Invacare Aquatec Sorrento 1532633 User Manual

Invacare Aquatec Sorrento 1532633 User Manual

Shower chair/shower stool
Hide thumbs Also See for Aquatec Sorrento 1532633:
Table of Contents
  • Gebrauchsanweisung
  • Manuel D'utilisation
  • Manuale D'uso
  • Manual del Usuario
  • Manual de Utilização
  • Nl Douchestoel / Douchekruk Gebruiksaanwijzing
  • Brugsanvisning
  • Bruksanvisning
  • Bruksanvisning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Aquatec® Sorrento
en Shower Chair / Shower Stool
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
de Duschstuhl/Duschhocker
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
fr
Chaise de douche / Tabouret de douche
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
it
Sedia da doccia / Sgabello da doccia
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
es
Taburete/silla de ducha
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
pt
Banco de duche/cadeira de duche
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
da Brusestol/brusetaburet
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
no Dusjstol/dusjkrakk
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
sv
Duschstol/Duschpall
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
fi
Suihkutuoli/suihkujakkara
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aquatec Sorrento 1532633 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Invacare Aquatec Sorrento 1532633

  • Page 1: Table Of Contents

    Aquatec® Sorrento en Shower Chair / Shower Stool User Manual ......... 4 de Duschstuhl/Duschhocker Gebrauchsanweisung .
  • Page 2 Aquatec® Sorrento Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 1528666-D...
  • Page 3 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 1528666-D...
  • Page 4 Before reading this document, make sure you have the latest professional or provider before attempting to version. You find the latest version as a PDF on the Invacare use this equipment. website. – Do not use this product or any available...
  • Page 5: User Manual

    • Backrest (if applicable) CAUTION! • Safety clips (4x) Risk of Entrapment • User manual – Do not put your fingers in open holes at the armrest and below the seat. The scope of delivery depends on the version ordered. The possible versions are shown in figure 1.
  • Page 6 This product is suitable for reuse. To recondition the product damit eine sichere Verwendung des Produkts gewährleistet ist. for a new user, carry out the following actions: • Inspection Invacare behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen • Cleaning and disinfection ohne vorherige Ankündigung abzuändern. 1528666-D...
  • Page 7: Gebrauchsanweisung

    Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments, dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle 6 Sicherheit Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website herunterladen. 6.1 Sicherheitsinformationen Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie WARNUNG! aufgrund der Schriftgröße schwer zu lesen ist, können Sie...
  • Page 8 Aquatec® Sorrento 1. Entfernen Sie die Sicherungsklemmen A von allen vier Maximales Produktbezeichnung Beinen, siehe Abb. 8. Benutzergewicht 2. Stellen Sie die gewünschte Höhe B der Beine ein, siehe Produktionsdatum Abb. 8. 3. Führen Sie die Sicherungsklemmen A an allen vier Das Typenschild ist an der Unterseite der Sitzplatte Beinen wieder ein (siehe Abb.
  • Page 9 VORSICHT! Gefahr von Hautverbrennungen 11 Instandhaltung – Lassen Sie das Produkt nach dem Reinigen abkühlen. 11.1 Allgemeine Hinweise zur Instandhaltung Reinigung des Rückenlehnenbezugs Für dieses Produkt ist keine Wartung erforderlich, wenn die unten aufgeführten Reinigungs- und 1. Nehmen Sie den Rückenlehnenbezug ab. Desinfektionsanweisungen beachtet werden.
  • Page 10 • des modifications non autorisées et/ou l'utilisation de pièces de rechange inadaptées. Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis. Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la version la plus récente. Cette version est disponible au format PDF sur le site Internet d’Invacare.
  • Page 11: Manuel D'utilisation

    Internet ou 1. Dépliez les pieds A des deux côtés, voir fig. 3. au catalogue Invacare de votre pays pour 2. Fixez les pieds des quatre côtés à l'aide des clips de connaître les options disponibles ; vous pouvez sécurité...
  • Page 12 Aquatec® Sorrento 11.2 Nettoyage et désinfection 1. Retirez les clips de sécurité A des quatre pieds, voir fig. 8. Informations de sécurité générales 2. Réglez la hauteur B des pieds, voir fig. 8. 3. Replacez les clips de sécurité A sur les quatre pieds, ATTENTION ! voir fig.
  • Page 13 Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del produit. prodotto senza ulteriore preavviso. Si un dommage ou un dysfonctionnement est détecté, le Prima di leggere il presente documento, verificare di essere produit ne doit pas être réutilisé.
  • Page 14: Manuale D'uso

