Download Print this page
BS BATTERY LITHIUM LiFeP04 Instructions For Use And Care Manual

BS BATTERY LITHIUM LiFeP04 Instructions For Use And Care Manual

Lithium battery

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LITHIUM BATTERY
180°
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Release 2021-05
| www.bs-battery.com
180°
180°
4
13
22
31
40
49

Advertisement

loading

Summary of Contents for BS BATTERY LITHIUM LiFeP04

  • Page 1: Table Of Contents

    LITHIUM BATTERY 180° 180° 180° INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE INSTRUCTION D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ISTRUZIONI PER L’USO E LA CURA INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES PARA USO E MANUTENÇÃO RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Release 2021-05 | www.bs-battery.com...
  • Page 2 LITHIUM BATTERY Waterproof Very low Robust brass Lighter weight design self-discharge terminals Ready to use Multi-positionning Extensive mounting cycle life | www.bs-battery.com...
  • Page 3: Instructions For Use And Care

    sate any loss as a result of incorrect usage. INSTRUCTIONS FOR USE • Do not charge battery by charging voltage more than 15V. AND CARE • Do not charge battery by charger with function of auto- matic desulfation mode. FEATURES •...
  • Page 4 CHARGING • In order to maximize the battery lifespan, please ensure the charging time not exceed 30 minutes while charging • The new battery can be used directly if the voltage is at the maximum current even if the battery has been above 13V, while an initial charging is still recommended completely discharged.
  • Page 5 Adhesive pad cycle is switched off; USAGE 5. If the motorcycle passes the above tests, BS BATTERY lithium battery can be installed on the motorcycle. • When use this battery to start a vehicle, each starting time should not exceed 5 seconds, with an interval of not •...
  • Page 6 • Keeping the motorcycle’s lights on for long time after battery, its voltage platform is high (higher than 13V), the switching off the engine will over-discharge the battery, discharge voltage platform of the lithium battery is stable which may result in difficult restarting. and can be charged and discharged at a high rate.
  • Page 7: Instruction D'utilisation Et D'entretien

    Si la batterie est utilisée dans un environnement DISCLAIMER non mentionné dans ce document, veuillez-nous contacter pour obtenir une autorisation. Nous n’assumerons aucune BS BATTERY will not be responsible for any problems responsabilité, ni n’indemnisation en cas de dysfonctionnement. caused by operation beyond this instruction sheet. www.bs-battery.com...
  • Page 8 CHARGE • Ne chargez pas la batterie avec une tension supérieure à 15V. • Ne chargez pas la batterie avec un chargeur qui possède • La nouvelle batterie peut être utilisée directement si sa la fonction de désulfatation automatique. tension est supérieure à 13V, mais une charge initiale •...
  • Page 9 • Afin de maximiser la durée de vie de la batterie, il faut • Assurez-vous que le système électrique du véhicule s’assurer que le temps de charge ne dépasse pas 30 fonctionne correctement avant toute installation. Puis minutes tout en chargeant au courant maximal, même veuillez suivre les étapes ci-dessous : si la batterie est complètement déchargée.
  • Page 10 USAGE batterie soit bien installée et ne puisse pas bouger de son emplacement. • Quand la batterie est utilisée pour démarrer un véhicule, • Le schémas ci-dessous montre comment utiliser la le démarrage ne doit pas durer plus 5 s avec une intervalle BSLi-12 pour remplacer une batteries plomb d’origine de 5 secondes entre deux démarrage.
  • Page 11 Ne jetez pas la batterie ou ne pressez pas l’emballage. BS BATTERY ne sera pas tenu comme responsable pour • La batterie ne doit pas être soumise à de fortes vibrations des problèmes causés par une utilisation autre que celle ni à...
  • Page 12: Istruzioni Per L'uso E La Cura

    alcuna responsabilità nè risarciamo eventuali danni causati da un utilizzo improprio. ISTRUZIONI PER L’USO E LA CURA • Non caricare la batteria utilizzando una tensione su- periore a 15V. CARATTERISTICHE • Non caricare la batteria tramite un caricatore con funzione di desolfatazione automatica.
  • Page 13 CARICA • Per massimizzare la durata della batteria, il tempo mas- simo di ricarica non deve superare i 30 minuti anche se • La batteria nuova può essere utilizzata immediatamente la batteria e completamente scarica. se la tensione è superiore a 13 V. Si consiglia una ricarica •...
  • Page 14 2. Collegare il cavo rosso del Mutimetro al polo positivo • Per qualsiasi domanda relativa all’installazione o al e il cavo nero al polo negativo. Il Multimetro indicherà funzionamento, contattare direttamente il rivenditore la tensione della batteria; per assistenza. 3. Scollegando il terminale positivo della batteria. Il Coperchio del terminale multimetro indicherà...
  • Page 15 • Le basse temperature hanno un effetto negativo sulle al fosfato di litio, avendo una tensione elevata (supe- prestazioni della batteria rendendo l‘ avvio del motore riore a 13 V) risulta più stabile nel tempo, sopportando più difficile. Si consiglia di conservare la motocicletta anche molti cicli di ricarica.
  • Page 16: Instrucciones De Usoy Mantenimiento

