Malmbergs M09CR Instruction Manual
Malmbergs M09CR Instruction Manual

Malmbergs M09CR Instruction Manual

Mobile air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Modell / Malli / Model: M09CR
94 410 00
BRUKSANVISNING
SE
Mobil luftkonditionering
KÄYTTÖOHJEET
FI
Liikuteltava ilmastointilaite
INSTRUCTION MANUAL
EN
Mobile Air Conditioner

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M09CR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Malmbergs M09CR

  • Page 1 Modell / Malli / Model: M09CR 94 410 00 BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering KÄYTTÖOHJEET Liikuteltava ilmastointilaite INSTRUCTION MANUAL Mobile Air Conditioner...
  • Page 2: Table Of Contents

    INNEHåLL Säkerhetsanvisningar ........sida 3 Beskrivning av delar ..........4-5 Funktioner ............. 6 Användning ............7 Installationsinstruktioner ........8-12 Rengöring och underhåll ........13 Felsökning ............14 Tekniska specifikationer ........14 SISÄLTÖ Turvallisuusohjeet ......... sivu 15 Osaluettelo .............16-17 Toiminnot ............18 Käyttö ..............19 Asennusohjeet ..........20-24 Puhdistus ja huolto ..........
  • Page 3: Säkerhetsanvisningar

    I den här manualen finner du många användbara tips om hur du använder och underhåller din mobila luftkon- ditionering. Med förebyggande skötsel kan du få din luftkonditionering att hålla längre och spara både tid och pengar. Innan du använder luftkonditioneringen, läs den här manualen noggrant och spara den för framtida bruk.
  • Page 4: Beskrivning Av Delar

    BESKRIVNING AV DELAR FÖR DIN SÄKERHET VARNING • Förvara eller använd inte gasolin eller andra lättantändliga ångor eller vätskor i närheten av den här eller någon annan apparat. • Undvik brandrisk eller elchock. Använd inte förlängningssladd eller adapter. Modifiera inte anslutningskabeln. ELEKTRISK INFORMATION VARNING •...
  • Page 5 NAMN PÅ DELAR Framsida 1. Kontrollpanel 2. Horisontell luftriktare (automatisk swing-funktion) 3. Styrhjul 4. Bärhandtag (båda sidor) Fig. 2 Baksida 6. Övre luftfilter (bakom gallret) 7. Luftuttag 8. Uttag anslutningskabel 9. Luftintag 10. Dräneringshål 11. Luftintag 12. Dräneringshål för vattenbehållare Fig.
  • Page 6: Funktioner

    FUNKTIONER Innan du börjar, gå igenom luftkonditioneringens funktioner ordentligt. Bekanta dig med kontrollpanelen och fjärrkontrollen samt symbolerna. Apparaten kan styras direkt från kontrollpanelen eller med hjälp av fjärrkontrollen. OBS: Den här manualen inkluderar inte instruktionerna för hur man använder fjärrkontrollen, se den separata manualen för fjärrkontrollen som medföljer apparaten.
  • Page 7: Användning

    ANVÄNDNING KYLLÄGE TIMER-FUNKTION • Tryck på “MODE”-knappen tills indikatorlampan • När apparaten är påslagen, tryck på "TIMER"- “COOL” tänds. knappen för att aktivera automatisk stopptid. Indikatorlampan "TIMER OFF" tänds. • Tryck på pilknappen eller för att välja den önskade rumstemperaturen. Temperaturen kan •...
  • Page 8: Installationsinstruktioner

