Download Print this page

Advertisement

Quick Links

POWER TOWER
GR-P T 5 0
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | I N S T R U KC J A O B S Ł U G I
N ÁV O D K P O U Ž I T Í | M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
expondo.de

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER TOWER GR-PT50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gymrex POWER TOWER GR-PT50

  • Page 1 POWER TOWER GR-P T 5 0 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | I N S T R U KC J A O B S Ł U G I N ÁV O D K P O U Ž...
  • Page 2 Halten Sie das Produkt im guten technischen DE BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO Zustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz auf allgemeine Schäden oder Schäden, die mit der Befestigung von TECHNISCHE DATEN DEUTSCH Bauteilen zusammenhängen (Risse in Bauteilen, Parameter –...
  • Page 3 3.2. VORBEREITUNG FÜR DIE NUTZUNG Verbindung Verstärkungsplatte (K), that may affect the safe operation of the product). EN USER MANUAL Verzeichnis des Bestandteile: Sechskantschraube (1), Scheibe (6) und Mutter (7) In the event of damage, have the product repaired sichern. before use.
  • Page 4 Connect the bar (E) with the upper pipes (C). Secure Utrzymywać produkt w dobrym stanie technicznym. PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Part Description Number the connection by means of he hexagon head screw Sprawdzać przed każdym użyciem czy nie posiada Number of pieces (2) and the washer (6) uszkodzeń...
  • Page 5 3.2. PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA Montaż oparcia oraz ramy uchwytów: Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí CZ NÁVOD K OBSLUZE Lista elementów: Włożyć górne rury (C) w rury pionowe (B) oraz a zvířat. podłączyć do nich ramy uchwytu (D). Zabezpieczyć Před zahájením cvičení...
  • Page 6 Namontujte podložku na lokty (I) na rám vzpěry (D). Ne surchargez pas le produit. Le dépassement de FR MANUEL D‘UTILISATION Číslo dílu Popis Počet Spoj zajistěte pomocí šroubu se šestihrannou hlavou la charge maximale admissible pour le poids de kusů (4) a podložky (5).
  • Page 7 Barre de traction hexagonale (1), une rondelle (6) et un écrou (8) au Mantenere il prodotto in buone condizioni. Prima IT ISTRUZIONI PER L’USO Support niveau du tube de base. Fixez l’assemblage au niveau dell´utilizzo verificare sempre che non siano Garniture pour les coudes du tube de base à...
  • Page 8 3.2. PREPARAZIONE ALL´USO e fissare l´assemblaggio alla base tubolare con il Mantener el producto en buenas condiciones ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Elenco dei componenti: disco (6) e il dado madre (7). técnicas. Antes de cada uso, compruebe si hay daños generales o daños relacionados con la fijación DATOS TÉCNICOS ATTENZIONE: L´esploso di questo prodotto si Montaggio schienale e telaio impugnature:...
  • Page 9 VORBEREITUNG FÜR DIE NUTZUNG | PREPARATION FOR USE | PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA 3.2. PREPARACIÓN PARA EL USO Asegurar las conexiones con las placas de refuerzo Listado de componentes: (K), el tornillo hexagonal (1), la arandela (6) y la PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ | PRÉPARATION À L‘UTILISATION | PREPARAZIONE ALL´USO | PREPARACIÓN PARA EL USO tuerca (7).
  • Page 10 ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS | ASSEMBLING THE EQUIPMENT | SKŁADANIE SPRZĘTU | SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ ASSEMBLAGE DU PRODUIT | MONTAGGIO DEL PRODOTTO | MONTAJE DEL PRODUCTO...
  • Page 11 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...