Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SAEY QUBE
H
- B
- W
OUT
OIS
OOD
NL - Installatie- en gebruiksaanwijzing
FR - Notice d'installation et d'utilisation
EN -
Installation and user manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saey SAEY QUBE

  • Page 1 SAEY QUBE NL - Installatie- en gebruiksaanwijzing FR - Notice d’installation et d’utilisation EN - Installation and user manual...
  • Page 6: Table Of Contents

    INHOUDSTAFEL - TABLE DE MATIÈRES - CONTENTS EDERLANDS INLEIDING ......................................7 GARANTIE ......................................7 VERPAKKING ..................................... 7 ALGEMENE INFORMATIE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..................8 TECHNISCHE GEGEVENS ................................8 INSTALLATIE....................................10 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ............................... 14 ONDERHOUD ....................................17 STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN ........................19 WISSELSTUKKEN ...................................
  • Page 7: Inleiding

    NLEIDING Wij danken u voor uw keuze van een SAEY kachel! Met SAEY vertrouwt u op het vakmanschap van jaren. Geniet met volle teugen en ontdek hoe hartverwarmend het vuur in een SAEY-toestel kan zijn. Uur na uur. Jaar na jaar.
  • Page 8: Algemene Informatie En Veiligheidsvoorschriften

    LGEMENE INFORMATIE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De volgende algemene veiligheidsvoorschriften moeten strikt nageleefd worden: • Lees de volledige handleiding aandachtig voor u de kachel in gebruik neemt. • Tijdens de verbranding komt warmte vrij waardoor de bovenkant van de kachel, de deuren, de deurhendels, de zichtvensters, de rookpijpen en mogelijk ook de mantel van de kachel sterk worden verhit.
  • Page 9 FMETINGEN EN MAATTEKENING FMETINGEN EN MAATTEKENING...
  • Page 10: Installatie

    NSTALLATIE Alle plaatselijke richtlijnen, inclusief de richtlijnen die betrekking hebben tot nationale en Europese normen, moeten in acht genomen worden bij het installeren van de kachel. Alleen een toestel dat aangesloten werd door een erkend installateur, garandeert de naleving van de richtlijnen inzake bouwkunde en brandpreventie.
  • Page 11 T.b.v. verse luchttoevoer kan de additioneel leverbare buitenlucht aansluiting worden toegepast. Verwijder hiervoor de breekplaat achterin de mantel. Plaats en monteer de buitenlucht aansluiting onder de haard, gebruik hiervoor onbrandbaar afvoermateriaal met een diameter van 80 mm. 6.3 Het rookkanaal Voordat een kachel op het rookkanaal aangesloten wordt, moet gecontroleerd worden of de afmetingen en de kwaliteit van het rookkanaal beantwoorden aan de geldende lokale voorschriften.
  • Page 12 • De schoorsteenaansluitingen van verschillende stookplaatsen mogen niet tegenover elkaar resp. op dezelfde hoogte liggen, eveneens om te vermijden dat verbrandingsgassen niet afgevoerd worden. Twee aansluitingen van rookafvoerbuizen moeten minstens 30 cm, in de hoogterichting, van elkaar verwijderd zijn. Voor de details betreffende de schoorstenen verwijzen wij u door naar de respectievelijke normen waaraan de schoorstenen dienen te voldoen.
  • Page 13 6.6 Ombouwen van boven aansluiting naar achteraansluiting De haard wordt standaard met een bovenaansluiting geleverd – welke makkelijk naar een achteraansluiting kan worden omgebouwd. Verwijder de ronde achterplaat uit de mantel ( uitbreken dmv heen en weer bewegen ) Verwijder langs de binnenzijde van de kachel, het dekplaatje van de afvoeropening Verwijder de buselot van de bovenzijde van het toestel, en plaats deze op de aansluitopening van de kachel.
  • Page 14: Gebruiksaanwijzingen

    EBRUIKSAANWIJZINGEN Brandstof Schoon, droog brandhout Alleen gekloofd brandhout met een vochtigheidsgraad ≤20% is geschikt voor gebruik in een kachel. Gebruik bij voorkeur eiken-, berken-, beukenhout of hout van fruitbomen. Naast hout kunt u ook houtbriketten stoken. Het is ook belangrijk dat het juiste formaat en een aangepaste hoeveelheid brandhout gebruikt wordt.
  • Page 15 Algemeen gebruik Openen van de vuurdeur Aan de rechterzijde van de vuurdeur bevindt zich de deursluiting. Gebruik de meegeleverde hendel, klik deze in de sluiting en trek de klink naar u toe om de deur te openen. Duw de klink van u weg om de deur te sluiten.
  • Page 16 Stoken met brandhout Opdat het toestel snel de gewenste temperatuur zou bereiken en er bijgevolg weinig schadelijke stoffen zouden vrijkomen, moet u na het aanmaken de volgende verbrandingsmethode volgen: Leg 2 à 3 houtblokken in de verbrandingskamer. Laat de luchttoevoer nog enkele minuten volledig open tot het vuur goed brandt. De kachel goed laten doorwarmen tot een gloeibed ontstaat.
  • Page 17: Onderhoud