    INSTALLATIONSINSTRUKTIONER PLACERING • Luftkonditioneringen ska placeras på ett stadigt underlag för att minimera ljud och vibrationer. För att apparaten ska stå säkert, placera den på ett jämnt golv som är till- räckligt starkt för att bära apparaten. • Apparaten har hjul för att underlätta positioneringen, men den får bara rullas på...
  • Page 9 INSTALLATION I ETT DUBBELHÄNGT SKJUTFÖNSTER 1. Kapa dammtätningen (självhäftande) till lämplig längd och fäst den mot fönsterkarmen. Fig Dammtätning A (självhäftande) 2. Fäst fönstermonteringssatsen mot fönsterkarmen. Justera längden på fönstermonteringssatsen så att den passar bredden på fönstret. Korta den justerbara fönstermonteringssatsen om bredden på...
  • Page 10 INSTALLATION I ETT SKJUTFÖNSTER 1. Kapa dammtätningen (självhäftande) till lämplig längd och fäst den mot fönsterkarmen. Fig Dammtätning A 2. Fäst fönstermonteringssatsen mot fönsterkarmen. (självhäftande) Justera längden på fönstermonteringssatsen så att den passar bredden på fönstret. Korta den justerbara fönstermonteringssatsen om bredden på fönstret är mindre än 68,5 cm (27").
  • Page 11 INSTALLATION AV UTBLÅSSLANG Utblåsslangen med anslutning måste installeras eller avinstalleras beroende på vilket driftläge som är inställt. Fig. 18a Fig. 18b Kylläge Installera Fläktläge Avinstallera Avfuktningsläge Avinstallera 1. Sätt fönsteranslutningen B på utblåsslangen som Fig. 18a. eller Fig. 18b visar. Se tidigare sidor för installation i fönster.
  • Page 12 VATTENDRÄNERING • I avfuktningsläget, dra ut dräneringspluggen som sitter på baksidan av luftkonditioneringen, skruva Dra ut drä- neringsplug- dit skruvkontakt 5/8" med 3/4" dräneringsslang (medföljer ej). För modeller utan skruvkontakt, fäst dräneringsslangen direkt till hålet. Placera den andra änden av slangen direkt i golvbrunnen i ditt källargolv.
  • Page 13: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHåLL Luftfilter (dra ut) VIKTIGT 1) Koppla ifrån apparaten från elnätet innan du påbörjar rengöring eller underhåll. 2) Använd inte gasolin, förtunningsmedel eller andra kemikalier för att rengöra apparaten. 3) Tvätta inte apparaten direkt under en kran eller med hjälp av en vattenslang.
  • Page 14: Felsökning

    FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Förslag på åtgärd Apparaten startar inte P1 visas i display-fönstret Dränera vattnet i vattenbehållaren när man trycker på strömbrytaren Rumstemperaturen är lägre än den Ställ in lägre temperatur inställda temperaturen (i kylläge) Köldeffekten är inte till- Fönster och dörrar i rummet är inte Försäkra dig om att alla fönster och fredsställande...
  • Page 15: Turvallisuusohjeet

    Tästä käyttöohjeesta löydät useita käyttökelpoisia neuvoja ilmastointilaitteesi käyttöä ja huoltoa varten. Ennakoi- van hoidon avulla kojeesi toimii kauemmin ja säästät sekä aikaa että rahaa. Ennen kuin otat laitteen käyttöön, lue huolellisesti käyttöohjeet ja säästä ne tulevaa käyttöä varten. TURVALLISUUSOHJEET TURVAMÄÄRÄYKSET Jotta vältettäisiin henkilövahingot ja omaisuusvauriot, tulee seuraavia ohjeita noudattaa.
  • Page 16: Osaluettelo

    OSALUETTELO VAROITUS TURVALLISUUTESI TÄHDEN VAROITUS • Älä säilytä polttoaineita tai muita syttymisherkkiä aineita laitteen läheisyydessä. • Vältä palo- tai sähköiskuvaaraa. Älä käytä jatkojohtoja tai haaroittimia. Älä muuntele liitosjohtoa. VAROITUS TIETOA SÄHKÖLIITÄNNÄSTÄ VAROITUS • Varmista että verkkojännite on sama kuin laitteen sivussa olevassa kilvessä mainittu. •...
  • Page 17 OSIEN NIMET Etupuoli 1. Ohajauspaneeli 2. Ilmansuuntaus, vaakataso (automaatinen swing-toiminto) 3. Siirtopyörät 4. Kantokahvat (molemmilla puolilla) Kuva 2 Takapuoli 6. Ylempi ilmansuodin (ritilä takana) 7. Ilman otto 8. Liitosjohdon aukko 9. Ilman ottoaukko 10. Ylivuotoaukko 11. Ilman ottoaukko 12. Vesisäiliön ylivuotoaukko Kuva 3...
  • Page 18: Toiminnot