    • Diseño impermeable. RESPONSABILITA • Ecológica y respetuosa con el medio ambiente. • Temperatura operacional: -20 °C a 55 °C. BS BATTERY non sarà responsabile per eventuali problemi ADVERTENCIAS causati da un utilizzo diverso da quanto riportato in queste istruzioni.
  • Page 17 CARGA que lo autoricemos. No nos haremos responsables o compensaremos perdida alguna por un uso incorrecto. • La batería nueva puede usarse directamente si la tensión • No cargue la batería con una tensión de carga superior a 15 V. supera los 13 V, aunque se recomienda una carga inicial •...
  • Page 18 • Para maximizar la vida útil de la batería, asegúrese de • Por favor, asegúrese de que el sistema eléctrico de su moto funciona correctamente antes de la instalación. que el tiempo de carga no supera los 30 minutos al car- Siga los siguientes pasos: garla a la máxima corriente, incluso si la batería está...
  • Page 19 • Con los separadores de plástico, la batería se puede instalar tiempo después de apagar el motor puede sobredescargar de manera estable, a la vez que sirven para aumentar la la batería, lo cual puede provocar que volver a arrancar resistencia a la vibración y la disipación del calor de la misma.
  • Page 20 • Durante el transporte, la batería debe de estar protegida de impactos y vibraciones fuertes. BS BATTERY no se hará responsable de ningún proble- • No transporte baterías junto con objetos inflamables o ma causado por operaciones más allá de esta hoja de explosivos, o mercancías con metales afilados.
  • Page 21: Instruções Para Usoe Manutenção

    zamos ou compensamos qualquer perda que resulte INSTRUÇÕES PARA USO de um mau uso. E MANUTENÇÃO • Não carregue as baterias com uma voltagem superior a 15V. • Não carregue a bateria com um carregador com a função CARACTERÍSTICAS de dessulfatação automática. •...
  • Page 22 CARREGAMENTO • De modo a maximizar a vida útil da bateria, certifique-se de que o tempo de carregamento não excede os 30 minutos • A bateria nova pode ser usada diretamente se a tensão for enquanto estiver a carregar com a corrente máxima, mesmo superior a 13V, apesar de continuar a ser recomendado que a bateria tenha sido completamente descarregada.
  • Page 23 preto ao negativo. O multímetro indicará a voltagem • Qualquer dúvida sobre a instalação ou operação, entre em do circuito aberto da bateria; contato diretamente com o revendedor para obter ajuda. 3. Desligue o terminal positivo da bateria da mota. O Tampa do terminal multímetro indicará...
  • Page 24 de arranque da bateria; portanto, quando estiver abaixo de • Para maximizar o tempo de vida útil, a bateria deve ser 0ºC, recomenda-se que aqueça a bateria antes de ligar ligando mantida em ambiente seco e ventilado, e a temperatura o farol por 1-2 minutos.
  • Page 25 AVISO LEGAL • Технология высокоэффективного электролиза на основе лития-железа-фосфата (LiFePO4) дает A BS BATTERY não será responsável por quaisquer pro- максимально непрерывный ток разряда до 70-80 С. blemas causados por qualquer operação além da que está • Лучшая пусковая характеристика при низких...
  • Page 26 • п р е д с т а в и т е л е м в Р о с с и и д л я п о л у ч е н и я Не используйте батарею в сочетании с основными разрешения.
  • Page 27 УСТАНОВКА Напряжение заряда Зарядный ток • Пожалуйста, проверьте состояние батареи перед Модель Стандартный Максимальный установкой и зарядите ее при необходимости. Стандартное Максимальное Менее Менее 30 1 часа минут Готов к BSLi-07 2.5A использованию Рекомендуется BSLi-08 2.5A зарядка BSLi-09 Необходима 14.4V 14.8V BSLi-10 зарядка...
  • Page 28 тест следует повторить при 2000 и 5000 об / мин; Крышка клеммы В ы к л ю ч и т е м о т о ц и к л и в ы н ьт е к л ю ч . Винт...
  • Page 29 МЕСТО ХРАНЕНИЯ потребляет больше электроэнергии, а аккумулятор быстрее разряжается). • Не храните аккумулятор в условиях вы сокой • Низкая температура плохо влияет на пусковые температуры или влажности в течение длительного характеристики батареи, поэтому перед запуском времени. Срок службы батареи будет определенно при...
  • Page 30 SMART BATTERY CHARGER & MAINTAINER ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ 6V/12V - 1A BS BATTERY не будет нести ответственность за любые For Lead Acid & Lithium проблемы, вызванные действиями указанными в данной Battery size: up to 20Ah (40Ah in maintenance) инструкции. •...
  • Page 31 OFFICAL SPONSOR Fabio Quartararo #20 French MotoGP™ Pilot...