Download Print this page

Sony CDX-540RF Operating Instructions (primary manual) Operating Instructions page 2

Car audio: compact disc changer system
Hide thumbs Also See for CDX-540RF Operating Instructions (primary manual):

Advertisement

Operation
Precautions
• This unit cannot be used with a car audio without FM tuner.
• If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it.
• If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
• Avoid installing the CD changer, wireless remote, and wired remote in places:
— subject to temperature exceeding 55°C (131°F).
— subject to direct sunlight.
— near heat sources (such as heaters).
— exposed to rain or moisture.
— exposed to excessive dust or dirt.
— subject to excessive vibration.
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen, etc.
2
Input the characters.
Listening to a CD
1 Press NAME
or
to select the desired
1
characters.
Turn on the FM tuner of your car audio.
(A t B t C t ... Z t 0 t 1 t 2 t
2
Tune in the selected transmitting frequency* with
... 9 t + t – t * t / t \ t > t < t
the FM tuner of your car audio.
. t _ t ...)
* The frequency of the unit is set to 88.3 MHz at the
factory.
You can change the frequency. (See "Changing the
transmitting frequency" below. )
3
Press NAME
to display the available characters. If
Press u.
CD playback starts.
you press NAME
, the characters will appear in
4
reverse order.
Adjust the volume with the volume control on your
If you wish to put a blank space after a character, select
car audio.
"_" (under-bar).
All the tracks play from the beginning.
An alternative method to erase a title
Stopping CD play
You can erase a title by selecting eight "_"s (under-
bar).
Press (OFF).
Notes
2 Press (ENTER/- DELETE) after locating the desired
• When CD playback stops, you may hear some noise
character.
from the speakers. To prevent this from happening,
The next character flashes.
turn the volume down before stopping CD playback.
• If you turn off the ignition switch of your car without
stopping CD playback, it will automatically resume CD
playback from where it was stopped when you turn on
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the entire title.
the ignition switch again.
Up to eight characters can be entered per disc.
Listening to the radio or a tape
3
To return to the normal CD playback mode, press
Be sure to stop CD playback before you start listening to
(DSPL/- EDIT) for two seconds.
the radio or a tape.
Displaying the disc memo
Note
Be sure to stop CD playback, otherwise there may be
Press (DSPL-SCRL) during CD playback.
some interference with radio reception.
Playing tracks in random order
Each time you press (DSPL-SCRL) during CD playback, the
— Shuffle Play
display changes as follows:
You can select:
B Elapsed playback time
B Disc name
• SHUF 1 to play the tracks on the current disc in random
Track name b
order.
Using on the wireless remote
• SHUF 2 to play all the discs in random order.
Press (SHUF/REP) repeatedly until the desired
Press (DSPL/- EDIT) to change the display.
setting appears (SHUF1 or SHUF2).
Notes
After five seconds, the shuffle play starts.
• If a disc has not been assigned a personalized label,
Each time you press (SHUF/REP), the display changes
"********" or "NO NAME" will appear on the display.
as follows:
• The CD TEXT information appears only when a CD TEXT
disc is played back.
B SHUF 1 B SHUF 2 B REP 1* B REP 2*
• If you use personalized labels, they will always take
Cancel (SHUF off) b
priority over the original CD TEXT information when
such information is displayed.
* These indications do not appear in operation with
• "**WAIT**" appears in the display while the unit is
the wireless remote.
reading the data.
To go back to the normal playback mode, press
• The system shows the CD TEXT information with
(SHUF/REP) repeatedly until the "SHUF" or "REP"
alphabetic characters, numbers, and symbols. (The
disappears.
lowercase characters contained in the CD TEXT disc are
Using on the wireless remote
automatically converted to uppercase.)
Erasing the disc memo
Press (SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
1
Play the CD and press (DSPL/- EDIT) for two seconds.
2
Press (ENTER/- DELETE) for two seconds until DISC
NAME indication flashes.
Playing tracks repeatedly
3
Press NAME
or
to select the title that you
— Repeat Play
wish to erase.
You can select:
4
• REP 1 to repeat the track.
Press (ENTER/- DELETE) to make DISC NAME
• REP 2 to repeat the disc.
indication and the disc name flash.
Press (SHUF/REP) repeatedly until the desired
5
Press (ENTER/- DELETE) again.
setting appears (REP1 or REP2).
The title is erased.
After five seconds, the repeat play starts.