    TOIMINNOT Ennen kuin aloitat, tutustu huolellisesti ilmastointilaitteen toimintoihin. Opettele käyttämään ohjauspaneelia ja kaukosäädintä, opi tuntemaan symbolit. Laitetta voidaan käyttää ohjauspaneelin tai kaukosäätimen avulla. HUOM: Tässä ohjeessa ei neuvota kaukosäätimen käyttöä, katso erillistä kaukosäätimen käyttöohjetta. OHJAUSPANEELI Kaukosäätimen signaalin vastaanotin Kuva 4 1.
  • Page 19: Käyttö

    KÄYTTÖ • Älä suuntaa ilaa kohti ikkunaa. JÄÄHDYTYSTILA • Paina ”MODE”-painiketta kunnes merkkivalo TIMER-TOIMINTO ”COOL” syttyy. • Paina nuolipainiketta valitaksesi halutun • Kun koje on kytketty toimimaan, paina lämpötilan. Lämpötila voidaan asettaa 17°C (62°F) ”TIMER”-painiketta aktivoidaksesi automaattisen ja 30°C (88°F) väliin. lopetusajan.
  • Page 20: Asennusohjeet

    ASENNUSOHJEET SIJOITTAMINEN • Ilmastointilaite tulee sijoittaa vakaalle ja tasaiselle alustalle jotta vältyttäisiin melulta ja tärinältä. Paras paikka on kyllin vahva lattia joka kestää laitteen painon. • Laitteessa on pyörät helpottamaan siirtämistä, mutta sitä saa liikuttaa tain tasaisilla alustoilla, varoen mattoja. Älä koskaan ylitä...
  • Page 21 ASENNUS KAKSOISIKKUNAAN 1. Katkaise pölytiiviste (itseliimautuva) sopivan mittaiseksi ja kiinnitä se ikkunan kehykseen kuva Pölytiivist A (Itseliimautuva) 2. Aseta asennussarja ikkunankarmiin. Säädä asennussarjan pituus ikkunan leveyteen sopivaksi. Lyhennä asennussarjaa jos ikkunan leveys on alle 68,5 cm (27”). Avaa työntö ikkuna ja sijoita asennussarja ikkunankarmiin.
  • Page 22 ASENNUS TYÖNTÖIKKUNAAN 1. Katkaise itseliimautuva pölytiiviste sopivan mittaiseksi ja kiinnitä se ikkunan kehykseen. Kuva 14. Pölytiivist A 2. Kiinitä ikkuna-asennus sarja ikkunan karmiin. Säädä (Itseliimautuva) asennussarjan pituus niin että se sopii ikkunan leveyteen. Lyhennä säädettävä asennussarja jos ikkunan leveys on alle 68,5 cm (27”). Avaa työntöikkuna ja asenna ikkunasarja ikkunan karmiin.
  • Page 23 ULOSPUHALLUKSEN ASENTAMINEN Ulospuhallus liittimineen tulee asentaa tai poistaa riippuen asetetusta käyttötavasta. Kuva 18a Kuva 18b Viilennys Asenna Tuutleus Poista Kosteudenpoisto Poista 1. Aseta ikkunaliitos B ulospuhallusletkuun kuten kuvassa 18a tai 18b. Katso edellisiltä sivuilta ikkuna-asennus. 2. Sijoita ulospuhallusletku ilma-aukon koukkuun (katso kuva 19.) ja lititä...
  • Page 24 VEDEN TYHJENNYS • Vedä kosteudenpoistotilassa ulos tyhjennystulppa, joka sijaitsee laitteen takapuolella. Ruuvaa kiinni Vedä ulos tyhjennystulppa 5/8” putkikiinnike, jossa on 3/4” poistoletku (ei sis.). Kiinnitä poistoletku suoraan reikään malleissa joissa ei ole ruuviliitosta. Laita poistoletkun toinen pää kellarilattian lattiakaivoon. Katso kuvat 23 ja •...
  • Page 25: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO Ilmansuodatin (vedä ulos) TÄRKEÄÄ 1) Kytke laite irti sähköverkosta ennen kuin ryhdyt huolto- tai puhdistustoimenpiteisiin. 2) Älä käytä polttoaineita, ohenteita tai muita kemikaaleja puhdistukseen. 3) Älä pese laitetta suoraan vesihanan alla tai vesiletkulla. Näistä voi aiheutua sähkövaara. 4) Mikäli liitosjohto on viallinen, valmistajan tai Kuva 26 myyjän on se korjattava.
  • Page 26: Vianetsintä

