Download Print this page
Daga cálido confort Directions For Use Manual

Daga cálido confort Directions For Use Manual

Ergonomic heating pads
Hide thumbs Also See for cálido confort:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

cálido confort
almohadillas ergonómicas I
ergonomic heating pads I
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
1
Manual Ergonomicas.indb 1
15/03/10 16:50

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the cálido confort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Daga cálido confort

  • Page 1 cálido confort almohadillas ergonómicas I ergonomic heating pads I INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIONS FOR USE Manual Ergonomicas.indb 1 15/03/10 16:50...
  • Page 2 Manual Ergonomicas.indb 2 15/03/10 16:50...
  • Page 3: Aviso Importante

    ESPAÑOL AVISO IMPORTANTE Lea cuidadosamente las instrucciones de uso. Consérvelas en un lugar seguro para posteriores consultas. Antes de conectar su almohadilla, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado en la etiqueta de la misma o en la impresión plástica grabada sobre el cuerpo de la almohadilla.
  • Page 4 ésta quedará fuera de garantía; para su reparación acudir única- mente a un servicio técnico autorizado por el fabricante. Especialidades Eléctricas Daga, S.A. declina toda responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse a personas, animales o cosas, por la no observancia de estas advertencias.
  • Page 5: Mando De Control

    CARACTERÍSTICAS BÁSICAS Varias funciones adicionales han sido incorporadas en esta nueva ge- neración de mandos de control exclusivos de la nueva e innovadora línea de almohadillas ergonómicas DAGA. MODOS DE TRABAJO Se ofrecen al usuario 2 modos de trabajo: a. Modo Libre: El regulador funciona ininterrumpidamente en la posi- ción de temperatura seleccionada por el usuario.
  • Page 6 ESPAÑOL AUTOSTOP DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO Para evitar al usuario posibles riesgos derivados de dejar inadvertida- mente la almohadilla en funcionamiento por un tiempo prolongado, se ha incorporado como característica de serie, un Autostop automá- tico de seguridad, que se activa transcurridas 8h de funcionamiento ininterrumpido, sin que el usuario haya actuado sobre el teclado de control del regulador.
  • Page 7 Daga, para evitar una excesiva aplicación de calor sobre la piel. En el momento de guardar la almohadilla, déjela enfriar antes de do- blarla y no la almacene apilando objetos encima.
  • Page 8: Guía De Resolución De Problemas

    ESPAÑOL GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN Revise que existe tensión en la toma de red utilizada, y que la almohadilla se encuentra correctamente enchufada en ella. La pantalla de control del mando no se En el caso de almohadillas con enciende al accionar alimentador incorporado, revise el interruptor lateral de...
  • Page 9 ESPAÑOL PROBLEMA SOLUCIÓN En caso de que el calor percibido se considere insuficiente en su posición máxima, recomendamos colocar la La almohadilla almohadilla directamente en contacto calienta poco con la piel, cubriendo el lado opuesto de la almohadilla con una toalla o prenda similar, impidiendo así...
  • Page 10 Con las almohadillas NC y NCD, DAGA ofrece un sistema eficaz para combatir de forma efectiva el dolor localizado en la nuca, vértebras cervicales y parte superior de la espalda, se trata de los puntos más frecuentemente sometidos a este tipo de dolencias y tensiones mus- culares.
  • Page 11 ESPAÑOL Para facilitar su adaptación a la zona hombros-espalda, la funda de la almohadilla está provista de dos sujeciones de velcro en la par- te superior para los hombros y otra sujeción de broche en la parte inferior para la cintura. El aspecto final de la almohadilla colocada es el de una mochila que le cubre completamente la zona hombros- espalda-riñones.
  • Page 12 ESPAÑOL Almohadilla lumbar-menstrual – LM La almohadilla lumbar-menstrual está especialmente indicada para el tratamiento de los dolores localizados en la región lumbar y abdo- minal, proporcionando tratamiento local de estas molestias. Igual- mente está indicada para el tratamiento de las molestias propias del ciclo menstrual de la mujer.
  • Page 13 ESPAÑOL VALORES DE CALIDAD DAGA La Tecnología Flexy Heat de Daga garantiza que el producto que ha adquirido ha sido diseñado, fabricado y verificado con la tecnología más avanzada y según los más altos estándares de calidad, recogidos en la normativa vigente.
  • Page 14: Important Warnings

    ENGLISH IMPORTANT WARNINGS Carefully read the instructions for use. Keep them in a safe place for future reference. Before turning on your heating pad, check that the voltage of your electric supply is the same as that indicated on the label or on the plastic printing attached to the heating pad.
  • Page 15 Incorrect use or manipulation of the heating pad will not be covered by the warranty; for repair, only use a technical service center autho- rized by the manufacturer. Especialidades Eléctricas Daga, S.A. declines all responsibility for damage that could occur to people, animals or objects, for not abid- ing these warnings.
  • Page 16: Basic Characteristics

