Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Polski
  • Česki
  • Pусский

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Руководство по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the noves MONO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eschenbach noves MONO

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Istruzioni d'uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Návod k obsluze Руководство по эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch ..................3 English ..................5 Français ..................7 Italiano ...................9 Español ................11 Nederlands ................ 13 Dansk ................... 15 Svenska ................17 Norsk ..................19 Suomi ................... 21 Polski ..................23 Česki ..................25 Pусский ................27 .............. 29 - 2 -...
  • Page 3: Deutsch

    Hochvergrößernde Lesebrillen von Eschenbach. Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb der hochvergrößernden Lesebril- le noves MONO von Eschenbach. Die Lesebrille noves MONO wird in monokularer Ausführung gelie- fert. Sie enthält ein optisches Glas sowie ein Mattglas. Die Gläser sind durch eine cera-tec® Hartbeschichtung ge- schützt.
  • Page 4 Anwendung 1. Benutzen Sie eine geeignete Beleuchtung mit der Sie Ihr Lese- gut gleichmäßig und reflexfrei ausleuchten können. 2. Setzen Sie Ihre Lesebrille auf. 3. Zum Finden der richtigen Leseentfernung halten Sie das Lese- gut dicht vor die Lesebrille. 4. Bewegen Sie das Lesegut langsam von der Lesebrille weg, bis Ihnen die Schrift als scharfe Abbildung erscheint.
  • Page 5: English

    We congratulate you on your purchase of noves MONO reading glasses from Eschenbach. The noves MONO reading glasses are supplied in a monocle de- sign. They come with both an optical lens and an opaque lens. The lenses are protected by a cera-tec® hard coating.
  • Page 6 1. Use a suitable source of lighting which provides even and non-reflective illumination for your reading material. 2. Put on your reading glasses. 3. To find the correct reading distance, hold the reading text close in front of the reading glasses. 4.
  • Page 7: Français

    Lunettes de lecture à fort grossissement Eschenbach Nous vous félicitons pour l’acquisition des lunettes de lecture à fort grossissement noves MONO Eschenbach. Les lunettes de lecture MONO mono sont livrées dans une concep- tion monoculaire. Elles se composent d’un verre optique ainsi que d’un verre mat.
  • Page 8 Utilisation 1. Utilisez une lumière appropriée vous permettant d’éclairer de manière homogène et sans aucun reflet le document à lire. 2. Mettez vos lunettes de lecture. 3. Pour trouver la bonne distance de lecture, placez le document juste devant les lunettes de lecture. 4.
  • Page 9: Italiano

    Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato gli occhiali da lettura ad alto potere d’ingrandimento noves MONO di Eschenbach. Gli occhiali da lettura noves MONO vengono forniti nella versione monoculare. Gli occhiali contengono una lente ottica come pure una lente opaca.
  • Page 10 1. Utilizzare un’illuminazione adeguata con la quale sia possibile illuminare quanto si legge in maniera uniforme e senza riflessi. 2. Indossare gli occhiali da lettura. 3. Per determinare la distanza di lettura corretta, tenere il testo davanti agli occhiali a distanza ravvicinata. 4.
  • Page 11: Español

    Gracias por adquirir las gafas de lectura de gran aumento noves MONO de Eschenbach. Las gafas de lectura noves MONO se suministran en versión mono- cular. Estás compuestas por un cristal óptico y un cristal mate. Los cristales están protegidos mediante un recubrimiento cera-tec®.
  • Page 12 Empleo 1. Debe utilizar una iluminación adecuada con la que pueda ilu- minar el objeto de lectura uniformemente y sin reflejos. 2. Póngase las gafas de lectura. 3. Para determinar la distancia de lectura correcta, mantenga el objeto de lectura justo delante de las gafas. 4.
  • Page 13: Nederlands

    Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van de leesbril met hoge vergroting noves MONO van Eschenbach. De leesbril noves MONO wordt in monoculaire uitvoering geleverd. Deze bevat zowel een optisch glas als een matglas. De glazen worden door een cera-tec® harde laag beschermd.
  • Page 14 Gebruiksaanwijzing 1. Gebruik een geschikte verlichtingsbron, waarmee u datgene wat u leest, gelijkmatig en zonder reflexen kunt verlichten. 2. Zet uw leesbril op. 3. Om de juiste leesafstand te bepalen, houdt u datgene wat u leest dicht bij de leesbril. 4.
  • Page 15: Dansk

    Dansk Kraftigt forstørrende læsebriller fra Eschenbach. Til lykke med Deres nye forstørrende læsebrille noves MONO fra Eschenbach. Læsebrillen noves MONO leveres i monokulær udførelse. Den om- fatter et optisk glas samt et matglas. Glassene er beskyttet af en hård cera-tec® belægning. Linsen er modstandsdygtig over for ridser, hvilket er et afgørende...
  • Page 16 Anvendelse 1. Brug kun egnet belysning, som jævnt og refleksfrit kan belyse det, De læser. 2. Tag Deres læsebrille på. 3. De kan finde den rigtige læseafstand ved at holde læsestoffet op lige foran læsebrillen. 4. Flyt læsestoffet langsomt væk fra læsebrillen, indtil De ser skrif- ten helt skarpt.
  • Page 17: Svenska

    Svenska Högförstorande läsglasögon från Eschenbach. Grattis till dina nyinköpta, högförstorande noves MONO läsglasögon från Eschenbach. noves MONO läsglasögon levereras i monokulärt utförande. De innehåller ett optiskt glas och ett mattglas. Glasen skyddas av en hård cera-tec®-beläggning. Linsen är mycket reptålig, vilket är avgörande för både kvalitet och hållbarhet.
  • Page 18 Användning 1. Ordna en lämplig belysning som ger ett jämnt sken utan reflexer på det du ska läsa. 2. Sätt på dig läsglasögonen. 3. Räkna ut hur stort avståndet ska vara till det du ska läsa genom att först hålla texten alldeles intill läsglasögonen. 4.
  • Page 19: Norsk

    Ekstra forstørrende lesebriller fra Eschenbach. Gratulerer med kjøpet av de ekstra forstørrende lesebrillene noves MONO fra Eschenbach. Lesebrillene noves MONO leveres i monokular utførelse. Du får både et optisk glass og et matt glass. Brillene er beskyttet med et sterkt cera-tec®-belegg. Ripe- fasthet er et avgjørende kriterium for linsens kvalitet og...
  • Page 20 Bruk 1. Bruk egnet belysning som belyser det du skal lese både jevnt og uten refleksjoner. 2. Ta på deg lesebrillene. 3. For å finne riktig leseavstand, må du holde det du skal lese helt nær lesebrillene. 4. Beveg det du skal lese langsomt bort fra lesebrillene helt til skriften blir skarp.
  • Page 21: Suomi

    Suomi Eschenbachin voimakkaasti suurentavat lukulasit. Onnittelut Eschenbachin voimakkaasti suurentavien noves MONO -lukulasien hankinnasta. Noves MONO -lukulasit toimitetaan monokulaarisina. Niissä on sekä optinen lasi että mattalasi. Lukulaseissa on suojana cera-tec®-kovapinnoite. Naarmuuntumattomuus on ratkaiseva kriteeri linssin laadulle ja käyttöiälle. Turvallisuusohjeet X Tulipalovaara! Optisten laitteiden linssien ”polttolasivaikutus”...
  • Page 22 Käyttö 1. Käytä soveltuvaa valaistusta, jolla voit valaista luettavan kohteen tasaisesti ja heijastusta aiheuttamatta. 2. Aseta lukulasit päähän. 3. Etsi oikea lukuetäisyys pitämällä luettavaa kohdetta aivan lukulasien edessä. 4. Liikuta luettavaa kohdetta hitaasti lukulaseilta poispäin, kunnes teksti näkyy terävänä. Tämä on oikea lukuetäisyys. c Teksti näyttää...
  • Page 23: Polski

    Eschenbach. Gratulujemy zakupu mocno powiększających okularów do czytania noves MONO marki Eschenbach. Okulary do czytania noves MONO dostarczane są jako monokular. Monokular zawiera jedno szkło optyczne i jedno szkło matowe. Szkła są chronione twardą powłoką cera-tec®. Odporność na zarysowania jest decydującym kryterium jakości i trwałości soczewki.
  • Page 24 Zastosowanie 1. Używaj odpowiedniego oświetlenia, aby równomiernie i bez odbić oświetlać czytany tekst. 2. Załóż okulary do czytania. 3. Aby znaleźć właściwą odległość czytania, należy trzymać tekst blisko okularów do czytania. 4. Powoli oddalaj tekst od okularów, aż do uzyskania ostrego obrazu.
  • Page 25: Česki

    Eschenbach. Blahopřejeme Vám k zakoupení vysoce zvětšovacích brýlí na čtení noves MONO od společnosti Eschenbach. Brýle na čtení noves MONO se dodávají v monokulárním provedení. Obsahují optické sklo a matné sklo. Skla jsou chráněna tvrdým povlakem cera-tec®. Odolnost proti poškrábání je rozhodujícím kritériem pro kvalitu a životnost čočky.
  • Page 26 Použití 1. Použijte vhodné osvětlení, se kterým můžete svůj čtený text rovnoměrně a bez odrazů osvětlit. 2. Nasaďte si své brýle na čtení. 3. K nalezení správné čtecí vzdálenosti přidržte čtený text těsně před brýlemi na čtení. 4. Čteným textem pomalu pohybujte směrem od brýlí na čtení, dokud se Vám písmo nezobrazí...
  • Page 27: Pусский

