Gymrex GR-VP-200S User Manual

Gymrex GR-VP-200S User Manual

Vibration trainer
Table of Contents
  • Beschreibung der Tasten
  • Pl Instrukcja Obsługi
  • Objaśnienie Symboli
  • Montaż Urządzenia
  • Fr Manuel D'utilisation
  • Panneau de Commande
  • Description des Boutons
  • Consignes D'utilisation
  • It Istruzioni Per L'uso
  • Descripción de Los Botones
  • Instrucciones de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

VIBRATION TRAINER
GR-V P-2 0 0S
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U KC J A O B S Ł U G I | N ÁV O D K P O U Ž I T Í
expondo.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GR-VP-200S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gymrex GR-VP-200S

  • Page 1 VIBRATION TRAINER GR-V P-2 0 0S U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L ‘...
  • Page 2 Parameter – Wert Nähe von Wasserbehältnissen! Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlags! Die Produktname Vibrationstrainer ENGLISH Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden! Modell GR-VP-200S POLSKI 2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Nennspannung [V~]/ 230/50 Gerätestecker muss Steckdose Frequenz [Hz] kompatibel sein.
  • Page 3 2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie sich müde oder BEDIENFELD Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Kindern. erschöpft fühlen. Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur Erhöhen Sie bei der ersten Verwendung des Geräts Drogen...
  • Page 4: Beschreibung Der Tasten

    Schritt 4 3.3.2. BESCHREIBUNG DER TASTEN Zeit [min] Verbinden Sie zwei Drähte miteinander; das Niveau 900s Bedienfeld mit dem Sensorkabel. Programm 600s Auswahl der Trainingsdauer 300s Anfänger Schritt 2 Befestigen Sie die 2 unteren Rohre des Griffs am Middle Auswahl der Trainingsintensität Gestell der Plattform.
  • Page 5 2.1. ELECTRICAL SAFETY The plug must fit the socket. Do not modify the Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, Model GR-VP-200S plug in any way. Using original plugs and matching vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung Rated voltage [V~]/ 230/50 sockets reduces the risk of electric shock.
  • Page 6 To prevent the device from accidentally switching on, In case you feel distressing symptoms such as chest 3.1. DEVICE DESCRIPTION START button make sure the switch is on the OFF position before pain, dizziness, short breath, etc. during training, you SPEED “˅”...
  • Page 7: Description Of The Buttons

    Attach the stretching cord to the hooks on the Step 3 Time [min] Time [min] Place the upper sections (right and left) of the holder vibrating platform. Level Level in the lower sections of the holder tubes. Screw Program Program the two parts together.
  • Page 8: Pl Instrukcja Obsługi

    Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach WIBRACYJNA zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. i w opisie instrukcji odnosi się do < Platforma wibracyjna >. 2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE Model GR-VP-200S Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia...
  • Page 9: Montaż Urządzenia

    Przy początkowym użytkowaniu urządzenia, PANEL STEROWANIA Krok 4 stopniowo zwiększać intensywność wibracji i czasu Połączyć ze sobą dwa przewody: panelu sterowania ćwiczeń. z kablem sensora. Uruchamiać maszynę od najniższej prędkości, a następnie zwiększać prędkość krok po kroku. W trakcie użytkowania urządzenia nie spożywać jedzenia i/ lub picia.
  • Page 10 3.3.2. OPIS PRZYCISKÓW 3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czas [min] Poziom Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą 900s zaawansowania osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, Program należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. 600s Wybór czasu trwania treningu czyszczenia powierzchni należy stosować 300s wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
  • Page 11 Zařízení postavte na pevný, suchý a rovný povrch, 2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST zajistěte minimálně 0,5 m volného prostoru kolem Model GR-VP-200S Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení zařízení. zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci Jmenovité...
  • Page 12 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ Tlačítka START Připojte pružné lanko k háčkům na vibrační plošině. Krok 3 Tlačítka SPEED “˅” Umístěte horní části madel (pravou a levou) do Tlačítka TIME spodních trubek madel. Obě části spojte dohromady pomocí šroubů. Předtím nutné stáhnout 3.2.
  • Page 13: Fr Manuel D'utilisation