Repeat steps 2 through 4 if necessary.
Each time you press (SHUF/REP), the display changes
6
Press (DSPL/- EDIT) for two seconds.
as follows:
The unit returns to the normal CD playback mode.
B SHUF 1* B SHUF 2* B REP 1 B REP 2
Cancel (REP off) b
* These indications do not appear when in operation
Boosting the bass sound
with the wireless remote.
— D-bass
To go back to the normal playback mode, press
(SHUF/REP) repeatedly until "REP" or "SHUF"
You can enjoy a powerful bass sound. The D-bass function
disappears.
boosts the low frequency signal.
Using on the wireless remote
You can hear the bass line more clearly even while the
vocal volume remains the same. You can emphasize and
Press (REP) repeatedly until the desired setting
adjust the bass sound easily with the D-BASS button.
appears.
D-BASS 2
D-BASS 1
Labelling a CD
— Disc Memo
(CD changer with custom file function)
You can label each disc with a personalized label. Use the
0dB
wireless remote to enter and erase the characters.
Frequency (Hz)
1
Press (DSPL/- EDIT) for two seconds until the first
character flashes.
Fonctionnement
Précautions
• Cet appareil ne peut être utilisé avec un autoradio sans syntoniseur FM.
• Si votre voiture est parquée en plein soleil, provoquant ainsi une augmentation considérable de la température dans l'habitacle, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
• Si l'appareil n'est pas alimenté, vérifiez d'abord les connexions. Si tout est en ordre, contrôlez le fusible.
• Evitez d'installer le changeur de CD, la télécommande sans fil et la télécommande à fil dans un endroit :
— où la température peut dépasser 55°C (131°F),
— en plein soleil,
— près d'une source de chaleur (comme un chauffage),
— exposé à la pluie ou à l'humidité,
— poussiéreux ou sale,
— exposé à des vibrations fortes.
Réinitialisation de l'appareil
Avant la première mise en service de cet appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l'appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation à l'aide d'un objet pointu comme un stylo à bille, etc.
Reset button
Touche de réinitialisation
Adjusting the bass curve
Lecture d'un CD
Press (D-BASS) repeatedly to select the desired bass
curve.
1
Allumez le syntoniseur FM de votre autoradio.
As the D-BASS number increases so does the effect.
2
Accordez la fréquence de transmission*
B D-BASS 1
B D-BASS 2
sélectionnée au moyen du syntoniseur FM de votre
autoradio.
Cancel (D-BASS off) b
* La fréquence de l'appareil est réglée par défaut sur
Notes
88,3 MHz.
Vous pouvez modifier la fréquence. (Voir
• Setting the output level from 4 to 5 while using the
D-bass function, the amount of bass boost decreases to
"Changement de la fréquence de transmission", ci-
dessous.)
avoid distortion; however, it's not a malfunction.
Adjust the volume with your car audio.
3
Appuyez sur u.
• Selecting D-BASS 2, a distortion may occur depending
La lecture du CD démarre.
on your CD.
4
Ajustez le volume avec la commande de volume de
Should this occur, select D-BASS or turn down the
output level.
votre autoradio.
Toutes les plages sont reproduites à partir du début.
Pour arrêter la lecture d'un CD
Appuyez sur(OFF).
Changing the transmitting frequency
Remarques
Because this unit processes CD playback sound through an
• Lorsque vous arrêtez la lecture d'un CD, il se peut que
FM tuner, there may be interference noise during CD
vous entendiez des parasites dans les haut-parleurs.
playback. In such a case, change the frequency of the
Pour éviter ce phénomène, baissez le volume avant
modulated RF signal transmitted from the unit. The initial
d'arrêter la lecture du CD.
setting is 88.3 MHz.
• Si vous coupez le contact de votre voiture sans avoir
arrêté la lecture du CD, il reprendra automatiquement
1
Press (SHUF/REP) for two seconds until frequency
la lecture du CD à l'endroit où vous l'avez arrêté lorsque
appears.
vous rétablirez le contact.
2
Press
or
repeatedly to select the
Ecouter la radio ou une cassette
frequency.
Arrêtez la lecture du CD avant d'écouter la radio ou une
Each time you press
or
, the frequency
cassette.
change as follows:
Remarque
: 88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz t
Si vous n'arrêtez pas la lecture du CD, des interférences
89.5 MHz t 89.3 MHz t 89.1 MHz t
risquent de se produire avec la réception radio.