    ONDERHOUD Algemeen kan gesteld worden dat wanneer de kachel op regelmatige basis gebruikt wordt, er minstens eenmaal per jaar een grondige onderhoudsbeurt moet ingelast worden. Kleine reinigingsbeurten zoals het schoonmaken van de ruit doe je best op regelmatige tijdstippen. De kachel mag enkel gereinigd worden als hij volledig afgekoeld is.
  • Page 18 Door volgende tips te lezen en toe te passen kunt u schade aan de ruit vermijden. • Laat nooit houtblokken door het front steken, zo niet zal de vooruitstekende houtblok de ruit doorboren. • Bij het vullen van de haard met houtblokken, let op dat er geen blokken op de ruit kunnen vallen. •...
  • Page 19: Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    TORINGEN OORZAKEN EN OPLOSSINGEN Storing Oorzaak Oplossing Het vuur brandt slecht Vochtig hout Gedroogd hout gebruiken (vochtigheidsgraad ≤20%) Verkeerde brandstof Alleen de voor het toestel toegelaten brandstof gebruiken Schoorsteentrek zwak ▪ Dichtheid van de afvoer controleren (min 12 Pa) Aanmaakvuur aansteken in de schoorsteen ▪...
  • Page 20: Wisselstukken

    10 W ISSELSTUKKEN Wij hebben de meeste wisselstukken op voorraad. Raadpleeg uw verdeler en vraag het wisselstuk aan via je verkooppunt. Zowel voor wisselstukken binnen als buiten garantie kun je terecht bij je verkooppunt. Gebruik steeds het opgegeven type en serienummer bij storing / herstelling / bestellen van wisselstukken.
  • Page 21: Introduction

    NTRODUCTION Nous vous remercions de votre choix pour un poêle SAEY ! Sachez que vous en profiterez toute votre vie durant. Vous pouvez donc être rassuré et faire confiance à notre expertise éprouvée et savoir-faire. Profitez pleinement de votre achat et du réconfort d’un feu qui crépite dans un poêle SAEY au fil des heures et des années.
  • Page 22: Informations Générales Et Consignes De Sécurité

    NFORMATIONS GÉNÉRALES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Observez impérativement les avertissements préliminaires: • Lisez attentivement le manuel complet avant de faire fonctionner votre poêle. • La combustion dégage une forte chaleur qui provoque l’échauffement de la surface de l’appareil de chauffage, des portes, des poignées de porte et des manettes de commande, des conduites de fumée et éventuellement, de la façade du poêle.
  • Page 23 IMENSIONS IMENSIONS...
  • Page 24: Installation

    NSTALLATION Toutes directives locales, à l’inclusion des normes nationales et européennes doivent être suivis lors de l’installation du poêle. Seul un appareil raccordé par un installateur agréé garantit le respect des directives en matière de bâtiment et de prévention incendie. Ceci est indiscutablement nécessaire au fonctionnement correct et sûr du poêle. 6.1 Placement Avant de placer le poêle, il faut être sûr que la capacité...
  • Page 25 6.3 La cheminée Avant le raccordement du poêle à la cheminée, il faut veiller à la conformité des dimensions et de la qualité de la cheminée aux prescriptions locales en vigueur. Le cas échéant, les dimensions doivent être calculées. Nous pouvons vous garantir un bon fonctionnement de l’appareil si le tirage est de 12Pa. Si le tirage de la cheminée est trop grand, un régulateur de tirage doit être installé.
  • Page 26 6.4 Raccordement du poêle à la cheminée Le poêle peut être raccordé directement à la cheminée. ATTENTION! Il est important que ces pièces sont connectées de façon étanche. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit correspondre au diamètre de la tubulure du poêle. En ce qui concerne le diamètre du tuyau d'évacuation, vous devez également tenir compte des points suivants : •...
  • Page 27: Mode Demploi

    ’ ODE D EMPLOI Combustible Bois de feu sec et propre Seulement le bois de feu fendu à un taux d’humidité de ≤20% est approprié pour ce poêle. Veuillez donner votre préférence aux bois durs comme le chêne, le hêtre, le frêne, le charme et les fruitiers. En plus de bûches vous pouvez brûler des briques de bois reconstituées.
  • Page 28 L’emploi général Tirez la poignée vers vous pour ouvrir la porte et poussez-le pour la refermer. Les bords du foyer peuvent être brûlants. Nous recommandons toujours l'utilisation d'un gant résistant à la chaleur ou l'utilisation de l'outil fourni. Les bords du foyer peuvent être brûlants. Nous recommandons toujours l'utilisation des gants résistant à la chaleur.
  • Page 29 Chauffer au bois Pour que l’appareil parvienne rapidement à la température souhaitée et ne libère par conséquent que peu de substances nocives, il convient de suivre la méthode de chauffage suivante après l’allumage: 1. Placez 2 à 3 buches de bois dans la chambre de combustion. 2.
  • Page 30: Entretien