    ENGLISH CONTROLLER A. On/off switch. Control key B. Key to select heat setting. C. Key to select operation time. Control panel D. Yellow light: indicates the activation of the safety au- tostop. E. Red lights: indicate the se- lected heat setting. F.
  • Page 17 ENGLISH AUTOMATIC SAFETy AUTOSTOP To avoid possible risks due to accidentally leaving the heating pad on for a prolonged amount of time, a safety automatic Autostop stan- dard feature has been incorporated that activates after 8h of non- stop operation, without the user having to touch the controller. After activating this safety Autostop, the heating pad will disconnect from the power supply and the controller will indicate this circumstance by lighting up the yellow light Autostop indicator.
  • Page 18 3 and 4 heat settings, if you feel the temperature decreasing, it is not a failure; but rather the activation of the automatic elevated tempera- ture time control system, incorporated in the Daga heating pads, to avoid excessive application of heat to the skin.
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    ENGLISH TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION Make sure the power supply is working and that the heating pad is correctly plugged in. The controller does not For heating pads with incorporated turn on when I move adaptors, also check the the side On/Off switch connection between the adaptor and the heating pad.
  • Page 20 ENGLISH PROBLEM SOLUTION The controller could have found The control an anomaly in the start-up and panel shows blocked the heating pad’s operation incomprehensible for safety purposes. Turn the information. controller off and on again. If the The lights don’t anomaly persists, please contact our stop flashing.
  • Page 21 With the NC and NCD heating pads, DAGA offers an efficient system to effectively fight pain in the nape of the neck, upper vertebras and upper back, which are the most frequent areas affected by this type of discomfort and muscular tension.
  • Page 22 ENGLISH To put it on, we recommend the following process: 1) Place the heating pad with its cover on a flat surface, stretch out the upper straps and open the waist belt so that the two Velcro straps at the shoulder area are facing downwards and the belt- straps upwards (see figure 1).
  • Page 23 ENGLISH Back-menstrual heating pad – LM The back-menstrual heating pad is especially indicated for the treat- ment of pain located in the back and abdominal region, providing lo- cal treatment to the discomfort. It is also indicated for the treatment of the discomfort coming from a woman’s menstrual cycle.
  • Page 24 Thanks to the special design, all the products made with Daga Flexy Heat technology generate a very low electromagnetic field (EMF). This way, the user is not exposed to radiation while using the product.
  • Page 25 SIMBOLOGÍA_SIMBOLS Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso. Please read the instructions of use carefully. No utilizar doblada o arrugada. Do not use folded or creased. No insertar alfileres, agujas o cualquier otro objeto metálico punzante. Do not insert pins, needles or any other pointed metallic object. Nunca deposite este producto en la basura, sino que acuda al punto limpio o de recogida más cercano a su domicilio.
  • Page 26 Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado por DAGA, S.A. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas por Daga, mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía.
  • Page 27 DAGA, S.A. as any inappropriate handling of such by personnel non-authorised by Daga, or any bad or inappropriate use, will oblige us to can- cel this warranty. For the efficient exercise of the rights of this warranty it must be duly filled-in and with the invoice, purchase bill or delivery note.
  • Page 28 39300 TORRELAVEGA 47002 VALLADOLID DEL CASTILLO ELECTRICIDAD RINCON, S.A. CEFERINO CALDERON, 13 LABRADORES, 9 Y 11 942880390 983297133 CASTILLA LA MANCHA 47006 VALLADOLID SERVICIOS DE ATENCION TECNICA (SAT) 02003 ALBACETE VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L. Technical Assistance Service (TAS) V.CAMACHO Y J.ANTONIO,C.B. FALLA, 16 BAJO.DCHA.
  • Page 29 28018 MADRID OLAGIBEL, 48 VIDYTELPA, S.L. 945128200 ARROYO DEL OLIVAR, 30 SAT CENTRAL 914773975 ESPECIALIDADES EXTREMADURA ELECTRICAS DAGA, S.A. 06002 BADAJOZ 28020 MADRID Rambla Nova, 65 · ELECTRONICA MIRANDA, S.L. JAEN-18 08100 MOLLET DEL RAMON ALBARRAN, 17 JAEN,18 (JUNTO METRO ALVARADO)
  • Page 30 Manual Ergonomicas.indb 30 15/03/10 16:50...
  • Page 31 Manual Ergonomicas.indb 31 15/03/10 16:50...
  • Page 32 ESPAÑOL cálido confort ESPECIALIDADES ELÉCTRICAS DAGA, S.A. Rambla Nova, 65 · 08100 MOLLET DEL VALLÉS (Barcelona) Tel. (93) 593 03 31 · Fax (93) 570 21 48 · sat@eedaga.es Manual Ergonomicas.indb 32 15/03/10 16:50...