88.9 MHz t 88.7 MHz t 88.5 MHz t
: 88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz t
88.9 MHz t 89.1 MHz t 89.3 MHz t
89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t
Lecture des plages dans un ordre
3
Press (SHUF/REP) for two seconds.
quelconque
— Lecture aléatoire
Using on the wireless remote
Vous pouvez sélectionner:
1
Press (SHUF) for two seconds until frequency
• SHUF 1 pour lire les plages du disque en cours dans un
appears.
ordre aléatoire.
2
Press
or
repeatedly to select the
• SHUF 2 pour lire tous les disques dans un ordre
frequency.
aléatoire.
3
Appuyez plusieurs fois sur(SHUF/REP) jusqu'à ce
Press (SHUF) for two seconds.
que le réglage souhaité apparaisse (SHUF1 ou
Notes
SHUF2).
• When you change the transmitting frequency on the
La lecture aléatoire commence dans les cinq secondes
unit, be sure to tune your FM tuner to the newly
qui suivent.
selected one.
• Press u on the wired remote before changing the
A chaque pression sur (SHUF/REP), l'affichage change
frequency if the power to the unit is turned off.
de la façon suivante:
B SHUF 1 B SHUF 2 B REP 1* B REP 2*
Annulation (SHUF hors service) b
Changing the output level
* Ces indications n'apparaissent pas lors de
l'utilisation de la télécommande sans fil.
You can select the output level from the unit. Normally the
unit is used at the initial output level; change the level if
Pour revenir au mode de lecture normale, appuyez
necessary.
plusieurs fois sur (SHUF/REP) jusqu'à ce que "SHUF" ou
"REP" disparaisse.
1
Press (SHUF/REP) for two seconds.
2
Utilisation de la télécommande sans fil
Press (SHUF/REP) momentarily.
Appuyez plusieurs fois sur (SHUF) jusqu'à ce que le
réglage désiré apparaisse.
Initial setting
3
Press
or
repeatedly to select the
Répétition de plages
output level.
— Lecture répétée
To decrease the output level
Vous pouvez sélectionner:
:
• REP 1 pour répéter une plage.
• REP 2 pour répéter tout un disque.
Appuyez plusieurs fois sur (SHUF/REP) jusqu'à ce
To increase the output level
que le réglage souhaité apparaisse (REP1 ou REP2).
La lecture répétée commence dans les cinq secondes
:
qui suivent.
A chaque pression sur (SHUF/REP), l'affichage change
4
de la façon suivante:
Press (SHUF/REP) for two seconds.
B SHUF 1* B SHUF 2* B REP 1 B REP 2
Using on the wireless remote
Annulation (REP hors service) b
1
Press (SHUF) for two seconds.
* Ces indications n'apparaissent pas lors de
l'utilisation de la télécommande sans fil.
2
Press (SHUF) again momentarily.
Pour revenir au mode de lecture normale, appuyez
3
plusieurs fois sur (SHUF/REP) jusqu'à ce que "REP" ou
Press
or
to select the output level.
"SHUF" disparaisse.
4
Press (SHUF) for two seconds.
Utilisation de la télécommande sans fil
Note
Appuyez plusieurs fois sur (REP) jusqu'à ce que le
When you select level 4 or 5, the CD playback sound may
réglage désiré apparaisse.
be distorted or you may hear some noise. In such a case,
select a lower output level on the unit and turn down the
overall volume on your car audio.
Identification d'un CD - Mémo de
disque
(changeur CD avec fonction de fichier personnalisé)
Vous pouvez identifier chaque disque au moyen d'une
étiquette personnalisée. Utilisez la télécommande sans fil
pour entrer et supprimer les caractères.
1
Réglage de la courbe des graves
Appuyez sur (DSPL/- EDIT) pendant deux secondes
jusqu'à ce que le premier caractère se mette à
Appuyez plusieurs fois de suite sur
clignoter.
(D-BASS) pour sélectionner la courbe des graves
voulue.
L'effet s'intensifie à mesure que la valeur D-BASS
augmente.
2
B D-BASS 1
B D-BASS 2
Introduisez les caractères.
1 Appuyez sur NAME
ou
pour sélectionner
Annuler (D-BASS off) b
les caractères de votre choix.