    (Prodotti di assistenza per disabili) e agli standard correlati. non abbia subito danni e assicurarsi che sia ben Per ulteriori informazioni sulle norme e sulle disposizioni assemblato. locali, contattare il rappresentante locale Invacare. Vedere gli indirizzi alla fine del presente documento. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni...
  • Page 15 senza due braccioli rimovibili imbottiti, con o senza schienale Montaggio dello schienale (opzionale) in tessuto e con o senza apertura igienica sul sedile, a 1. Spingere il telaio dello schienale A nelle aperture seconda delle disposizioni dell'utilizzatore. posteriori della piastra del sedile B su entrambi i lati, vedere Fig 6.
  • Page 16 Aquatec® Sorrento Istruzioni per la disinfezione IMPORTANTE! Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero Metodo: Seguire le note applicative per il disinfettante danneggiare il prodotto. utilizzato e disinfettare con una salvietta tutte le superfici – Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti utilizzati accessibili.
  • Page 17 10 - 40 °C Umidità relativa 15% - 93% non condensante 5 Limitación de responsabilidad Condizioni di conservazione e di trasporto: Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: Temperatura ambiente 0 - 40 °C • Incumplimiento del manual del usuario Umidità...
  • Page 18: Manual Del Usuario

    1. Despliegue las patas A a ambos lados, véase la Fig. 3. Invacare las opciones disponibles o póngase 2. Asegure las patas en los cuatro lados con horquillas de en contacto con su distribuidor de Invacare. seguridad B, véase la Fig. 4. C. Consulte las direcciones que figuran al final de este documento.
  • Page 19 Intervalos de limpieza 2. Empuje hacia abajo la funda del respaldo A a ambos lados del chasis del respaldo, véase la Fig. 7. IMPORTANTE ¡ADVERTENCIA! La limpieza y la desinfección habituales mejoran el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil Riesgo de lesiones y evitan la contaminación.
  • Page 20 Si se detecta algún daño o un funcionamiento deficiente, no o manual de utilização e siga as instruções de segurança. reutilice el producto. A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio. 14 Datos técnicos (Fig. 11, 12, 13, 14) Antes de ler este documento, certifique-se de que tem a Dimensiones (Fig.
  • Page 21: Manual De Utilização

    ATENÇÃO! Risco de lesões 5 Limitação de responsabilidade Peças não originais ou incorretas podem afetar o A Invacare não aceita a responsabilidade por danos funcionamento e a segurança do produto. decorrentes de: – Utilize apenas peças originais para o produto em utilização.
  • Page 22 Aquatec® Sorrento 3. Prenda as faixas do encosto inserindo os fechos C nas fivelas B. Consulte a Fig. 7. 10 Montagem (Fig. 3 – 10) ADVERTÊNCIA! ATENÇÃO! Risco de lesões Risco de apresamento – Certifique-se que todas as fivelas estão bem –...
  • Page 23 Certifique-se de que o manual de utilização é fornecido com zeker weet dat u het product veilig gebruikt. o produto. Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties Se forem detetados danos ou avarias, não reutilize o produto. zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Page 24: Nl Douchestoel / Douchekruk Gebruiksaanwijzing

    Invacare-vertegenwoordiger. Zie de adressen achter in dit document. WAARSCHUWING! – Vóór het eerste gebruik moet het product 4 Levensduur grondig worden gereinigd.
  • Page 25 1. Verwijder de veiligheidsclips A van alle vier de vier Maximaal Productaanduiding poten, zie afb. 8. gebruikersgewicht 2. Pas de hoogte B van de poten aan, zie afb. 8. Productiedatum 3. Plaats de veiligheidsclips A weer terug op de vier poten, zie afb.
  • Page 26 Aquatec® Sorrento 11.2 Reiniging en desinfectie BELANGRIJK! Gevaar voor beschadiging Algemene veiligheidsinformatie – Wassen op hogere temperaturen kan leiden tot schade. LET OP! – Niet in de wasdroger drogen. Besmettingsgevaar – Tref voorzorgsmaatregelen voor uw eigen veiligheid en gebruik de juiste BELANGRIJK! Door overmatig reinigen kan het textiel beschadigd beschermingsuitrusting.
  • Page 27 Relatieve luchtvochtigheid 15% - 93%, zonder condensvorming 5 Ansvarsbegrænsning Voorschriften voor opslag en transport Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: Omgevingstemperatuur 0 - 40 °C • Manglende overholdelse af brugsanvisningen Relatieve luchtvochtigheid 30% - 75%, zonder •...
  • Page 28: Brugsanvisning

    – se figur 4. anvendes. – På grund af regionale forskelle henvises der FORSIGTIG! til dit lokale Invacare-katalog eller din lokale Risiko for personskade Invacare-hjemmeside angående tilgængeligt – Sørg for, at alle sikringsclips er samlet korrekt. ekstraudstyr, eller du kan kontakte din Invacare-distributør.
  • Page 29 Rengøringsintervaller Montering af ryglænet (valgfrit) 1. Skub ryglænsrammen A ind i de bageste åbninger på VIGTIGT! sædepladen B på begge sider – se figur 6. Regelmæssig rengøring og desinficering fremmer problemfri drift, forlænger servicelevetiden og ADVARSEL! forebygger kontaminering. Risiko for personskade Rengør og desinficer produktet –...
  • Page 30 Den faktiske levetiden varierer etter brukens hyppighet og intensitet. 15 Miljøparametre 5 Ansvarsbegrensning Driftsforhold Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: Omgivende temperatur 10-40 °C Relativ luftfugtighed 15 %-93 %, •...
  • Page 31: Bruksanvisning

    2. Lås stolbenene med låseklipsene B på alle fire sider, produktet. se fig. 4. – På grunn av regionale forskjeller må du se din lokale Invacare-katalog eller ditt lokale FORSIKTIG! Invacare-nettsted, alternativt kan du kontakte Skaderisiko Invacare-leverandøren. Se adresser nederst i –...
  • Page 32 Aquatec® Sorrento Montere armlenene (ekstrautstyr) VIKTIG! Feil væsker eller metoder kan skade eller ødelegge 1. Sett armlenene A inn i seteplaten B på begge sider, produktet. se fig. 5. – Alle rengjørings- og desinfeksjonsmidler må være av god kvalitet og kompatible med ADVARSEL! hverandre.
  • Page 33 Produkten har testats och överensstämmer med EN 12182 (hjälpmedel för personer med funktionsnedsättning) och Materialer (fig. 14) relaterade standarder. Kontakta din lokala representant för Invacare om du vill ha mer information om lokala standarder och bestämmelser. Adresser finns i slutet av det här Nylon/PVC-belagt dokumentet.
  • Page 34: Bruksanvisning

    Invacare-katalog eller webbplats för tillgängliga alternativ eller kontakta din Invacare-distributör. Adresser finns i slutet av det här dokumentet. 5 Ansvarsbegränsning Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av 6.2 Etiketter och symboler på produkten (bild 2) • att bruksanvisningen inte följs...
  • Page 35 Dra åt eller släpp på banden för att justera hur hårt ryggstödsklädseln sitter åt. 10 Montering (bild 3 – 10) Stolen tas isär på samma sätt som den monteras, fast i FÖRSIKTIGT! omvänd ordning. Risk för att fastna – Var försiktig vid montering. 11 Underhåll 1.
  • Page 36 Inspektion turvallisuusohjeita, jotta tuotteen käyttö olisi turvallista. • Rengöring och desinfektion Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja För ingående information, se 11 Underhåll, Sida 35. ilman erillistä ilmoitusta. Se till att bruksanvisningen överlämnas tillsammans med Varmista ennen asiakirjan lukemista, että käytössäsi on sen produkten.
  • Page 37 Tehokas käyttöikä voi vaihdella sen mukaan, miten vaatimustenmukaisuus usein ja voimakkaasti tuotetta käytetään. Viitenumero Lue käyttöopas 5 Rajoitettu vastuu Käyttäjän Tuotteen nimi Invacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista: enimmäispaino Valmistuspäivä • käyttöoppaan noudattamatta jättäminen • väärä käyttö • luonnollinen kuluminen Tunnistekilpi on istuinlevyn alapuolella.
  • Page 38 Aquatec® Sorrento Selkänojan asentaminen (lisävaruste) 1. Työnnä selkänojan runko A istuinlevyn taka-aukkoihin B 9 Käyttötarkoitus molemmilla puolilla, katso kuva 6. Tämä tuote on tarkoitettu suihkussa käynnin apuvälineeksi. VAROITUS! Kohdekäyttäjiä ovat aikuiset ja nuoret, joilla on liikuntakyvyn Loukkaantumisvaara rajoituksia (esim. jalat ja/tai lonkat). Jos tuotetta käytetään –...
  • Page 39 Puhdistusvälit • Tarkistaminen • Puhdistaminen ja desinfiointi TÄRKEÄÄ! Lisätietoja on kohdassa 11 Huolto, sivu 38. Säännöllinen puhdistaminen ja desinfiointi edistää sujuvaa toimintaa, pidentää käyttöikää ja estää Varmista, että käyttöopas luovutetaan tuotteen mukana. kontaminaatioita. Puhdista ja desinfioi tuote Jos vaurioita tai häiriöitä löytyy, älä käytä tuotetta uudelleen. –...
  • Page 40 France: Norge: Italia: Nederland: Invacare Poirier SAS Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Invacare AS Route de St Roch Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 Grensesvingen 9, Postboks 6230, F-37230 Fondettes I-36016 Thiene (VI) NL-6716 AE Ede...

Table of Contents