Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale d'istruzioni e norme d'uso
Instructions and maintenance
T250P
BATTISTELLA B.G. S.r.l.
Via Bessica, 219 36028 Rossano Veneto (VI) ITALY  : +39-0424-549027
 : www.battistellag.it  : info@battistellag.it
 : +39-0424-549007
Questo manuale è di proprietà della BATTISTELLA B.G. S.r.l. Qualsiasi riproduzione è vietata.
La Ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ritenute opportune senza darne preavviso.
This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without
notice. All rights reserved.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T250P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for battistella T250P

  • Page 1 Questo manuale è di proprietà della BATTISTELLA B.G. S.r.l. Qualsiasi riproduzione è vietata. La Ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ritenute opportune senza darne preavviso. This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without notice. All rights reserved.
  • Page 2: Caratteristiche Della Macchina

    MANUALE D’ISTRUZIONI E NORME D’USO T250P Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente questo manuale ed attenersi scrupolosamente alle indicazioni specificate. Non utilizzare il prodotto in maniera difforme da quanto qui riportato. 1. CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA MODELLO: T250P ALIMENTAZIONE ELETTRICA: 230 V –...
  • Page 3: Apertura Dell'imballo

    7. L’utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza, quando è allacciato alla rete elettrica. 8. Mai lasciare il ferro acceso sopra il piano da stiro del T250P o sopra i capi da stirare appoggiati sullo stesso. 9. Non appoggiare il ferro da stiro direttamente sul poggia ferro metallico dell’apparecchio (utilizzare sempre l’apposito tappetino in gomma).
  • Page 4 10.Non salire sopra il portabiancheria e non sedersi sopra il tavolo da stiro: il tavolo da stiro mod. T250P è stato studiato e costruito esclusivamente per stirare i capi di vestiario. 11.Non avvicinare l’apparecchio, quando è in funzione, a parti termolabili o infiammabili.
  • Page 5 1. quando interviene l’interruttore differenziale (salvavita) nel momento in cui si accende l’apparecchio; 2. quando si usa il T250P durante un temporale; 3. quando si usa il T250P senza adeguate protezioni ai piedi (senza scarpe...) o con le mani e i piedi bagnati; 4. quando risultano danneggiati i cavi elettrici;...
  • Page 6: Condizioni Di Garanzia

    13. IMBALLAGGIO, IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO Il tavolo da stiro mod. T250P può essere imballato con cellophane o in una scatola di cartone che non può essere capovolta. Non essendo un imballo rigido, è poco resistente agli urti (Materiale fragile), porre quindi la massima attenzione nel maneggiare l’apparecchio imballato, non usarlo come...
  • Page 7 Ogni acquisto di prodotti BATTISTELLA in Italia è sottoposto alle seguenti limitazioni:  La Battistella B.G. S.r.l garantisce che la macchina, correttamente montata e usata, funzionerà in sostanziale conformità con il manuale. Ogni garanzia implicita sulla macchina è limitata ai termini di legge dalla data di acquisto.
  • Page 8 INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE T250P Read the directions carefully before operating. Don’t use the machine differently from following description. 1. SPECIFICATIONS MODEL: T250P POWER SUPPLY: 230 V – 50 Hz POWER: 623 W WEIGHT: 20 kg. OVERALL DIMENSIONS (OPEN): 127x48x90 h. cm OVERALL DIMENSIONS (CLOSED): 50x48x113 h.
  • Page 9: Connection And Starting

    2. IMPORTANT Before installing T250P, it is necessary to set up a protected electrical socket suitable to its power (it is recommended an earth protector magneto-thermic switch 16 A ld 30mA). This ironing board is not suitable for people (children included) with physical or mental handicaps or inexperienced persons, unless they are instructed by a person who takes the responsibility for their safety.
  • Page 10 6. IRONING The ironing board mod. T250P is equipped with two functions: vacuum and blowing. Both functions can be activated by pressing the specific pedal. The vacuum of the board helps to keep the garments stretched and eliminates any humidity making the ironing easier and faster. It is suggested to use frequently the vacuum.
  • Page 11: Packing, Storage And Transport

    3. using T250P without proper protection for feet (without shoes…) or with wet hands and feet; 4. damage of electric wires; 5. using T250P when the electric wire and the vacuum and blowing pedal touch hot parts of the machine. 11. MECHANICAL RISKS The following situations are considered dangerous for the operator: 1.
  • Page 12: Warranty

    B.G. S.r.l. will never take the responsibility for any damage (included, without any limitation, consequential damages due to loss or no profit, cutback or any other economical loss) deriving from the use of a BATTISTELLA machine, even in case the Company had been previously informed of such kind of possibility.

Table of Contents