Download Print this page

Advertisement

Quick Links

LIGHT 31
f o r d i s c h a r g e l a m p s
ATTENZIONE - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
Questo manuale va letto
I
e conservato con molta attenzione
This manual should be read with
GB
attention and kept with great care
Ce manuel doit être lu très
F
attentivement et soigneusement
conservé
Die Anleitung sollte mit großer
D
Aufmerksamkeit gelesen und
aufbewahrt werden
Este manual se debe leer con
E
detenimiento y conservar
cuidadosamente
LIBRETTO ISTRUZIONI
I
APPARECCHI
DI ILLUMINAZIONE
INSTRUCTION BOOKLET
GB
LIGHT FIXTURES
NOTICE DE MONTAGE
F
LUMINAIRES
INSTALLATIONSANLEITUNG
D
BELEUCHTUNGSAPPARATE
MANUAL DE
E
INSTRUCCIONES DE
DISPOSITIVOS DE
ALUMBRADO
1
ATENCIÓN
Rev. A - 08/2012
www.neri.biz

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIGHT 31 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NERI LIGHT 31 Series

  • Page 1 Aufmerksamkeit gelesen und aufbewahrt werden Este manual se debe leer con detenimiento y conservar cuidadosamente LIBRETTO ISTRUZIONI APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE INSTRUCTION BOOKLET LIGHT FIXTURES NOTICE DE MONTAGE LUMINAIRES INSTALLATIONSANLEITUNG BELEUCHTUNGSAPPARATE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DISPOSITIVOS DE ALUMBRADO Rev. A - 08/2012 www.neri.biz...
  • Page 2 E’ vietata la riproduzione anche parziale di esso senza il consenso scritto della Neri spa. La Neri spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri prodotti e alla documentazione senza obligo di preavviso. This manual is subject to copyright © 2012. All rights reserved.
  • Page 3 8° 16° ORIENTAMENTO OTTICA ASIMMETRICA TABELLA RIASSUNTIVA DATI ASYMMETRICAL REFLECTOR POSITIONING SUMMARY OF DATA ORIENTATION DU RÉFLECTEUR ASYMÉTRIQUE TABLEAU RECAPITULATIF DES DONNEES ASYMETRISCHER REFLEKTOR AUSRIGHTUNG TECHNISCHE DATEN pag 27 pag 19 ORIENTACIÓN DEL REFLECTOR ASIMÉTRICO RESUMEN DE DATOS UTILIZACIÓN www.neri.biz...
  • Page 4 Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualité, offrant longévité et sécu- rité. Ce manuel, qui présente les modes d’installation, d’utilisation et d’entretien corrects des luminaires, est un guide à...
  • Page 5 Fig 4 > CASCO OBLIGATORIO - Fig 5 > CALZADO ESPECIAL DE TRABAJO - Fig 6 > GUANTES DE TRABAJO. Cada elemento está marcado con una etiqueta adhesiva colocada sobre el embalaje. Aparecen allí el código y la descripción, dos datos básicos con que se pueden identificar. www.neri.biz...
  • Page 6 2° SIMBOLI / ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Etichette adesive di avvertimento e indicazione sono poste sull’apparecchio e l’installatore deve scrupolosamente seguirne le indicazioni. Vi possono essere indicazioni sul posizionamento dell’apparecchio rispetto alla carreggiata stradale (fig.A), richiami di attenzione sulle caratteristiche della lampada da installare o sostituire (fig.
  • Page 7 Fig. C). En este caso el flujo luminoso emitido sobre la calzada será óptimo. En caso contrario, el aparato deberá ser reorientado. Ottica asimmetrica - Asymmetrical reflector - Réflecteur asymétrique Attacco portalampada Asymmetrische Optik - Pantalla protectora asimétrica Lamp-holder Fixation de la douille Lampada - Lamp Lampenfassungsanschluss Lampe - Lampe Conexión portalámpara Lámpara LATO STRADA ROAD SIDE www.neri.biz...
  • Page 8 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - SAFETY PRECAUTIONS - PRESCRIPTIONS DE 3° SECURITE - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - NORMAS DE SEGURIDAD ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN In base alle varie direttive in vigore nei vari paesi europei ed extraeuropei, nel luogo di lavoro devono essere rispettate determinate regole.
  • Page 9 ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el riesgo de accidentes. ATENCIÓN- No dejen el embalaje tirado por ahí, podría resultar fuente de peligro o de contaminación (fig D). Sigan el procedimiento normal de retirada de la basura urbana según las leyes vigentes. www.neri.biz...
  • Page 10 INSTALLAZIONE APPARECCHI A SOSPENSIONE - INSTALLATION OF SUSPENDED FIXTURES 5° INSTALLATION DES LUMINAIRES SUSPENDUS - HÄNGENDE APPARATE - INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS SUSPENDIDOS SQ310A - SQ311A - SQ312A - SQ313A - SN310A - SN311A - SN312A - SN313A Accertarsi che l’apparecchio di illuminazione sia in perfetto stato e che la tensione di funzionamento sia compatibile con la tensione di linea.
  • Page 11 (fig. F). Extraigan del soporte unos 20 cm de cable (fig. G), midan la longitud necesaria para acoplar en los bornes, pelen los cables conectándolos al cuadro de bornas, aprieten el fijacables (fig. H). CL I CL II www.neri.biz...
