Summary of Contents for Malmbergs MPN1-09CRN1-QB6G1
Page 1
Modell / Malli / Model: MPN1-09CRN1-QB6G1 94 410 00 BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering KÄYTTÖOHJEET Liikuteltava ilmastointilaite INSTRUCTION MANUAL Mobile Air Conditioner...
LÄS dENNA MANUAL I den här manualen finner du många användbara tips om hur du använder och underhåller din mobila luftkonditione- ring. Med förebyggande skötsel kan du få din luftkonditionering att hålla längre och spara både tid och pengar. Innan du använder luftkonditioneringen, läs den här manualen noggrant och spara den för framtida bruk.
de tekniska data som anges på energimärkningen är baserad på testförhållanden utan utblåsslang samt anslutning A och B monterade. (Utblåsslangen och anslutning A och B finns med på listan med Tillbehör i denna manual). Se bilden till höger. Symbol för separat upphämtning i europeiska länder den här symbolen anger att produkten måste hämtas separat.
Page 5
TILLBEHÖR Delar Namn på delar Antal Utblåsslang, anslutning B och fönstermonteringssats och skruv 1 sats Anslutning B (rund) 1 st Vägganslutning A 1 st Plugg och träskruv 4 st dammtätning 3 st Fjärrkontroll och batterier 1 sats dräneringsslang 1 st Obs: Kontrollera att alla dessa tillbehör medföljer i kartongen och se installationsanvisningen för deras användning.
FUNKTIONER Innan du börjar, gå igenom luftkonditioneringens funktioner ordentligt. Bekanta dig med kontrollpanelen och fjärr- kontrollen samt symbolerna. Apparaten kan styras direkt från kontrollpanelen eller med hjälp av fjärrkontrollen. OBS: Den här manualen inkluderar inte instruktionerna för hur man använder fjärrkontrollen, se den separata ma- nualen för fjärrkontrollen som medföljer apparaten.
ANVÄNdNING KYLLÄGE TIMER-FUNKTION • Tryck på “MOdE”-knappen tills indikatorlampan • När apparaten är påslagen, tryck på "TIMER"-knap- “COOL” tänds. pen för att aktivera automatisk stopptid. Indikator- lampan "TIMER OFF" tänds. • Tryck på pilknappen eller för att välja den öns- kade rumstemperaturen.
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER PLACERING A: 30 cm-100 cm • Luftkonditioneringen ska placeras på ett stadigt underlag för B: >30 cm att minimera ljud och vibrationer. För att apparaten ska stå säkert, placera den på ett jämnt golv som är tillräckligt starkt för att bära apparaten. •...
Page 9
INSTALLATION I ETT DUBBELHÄNGT SKJUTFÖNSTER 1. Kapa dammtätningen (självhäftande) till lämplig längd och fäst den mot fönsterkarmen. Fig dammtätning A 2. Fäst fönstermonteringssatsen mot fönsterkarmen. (självhäftande) Justera längden på fönstermonteringssatsen så att den passar bredden på fönstret. Korta den justerbara fönstermonteringssatsen om bredden på...
Page 10
INSTALLATION I ETT SKJUTFÖNSTER 1. Kapa dammtätningen (självhäftande) till lämplig längd och fäst den mot fönsterkarmen. Fig dammtätning A 2. Fäst fönstermonteringssatsen mot fönsterkarmen. (självhäftande) Justera längden på fönstermonteringssatsen så att den passar bredden på fönstret. Korta den justerbara fönster- monteringssatsen om bredden på...
Page 11
INSTALLATION AV UTBLÅSSLANG Utblåsslangen med anslutning måste installeras eller avinstalleras beroende på vilket driftläge som är inställt. Fig. 18 Kylläge Installera Autoläge Installera Fläktläge Avinstallera Avfuktningsläge Avinstallera 1. Sätt fönsteranslutningen B på utblåsslangen som Fig. 18 visar. Se tidigare sidor för installation i föns- ter.
Page 12
VATTENDRÄNERING • I avfuktningsläget, dra ut dräneringspluggen som sitter på baksidan av luftkonditioneringen, skruva dra ut drä- dit skruvkontakt 5/8" med 3/4" dräneringsslang neringsplug- (medföljer ej). För modeller utan skruvkontakt, fäst dräneringsslangen direkt till hålet. Placera den andra änden av slangen direkt i golvbrunnen i ditt källar- golv.
RENGÖRING OCH UNdERHåLL Luftfilter (dra ut) VIKTIGT 1) Koppla ifrån apparaten från elnätet innan du på- börjar rengöring eller underhåll. 2) Använd inte gasolin, förtunningsmedel eller andra kemikalier för att rengöra apparaten. 3) Tvätta inte apparaten direkt under en kran eller med hjälp av en vattenslang.
FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Förslag på åtgärd Apparaten startar inte P1 visas i display-fönstret dränera vattnet i vattenbehållaren när man trycker på ström- brytaren Rumstemperaturen är lägre än den Ställ in lägre temperatur inställda temperaturen (i kylläge) Köldeffekten är inte till- Fönster och dörrar i rummet är inte stängda Försäkra dig om att alla fönster och dör- fredsställande...
LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE Tästä käyttöohjeesta löydät useita käyttökelpoisia neuvoja ilmastointilaitteesi käyttöä ja huoltoa varten. Ennakoivan hoidon avulla kojeesi toimii kauemmin ja säästät sekä aikaa että rahaa. Ennen kuin otat laitteen käyttöön, lue huolellisesti käyttöohjeet ja säästä ne tulevaa käyttöä varten. VAROITUS •...
HUOM Energiamerkinnöissä mainitut tiedot perustuvat testitilanteisiin ilman ulospuhallusletkua ja liitäntöjä A ja B. (Ulospuhallusletku ja liitännät A sekä B ovat mukana luettelossa kohdassa Tarvikkeet). Katso kuvaa oikealla. Erillisen keräyksen merkki Euroopan maissa Tämä merkki osoittaa, että tuote kerätään erikseen. Seuraavat maininnat koskevat vain eurooppalaisia käyttäjiä.
Page 17
TARVIKKEET Osat Osien nimet Määrä Ulospuhallusletku ja liitäntä B ja ikkuna-asennus sarja ja ruuvi. 1 kpl Liitin B (pyöreä) 1 kpl Seinäliitin A 1 kpl Tulppa ja puuruuvi 4 kpl Pölytiiviste 3 kpl Kaukosäädin ja paristot 1 kpl Poistoletku 1 kpl Tarkista että...
TOIMINNOT Ennen kuin aloitat, tutustu huolellisesti ilmastointilaitteen toimintoihin. Opettele käyttämään ohjauspaneelia ja kaukosäädintä, opi tuntemaan symbolit. Laitetta voidaan käyttää ohjauspaneelin tai kaukosäätimen avulla. HUOM: Tässä ohjeessa ei neuvota kaukosäätimen käyttöä, katso erillistä kaukosäätimen käyttöohjetta. OHJAUSPANEELI Kaukosäätimen signaalin vastaanotin Kuva 4 1.
KÄYTTÖ JÄÄHDYTYSTILA TIMER-TOIMINTO • Paina ”MOdE”-painiketta kunnes merkkivalo • Kun koje on kytketty toimimaan, paina ”TIMER”- ”COOL” syttyy. painiketta aktivoidaksesi automaattisen lopetusajan. ”TIMER OFF”-merkkivalo syttyy. • Paina nuolipainiketta valitaksesi halutun lämpötilan. Lämpötila voidaan asettaa 17°C (62°F) ja • Kun laite on pois päältä, paina ”TIMER”-painiketta 30°C (88°F) väliin.
ASENNUSOHJEET SIJOITTAMINEN A: 30 cm-100 cm • Ilmastointilaite tulee sijoittaa vakaalle ja tasaiselle alustalle B: >30 cm jotta vältyttäisiin melulta ja tärinältä. Paras paikka on kyllin vahva lattia joka kestää laitteen painon. • Laitteessa on pyörät helpottamaan siirtämistä, mutta sitä saa liikuttaa tain tasaisilla alustoilla, varoen mattoja.
Page 21
ASENNUS KAKSOISIKKUNAAN 1. Katkaise pölytiiviste (itseliimautuva) sopivan mittaiseksi ja kiinnitä se ikkunan kehykseen kuva 10. Pölytiivist A 2. Aseta asennussarja ikkunankarmiin. Säädä (Itseliimautuva) asennussarjan pituus ikkunan leveyteen sopivaksi. Lyhennä asennussarjaa jos ikkunan leveys on alle 68,5 cm (27”). Avaa työntö ikkuna ja sijoita asennussarja ikkunankarmiin.
Page 22
ASENNUS TYÖNTÖIKKUNAAN 1. Katkaise itseliimautuva pölytiiviste sopivan mittaiseksi ja kiinnitä se ikkunan kehykseen. Kuva 14. Pölytiivist A 2. Kiinitä ikkuna-asennus sarja ikkunan karmiin. Säädä (Itseliimautuva) asennussarjan pituus niin että se sopii ikkunan leveyteen. Lyhennä säädettävä asennussarja jos ikkunan leveys on alle 68,5 cm (27”). Avaa työntöikkuna ja asenna ikkunasarja ikkunan karmiin.
Page 23
ULOSPUHALLUKSEN ASENTAMINEN Ulospuhallus liittimineen tulee asentaa tai poistaa riippuen asetetusta käyttötavasta. Kuva 18 Viilennys Asenna Automaattitila Asenna Tuutleus Poista Kosteudenpoisto Poista 1. Aseta ikkunaliitos B ulospuhallusletkuun kuten kuvassa 18. Katso edellisiltä sivuilta ikkuna- asennus. 2. Sijoita ulospuhallusletku ilma-aukon koukkuun (katso kuva 19) ja levy toiseen päähän (katso kuva 20) nopeaa asennusta varten.