    Eschenbach. Мы поздравляем вас с покупкой очков для чтения с большим увеличением noves MONO от Eschenbach. Очки для чтения noves MONO продаются в форме монокуляра. Они содержат одно оптическое и одно матовое стекло. Стекла защищены твердым покрытием cera-tec®. Стойкость к царапинам – это решающий критерий для качества и...
  • Page 28 Применение 1. Используйте подходящую лампу, с помощью которой равномерно и без бликов будут освещаться материалы, которые вы читаете. 2. Наденьте очки. 3. Чтобы найти нужное расстояние для чтения, расположите книгу вплотную к очкам для чтения. 4. Медленно отодвигайте книгу от очков для чтения, пока шрифт не...
  • Page 29 日本語 エッシェンバッハの高拡大老眼鏡。 このたびは、エッシェンバッハの高拡大率老眼鏡「noves MONO」をお 買い上げいただき、誠にありがとうございます。 老眼鏡 noves MONO は単眼モデルで納品させていただいておりま す。一枚の光学レンズと一枚の曇りレンズがお手元に届きます。 レンズは cera-tec® ハードコーティングで保護されています。 引っ掻き傷が付きにくいことは、レンズの品質と寿命の重要な 基準です。 安全上のご注意 X 火災の危険があります!XXXXX 光学機器のレンズの取り扱いや保管方法を誤ると、“ガラス燃 焼作用”によって大きな損傷を引き起こすことがあります。光学 レンズをケース等に入れずに日光にさらすことは絶対におやめく ださい。 X 他の人々、特にお子様にもこれらの危険に注意するよう伝えてく ださい。 X 眩光や怪我のおそれがあります!X 光学機器で太陽を絶対に見ないでください。X X 老眼鏡を衝撃や打撃、過度の熱から守ってください。X 老眼鏡をヒーターの上や直射日光が当たる場所に置かないでく ださい。 X この老眼鏡は近くの物を見ることのみに適しています。X お車の運転などには使用しないでください。 - 29 -...
  • Page 30 ご使用方法 1. 対象物を均一に、また無反射で照らすことができる適切な照明 器具を使用してください。 2. 老眼鏡をかけます。 3. ピントが合う距離を探すために、対象物を老眼鏡のすぐ前に近 づけます。 4. 文字がくっきり見えるまで、対象物を老眼鏡からゆっくりと離しま す。これで、ピントが合った状態になります。 c 距離が近すぎたり遠すぎると、文字がぼやけて見えます。 各種老眼鏡のピントが合う距離 c ピントが合う距離は老眼鏡の拡大率によって異なります。 dpt./拡大率 品番 ピントが合う距離 168131 12 dpt / 3 × 約83 mm 168141 16 dpt / 4 × 約65 mm 168151 20 dpt / 5 × 約50 mm 168161 24 dpt / 6 ×...
  • Page 31 Gewährleistung Wir gewähren im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die Funktion des in dieser Anleitung beschriebenen Produktes in Hinsicht auf auftretende Män- gel, die auf Fabrikationsfehler oder Materialfehler zurückzuführen sind. Bei Schäden durch unsachgemäße Behandlung, auch bei Beschädigung durch Fall oder Stoß, besteht kein Gewährleistungsanspruch. Gewährleistung nur durch Nachweis über Kaufbeleg! Warranty Within the framework of the applicable statutory provisions, we provide a war-...
  • Page 32 Garantie Wij garanderen de functie van het product dat wordt beschreven in deze handleiding in het kader van de wettelijke bepalingen en met betrekking tot gebreken die zich voordoen en te herleiden zijn tot fabricage- of materiaalfou- ten. In geval van schade door verkeerde behandeling, ook in geval van be- schadiging door val of stoot kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt.
  • Page 33 Gwarancja Zgodnie z przepisami ustawowymi udzielamy gwarancji na opisywany w niniejszej instrukcji produkt w zakresie występujących wad, które wynikają z błędów popełnionych w produkcji lub błędów materiału. Producent nie udziela gwarancji w przypadku uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem, także w przypadku uszkodzenia w wyniku upuszczenia lub uderzenia.
  • Page 34 - 34 -...
  • Page 35 - 35 -...
  • Page 36 BA00013...

Table of Contents