  • Page 12 INSTALLAZIONE APPARECCHI A SOSPENSIONE - INSTALLATION OF SUSPENDED FIXTURES 5° INSTALLATION DES LUMINAIRES SUSPENDUS - HÄNGENDE APPARATE - INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS SUSPENDIDOS SQ310A - SQ311A - SQ312A - SQ313A - SN310A - SN311A - SN312A - SN313A Stringere il pressacavo sul corpo dell’apparecchio (fig. I). Reinserire la piastra di cablaggio (fig.L) sui tre perni e avvitare i due pomelli di fissaggio (fig.
  • Page 13 (fig Q) con un momento de torsión de 2,5 Nm. 2,5 Nm ATTENZIONE Accenditore con impulso di innesco ..KV. PQ310A0943202 Installare solo lampade compatibili al tipo di impulso. ATTENTION Igniter with starting impulse ..KV. Install only lamps compatible with this impulse type. www.neri.biz...
  • Page 14 INSTALLAZIONE APPARECCHI PORTATI - INSTALLATION OF UPRIGHT FIXTURES 6° INSTALLATION DES LUMINAIRES SUPPORTES - AUFGESETZTE APPARATE - INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS APOYADOS PQ310A - PQ311A - PQ312A - PQ313A - PN310A - PN311A - PN312A - PN313A Accertarsi che l’apparecchio di illuminazione sia in perfetto stato e che la tensione di funzionamento sia compatibile con la tensione di linea.
  • Page 15 Slacken and remove screws to open upper part of lantern (fig. L). Ouvrir, après en avoir desserré les vis, la partie supérieure de l’appareil (fig. L). Den oberen Teil des Apparates öffnen, indem man die Schrauben löst (fig. L). Abran la parte superior del aparato desatornillando los tornillos (fig. L). www.neri.biz...
  • Page 16 INSTALLAZIONE APPARECCHI PORTATI - INSTALLATION OF UPRIGHT FIXTURES 6° INSTALLATION DES LUMINAIRES SUPPORTES - AUFGESETZTE APPARATE - INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS APOYADOS PQ310A - PQ311A - PQ312A - PQ313A - PN310A - PN311A - PN312A - PN313A Inserire il cavo attraverso il passacavo e adagiarlo sul bordo interno dell’anello porta ottica (fig.
  • Page 17 Visser les deux vis (fig. U) par un moment de torsion de 2,5 Nm. 2,5 Nm Die zwei Schrauben auf dem oberen Teil festziehen (Abb. U), mit einem Drehmoment von 2,5 Nm. Atornillen los dos tornillos situados en la pantalla protectora (fig U) con un momento de torsión de 2,5 Nm. www.neri.biz...
  • Page 18 (PC) avec finition transparent ou glacé, ou en verre trempé plan transparent; réflecteurs asymétriques – fixe ou basculant en aluminium très pur; joints en néoprène. Peinture couleur gris Neri sur la partie supérieure et sur le châssis de support en acier pour les versions supportées.
  • Page 19 PN313A PQ313A 550 x 740 0,120 m Ø Ø PN310A - PQ310A SN310A - SQ310A Ø Ø SN311A - SQ311A PN311A - PQ311A Ø Ø PN312A - PQ312A SN312A - SQ312A Ø Ø PN313A - PQ313A SN313A - SQ313A www.neri.biz...
  • Page 20 9° AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN L’installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-8 Impianti elettrici di illuminazione pubblica e similari. L’apparecchio è previsto per il funzionamento in posizione verticale. In fase di montaggio è cura dell’installatore verificare in particolare che l’accoppiamento braccio-apparecchio garantisca il grado di protezione IP specificato sull’apparecchio stesso.
  • Page 21 El aparato no es idóneo para la instalación interna y externa. Las eventuales lámparas de vapor de haluro empleadas deben ser de emisión baja de rayos UV. www.neri.biz...
  • Page 22 Lo smaltimento abusivo o inadeguato comporta sanzioni economiche e/o amministrative, stabilite a norma di legge. Per informazioni sui centri di raccolta e sul corretto smaltimento del prodotto, contattare l’autorità locale o la Neri. S.p.A. This product is marked according to the European directive 2002/96/EC (WEEE). The symbol on the product, or on the documents, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
  • Page 23 Cualquier intervención para realizar modificaciones en las partes mecánicas y eléctricas, aunque sean de entidad leve, invalida cualquier forma de garantía y exime de la responsabilidad al fabricante. www.neri.biz...
  • Page 24 (with the light fixture closed) with only water and a sponge (do not use pressure washers or other cleaning products). If components need to be replaced, contact only Neri spa to obtain original spare parts.
  • Page 25 (grietas, quemaduras, piezas ennegrecidas por humo, bornes sueltos, etc...). Es tal caso, antes de sustituir el fusible, habrá que comprobar el funcionamiento de cada pieza del cableado. 230 VOLT 5X20 - 250V - T6,3A www.neri.biz...
  • Page 26 The list of the main standard spare parts appears on the table below. For any other parts, contact Neri spa directly for maintenance.
  • Page 27 Ottica asimmetrica - Asymmetrical reflector - Réflecteur asymétrique Asymmetrische Optik - Pantalla protectora asimétrica Attacco portalampada Lamp-holder Fixation de la douille Lampenfassungsanschluss Conexión portalámpara Lampada - Lamp Lampe - Lampe Lámpara Fig. 1 LATO STRADA - ROAD SIDE LATO STRADA - ROAD SIDE www.neri.biz...