    Středně pokročilí à plateforme vibrante » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel Modèle GR-VP-200S se rapportent à/au < Appareil de fitness à plateforme vibrante >. N‘utilisez pas l‘appareil dans des pièces où le Tension nominale [V~] / 230/50 taux d‘humidité...
  • Page 14: Panneau De Commande

    vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement Arrêtez de faire de l‘exercice lorsque vous vous PANNEAU DE COMMANDE Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, sentez fatigué ou épuisé. le consulter ultérieurement. En cas de cession de l’appareil doit impérativement être envoyé...
  • Page 15: Description Des Boutons

    Étape 4 3.3.2. DESCRIPTION DES BOUTONS Temps [min] Connectez deux fils l‘un à l’autre: celui du panneau Niveau de 900s de commande avec le câble du capteur. progrès Programme 600s Sélection de la durée d’entrainement 300s Débutant Étape 2 Fixez les 2 tubes inférieurs des poignets à la base de Middle Sélection de l‘intensité...
  • Page 16: It Istruzioni Per L'uso

    Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du 2.1. SICUREZZA SUL LAVORO Modello GR-VP-200S soleil. La spina del dispositivo deve essere compatibile con Tensione nominale [V~] / 230/50 Il est défendu d‘asperger l‘appareil à...
  • Page 17 Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in ATTENZIONE! Anche se l‘apparecchiatura è stata Display MODE da persone, bambini compresi, con ridotte capacità uso. progettata per essere sicura, sono presenti degli Display CAL/BMI fisiche, sensoriali o mentali, così...
  • Page 18 Collegare il cavo del pannello di comando al cavo Tempo [min] START Inizio del programma principale in uscita dalla colonna portante. Livello NOTA: Fare attenzione a non far cadere la console Programma STOP Termine del programma o estrarre i cavi. MODE Passaggio tra i programmi TIME...
  • Page 19 Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole. 2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA Modelo GR-VP-200S È vietato versare o spruzzare acqua sulla macchina. La clavija del aparato debe ser compatible con el Voltaje [V ~]/Frecuencia [Hz]...
  • Page 20 Este aparato no debe ser utilizado por personas Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar No coma ni beba mientras esté utilizando el PANEL DE CONTROL (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales de almacenamiento hasta su lugar de utilización, dispositivo.
  • Page 21: Descripción De Los Botones

    3.3.2. DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES Paso 4 Tiempo [min] Conecte entre sí los dos cables: el del panel de Nivel 900s control y el cable del sensor. Programa Selección de la duración del 600s entrenamiento 300s Inicial Paso 2 Monte los 2 tubos inferiores de apoyo en la base de Selección de la intensidad del Middle la plataforma.
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO TRAININGSVORSCHLÄGE | EXERCISE SUGGESTIONS | EXERCISE SUGGESTIONS | NÁVRHY CVIČENÍ Antes de proceder a la limpieza, desconecte el SUGGESTIONS D’EXERCICES | SUGGERIMENTI PER GLI ESERCIZI | PROPUESTAS DE EJERCICIOS dispositivo del suministro eléctrico. Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
  • Page 23 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Produktname Spannung / Frequenz Maximale Abmessungen Gewicht Belastbarkeit Product Name Voltage / Frequency Maximum load Dimensions Weight Nazwa Produktu Napięcie/ Częstotliwość Maksymalne Wymiary Waga obciążenie Název výrobku Jmenovité napájecí napětí/ Frekvence Maximální nosnost Rozměry Hmotnost Nom du produit Tension / Fréquence Charge maximale Dimensions...
  • Page 24 NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE. Tímto potvrzujeme, že všechy produkty uvedené...
  • Page 25 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

Table of Contents