    Ne lavez jamais le poêle avec de l'eau ! Ceci peut générer des taches de rouille. Vitre céramique Le SAEY Qube dispose d’un airwash performant qui empêche que la vitre se sali précocement. Toutefois il est inévitable que la vitre se noirci après un certain temps. L’usage de bois humide ou mouillé accélère ce processus.
  • Page 31 ATTENTION! N'utilisez JAMAIS de produits de nettoyage "abrasifs", ces derniers peuvent endommager le film de protection du verre et finir par briser la vitre. Après et avant chaque saison Il est recommandé d’enlever ou de fermer le tuyau de cheminée entre la poêle et la cheminée après la saison de chauffage (au printemps), ceci afin d’éviter de la condensation ou de la formation de rouille dans la poêle.
  • Page 32: Anomalies, Causes Et Solutions

    NOMALIES CAUSES ET SOLUTIONS Anomalie Cause Solution Le feu se consume mal Mauvaise régulation d’air Contrôlez la position des leviers d’air Bois trop humide Contrôlez l’humidité résiduelle max. 20% Mauvais combustible Utilisez uniquement le combustible autorisé pour l’appareil Tirage de la cheminée trop faible: Contrôler l’étanchéité...
  • Page 33: General Notes

    ENERAL NOTES We thank you for choosing a SAEY stove! A SAEY is for life. So, rest assured, and put your trust in many years’ craftsmanship. Enjoy it to the full and discover how heart-warming a SAEY stove can be. Hour after hour.
  • Page 34: Safety

    AFETY The following safety regulations must be complied with: • Read the manual carefully prior to installation and use. • When fuel is burning heat is released, so the top, the doors, the door handles and the flues may become very hot. These parts may not be touched without suitable heat resistant gloves or the operating handle.
  • Page 35 IMENSIONS AND DIMENSIONAL DRAWING IMENSIONS AND DIMENSIONAL DRAWING...
  • Page 36: Installation

    NSTALLATION All local regulations, including those referring to national and European standards need to be complied with when installing the appliance. Only an appliance connected by a qualified installer guarantees compliance with legislation on construction and fire prevention. This is certainly required for safe and proper use of the stove. 6.1 Positioning The appliance shall be erected on floors with an adequate loadbearing capacity (see technical data).
  • Page 37 6.3 Chimney and flue pipes The flue pipe’s dimensions and quality must comply with the local applicable regulations prior to connecting the stove to the flue pipe. Therefore the dimensions must be calculated properly. We guarantee the proper functioning of the appliance if the chimney draught is at least 12 Pa. If the chimney draught is too high, then a damper must be incorporated.
  • Page 38 6.4 Connection of the stove to the chimney The stove can be connected directly to the chimney (rear connection). It’s important that all parts of the chimney are fitted airtight. ATTENTION! The diameter of the chimney should match the diameter of the flue outlet of the appliance., Please note the following regarding the diameter of the chimney: •...
  • Page 39 The fire comes standard with a top connection - which can easily be converted to a rear connection. - Remove the round back plate from the mantle (break out by moving it back and forth). - Remove the cover of the drain opening from the inside of the stove. - Remove the bus shelter from the top of the appliance and place it on the connection opening of the stove.
  • Page 40: User Instructions

    SER INSTRUCTIONS Fuel Clean, dry firewood Only cleaved firewood with a moisture content of ≤20% is suited for use in this appliance. Hard wood types such as oak, birch, beech or wood fruit trees are preferred. You may also burn wood briquettes. It’s also important to use the correct length and an appropriate amount of firewood.
  • Page 41 Push the handle away from you to close the door. Saey stoves can only be used when the fire door is closed. Once in operation ,the fire door may only be opened briefly to charge wood.
  • Page 42 Heating with firewood In order to ensure that the appliance reaches the desired temperature quickly and therefore releases few harmful substances, the following combustion method must be used after its creation: Place 2 to 3 logs in the combustion chamber. Leave the air supply fully open for a few minutes until the fire burns well.
  • Page 43: Maintenance

    MAINTENANCE Generally speaking the stove should undergo a thorough maintenance at least once a year if the appliance is used frequently. We recommend carrying out smaller maintenance work such as removing ashes and cleaning the glass at more regular intervals. Note that the stove may only be cleaned when it is cooled down.
  • Page 44 If the glass breaks, then please consult your dealer. Careful with the heat-resistant inner shell There are vermiculite plates inside the stove. These are insulation boards that provide a higher temperature in the stove. The durability of the boards is strongly dependent on your firing behaviour. Wet wood, for example, makes the board more porous.
  • Page 45: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING Fault Cause Solution The fire doesn’t burn Damp wood Use dry wood (moisture content ≤20%) well Inappropriate fuel Only use recommended fuels Poor chimney draught Check the air-tightness of the flue ▪ (min 10 Pa) Close the chimney’s cleaning hatches ▪...
  • Page 46 Gelieve bij problemen in onderhoud of werking uw installateur te contacteren Veuillez contacter votre installateur en cas de problèmes d'entretien ou de fonctionnement Please contact your installer in case of maintenance or operation problems Industriepark De Bruwaan 17 9700 Oudenaarde Belgium www.belgofire.be Versie 08 2021...

This manual is also suitable for:

Saey qube 6Saey qube 8

Table of Contents