Page 24
VEDEN TYHJENNYS • Vedä kosteudenpoistotilassa ulos tyhjennystulppa, joka sijaitsee laitteen takapuolella. Ruuvaa kiinni Vedä ulos 5/8” putkikiinnike, jossa on 3/4” poistoletku (ei sis.). tyhjennystulppa Kiinnitä poistoletku suoraan reikään malleissa joissa ei ole ruuviliitosta. Laita poistoletkun toinen pää kellarilattian lattiakaivoon. Katso kuvat 23 ja 24. •...
PUHdISTUS JA HUOLTO Ilmansuodatin (vedä ulos) TÄRKEÄÄ 1) Kytke laite irti sähköverkosta ennen kuin ryhdyt huolto- tai puhdistustoimenpiteisiin. 2) Älä käytä polttoaineita, ohenteita tai muita kemikaaleja puhdistukseen. 3) Älä pese laitetta suoraan vesihanan alla tai vesiletkulla. Näistä voi aiheutua sähkövaara. 4) Mikäli liitosjohto on viallinen, valmistajan tai myyjän on se korjattava.
VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide-ehdotukset Laite ei P1 näytöllä Tyhjennä vesi säiliöstä käynnisty virtakytkimellä Huoneen lämpö on alempi kuin säädetty Säädä lämpö alemmas lämpötila (Viilennyksessä) Viilennys ei toimi Huoneen ovet ja ikkunat eivät ole suljetut Sulje ikkunat ja ovet tyydyttävästi Huoneessa on lämmittimiä...
REAd THIS MANUAL In this manual you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future reference.
NOTE The rating data indicated on the energy label is based on the testing condition of installing the un-extended air exhaust duct without adaptor A & B (The duct and the adaptor A & B are listed in the accessories chart of the Instruction Manual). See figure to the right.
Page 29
ACCESSORIES Parts Parts Name Quantity Exhaust hose, adapter B and Window Slider Kit and bolt 1 set Adaptor B (round mouth) 1 pc Wall exhaust adaptor A 1 pc Expansion plug and wooden screw 4 pcs Foam seal 3 pcs Remote control and batteries 1 set drain hose...
AIR CONdITIONER FEATURES Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote control and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote control. NOTE: This manual does not include Remote Control Operations, see the 'Remote Control Instruction' packed with the unit for details.
OPERATING INSTRUCTIONS COOL OPERATION TIMER OPERATION • Press the “MOdE” button until the “COOL” indica- • When the unit is on, first press the Timer button, the tor light comes on. TIMER OFF indicator light illuminates. It indicates that the Auto Stop program is initiated. •...
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION A: 30 cm-100 cm • The air conditioner should be placed on a firm foundation to B: >30 cm minimize noise and vibration. For safe and secure position- ing, place the unit on a smooth, level floor strong enough to support the unit.
Page 33
INSTALLATION IN A DOUBLE-HUNG SASH WINDOW 1. Cut the foam seal (adhesive type) to the proper Foam seal A length and attach it to the window stool. Fig (adhesive type) 2. Attach the window slider kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit accord- ing to the width of window, short the adjustable window kit if the width of window is less than 68.5...
Page 34
INSTALLATION IN A SLIDING SASH WINDOW 1. Cut the foam seal (adhesive type) to the proper length and attach it to the window frame. Foam seal A (adhesive type) 2. Attach the window slider kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit accord- ing to the width of window, short the adjustable window kit if the width of window is less than 27 inches.
Page 35
EXHAUST HOSE INSTALLATION The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. Fig. 18 COOL mode Install AUTO mode Install FAN mode Remove dEHUMIdIFY mode Remove 1. Install the window Exhaust adaptor B onto the exhaust hose as shown in Fig.
Page 36
WATER DRAINAGE • during dehumidifying mode, remove the drain plug from the back of the unit, install the drain connec- Remove the tor (5/8" universal female mender) with 3/4" hose drain plug (locally purchased). For the models without drain connector, just attach the drain hose to the hole. Place the open end of the hose directly over the drain area in your basement floor.
CARE ANd MAINTENANCE Air filter (slide out) IMPORTANT 1) Be sure to unplug the unit before cleaning or ser- vicing. 2) do not use gasoline, thinner or other chemicals to clean the unit. 3) do not wash the unit directly under a tap or using a hose.
TROUBLE SHOOTING Troubles Possible Causes Suggested Remedies Unit does not start P1 appears in the display window drain the water in the bottom tray when pressing the on/off button Room temperature is lower than the set Reset the temperature temperature (cooling mode) Not cool enough The windows or doors in the room are not Make sure all the windows and doors...
Need help?
Do you have a question about the MPN1-09CRN1-QB6G1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers