: Data vânzării: Numele clientului (denumirea firmei): Adrasa clientului (sediul firmei): Semnătura clientului Prin semnătura proprie clientul conmfirmă, că inatalaţia i-a fost prezentată, fiind încunoştinţat şi cu indicaţiile de deservire, stabilirea şi folosirea maşinii;...
Page 31
Însemnările despre reclamaţii – reparaţii în perioada de garanţie Data Data Evidenčné Semnătura despre Semnătura Primirii expirării číslo reparaţia în periada de tehnicianului reclamaţiei: reclamaţiei: reklamácie: siguranţă de servis: (Nota despre nerepararea în sensul reclamaţiei) Condiţiile garanţiei Furnizorul acordă pentru acest produs garanţia pe perioada menţionată în această listă de garanţie în condiţiile respectării modului de folosire, depozitare în conformitate cu condiţiile şi normele în vigoare, cât şi indicaţiile de deservire.Perioada de garanţie începe odată...
HEDGE TRIMMER INTENDED USE:............................The hedge trimmer should only be used for trimming hedges, bushes and shrubs. Use the device only for prescribed purposes. Any other use is considered as an instance of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be responsible for any damage or injury caused by such misuse.
2) ELECTRICAL SAFETY - Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. - Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
Page 34
likely to bind and are easier to control. -Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
- Do not attempt to repair the machine unless you are qualified to do so. - Ensure replacement parts fitted are Worcraft approved. - Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
MAINTENANCE:............................- Before carrying out any checks or maintenance operations, disconnect the plug from the electric power supply. - Check your machine regularly before starting the work. Damaged cutting blades have to be repaired or exchanged by a qualified service man before working with the machine. - After each cutting operation, clean the cutting blade with a soft brush and cloth with lubricating fluid oil and spray a thin layer of fluid protective oil.
Need help?
Do you have a question about the WPHT132 and is the answer not in the manual?
Questions and answers