    VIAN ETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide-ehdotukset Laite ei P1 näytöllä Tyhjennä vesi säiliöstä käynnisty virtakytkimellä Huoneen lämpö on alempi kuin säädetty Säädä lämpö alemmas lämpötila (Viilennyksessä) Viilennys ei toimi Huoneen ovet ja ikkunat eivät ole suljetut Sulje ikkunat ja ovet tyydyttävästi Huoneessa on lämmittimiä...
  • Page 27: Safety Precautions

    In this manual you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
  • Page 28: Identification Of Parts

    IDENTIFICATION OF PARTS FOR YOUR SAFETY WARNING • Do not store or use gasoline or other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appli- ance. • Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord.
  • Page 29 NAME OF PARTS Front 1. Operation Panel 2. Horizontal Louver Blade (swings automatically) 3. Caster Wheel 4. Carrying Handle (both sides) Fig. 2 Rear 6. Upper Air Filter (behind the grille) 7. Air Outlet 8. Power Cord Outlet 9. Air Intake 10.
  • Page 30: Air Conditioner Features

    AIR CONDITIONER FEATURES Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote control and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote control. NOTE: This manual does not include Remote Control Operations, see the 'Remote Control Instruction' packed with the unit for details.
  • Page 31: Operation Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS COOL OPERATION TIMER OPERATION • Press the “MODE” button until the “COOL” • When the unit is on, first press the Timer button, indicator light comes on. the TIMER OFF indicator light illuminates. It indi- cates that the Auto Stop program is initiated. •...
  • Page 32: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION • The air conditioner should be placed on a firm founda- tion to minimize noise and vibration. For safe and secure positioning, place the unit on a smooth, level floor strong enough to support the unit. • The unit has caster wheels to aid placement, but it should only be rolled on smooth, flat surfaces.
  • Page 33 INSTALLATION IN A DOUBLE-HUNG SASH WINDOW 1. Cut the foam seal (adhesive type) to the proper Foam seal A length and attach it to the window stool. Fig (adhesive type) 2. Attach the window slider kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit according to the width of window, short the adjustable window kit if the width of window is less than 68.5 cm (27").
  • Page 34 INSTALLATION IN A SLIDING SASH WINDOW 1. Cut the foam seal (adhesive type) to the proper length and attach it to the window frame. Foam seal A (adhesive type) 2. Attach the window slider kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit according to the width of window, short the adjustable window kit if the width of window is less than 27 inches.
  • Page 35 EXHAUST HOSE INSTALLATION The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. Fig. 18a Fig. 18b COOL mode Install FAN mode Remove DEHUMIDIFY mode Remove 1. Install the window Exhaust adaptor B onto the exhaust hose as shown in Fig.
  • Page 36 WATER DRAINAGE • During dehumidifying mode, remove the drain plug from the back of the unit, install the drain Remove the drain plug connector (5/8" universal female mender) with 3/4" hose (locally purchased). For the models without drain connector, just attach the drain hose to the hole.
  • Page 37: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Air filter (slide out) IMPORTANT 1) Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. 2) Do not use gasoline, thinner or other chemicals to clean the unit. 3) Do not wash the unit directly under a tap or using a hose.
  • Page 38: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Troubles Possible Causes Suggested Remedies Unit does not start P1 appears in the display window Drain the water in the bottom tray when pressing the on/off button Room temperature is lower than the set Reset the temperature temperature (cooling mode) Not cool enough The windows or doors in the room are Make sure all the windows and doors...
  • Page 40 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 Fax: +46 (0)19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com...

This manual is also suitable for:

94 410 00

Table of Contents