(A t B t C t ... Z t 0 t 1 t 2 t
Remarques
... 9 t + t – t * t / t \ t > t < t
• Si vous augmentez le niveau d'écoute de 4 à 5 alors que
vous utilisez la fonction D-bass, le niveau des basses
. t _ t ...)
diminue pour éviter une déformation du son ; il ne
s'agit en aucun cas d'un dysfonctionnement.
Réglez le volume avec votre autoradio.
• Si vous sélectionnez D-BASS 2, une déformation du son
peut se produire selon votre CD.
Appuyez sur NAME
pour afficher les caractères
Si c'était le cas, sélectionnez D-BASS ou baissez le
disponibles. Si vous appuyez sur NAME
, les
niveau d'écoute.
caractères apparaissent dans l'ordre inverse.
Si vous souhaitez introduire un espace blanc après un
caractère, sélectionnez "_" (trait de soulignement).
Changement de la fréquence de
Méthode alternative pour supprimer un titre
Vous pouvez supprimer un titre en sélectionnant huit
transmission
"_" (trait de soulignement).
Comme cet appareil traite le son de lecture CD via un
2 Appuyez sur (ENTER/- DELETE) après avoir
syntoniseur FM, il se peut qu'il y ait des interférences
localisé le caractère de votre choix.
durant la lecture du CD. En pareil cas, changez la
Le caractère suivant se met à clignoter.
fréquence du signal RF modulé transmis par l'appareil. Le
réglage initial est de 88,3 MHz.
1
Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes
jusqu'à ce que la fréquence apparaisse.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour introduire le
2
Appuyez plusieurs fois sur
ou
pour
titre dans son ensemble. Vous pouvez entrer
sélectionner la fréquence.
jusqu'à huit caractères par disque.
Chaque fois que vous appuyez sur
ou
,
3
Pour revenir en mode de lecture CD normale,
les fréquences changent comme suit:
appuyez sur (DSPL/- EDIT) pendant deux secondes.
: 88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz t 89.5
Affichage du mémo de disque
MHz t 89.3 MHz t 89.1 MHz t 88.9 MHz
t 88.7 MHz t 88.5 MHz t
Appuyez sur (DSPL-SCRL) en cours de la lecture CD.
: 88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz t
88.9 MHz t 89.1 MHz t 89.3 MHz t
89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t
3
Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes.
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL-SCRL) en cours
Utilisation de la télécommande sans fil
de lecture CD, l'affichage change comme suit:
1
Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes jusqu'à
BTemps de lecture écoulé B Nom du disque
ce que la fréquence apparaisse.
2
Appuyez sur
ou
pour sélectionner la
Nom de la plage b
fréquence.
Utilisation de la télécommande sans fil
3
Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes.
Appuyez sur (DSPL/- EDIT) pour modifier l'affichage.
Remarques
Remarques
• Si vous changez la fréquence de transmission de
• Si un disque n'a pas encore reçu d'étiquette
l'appareil, n'oubliez pas de syntoniser votre syntoniseur
FM sur la nouvelle fréquence sélectionnée.
d'identification, "********" ou "NO NAME"
apparaîtront dans la fenêtre d'affichage.
• Appuyez sur la touche u de la télécommande filaire
avant de changer la fréquence si l'appareil n'est pas
• Les informations CD TEXT apparaissent uniquement
sous tension.
lorsqu'un disque CD TEXT est reproduit.
• Si vous utilisez des étiquettes personnalisées, elles
auront toujours priorité sur les informations CD TEXT
d'origine lorsque de telles informations sont affichées.
Changement du niveau de sortie
• "**WAIT**" apparaît dans la fenêtre d'affichage tandis
que le système lit les données.
Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie de l'appareil.
• Le système affiche les informations CD TEXT par des
En principe, l'appareil est utilisé au niveau de sortie initial ;
lettres alphabétiques, des numéros et des symboles. (Les
changez le niveau si nécessaire.
caractères en minuscule contenus sur un disque CD
1
Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes.
TEXT sont automatiquement converties en majuscule.)
2
Appuyez brièvement sur (SHUF/REP).
Suppression du mémo de disque
1
Démarrez la lecture du CD et appuyez ensuite sur
Réglage initial
(DSPL/- EDIT) pendant deux secondes.
2
Appuyez deux secondes sur (ENTER/- DELETE)
3
jusqu'à ce que l'indication DISC NAME clignote
Appuyez plusieurs fois sur
ou
pour
sélectionner le niveau de sortie.
3
Appuyez sur NAME
ou
pour sélectionner le
titre que vous désirez supprimer.
Pour diminuer le niveau de sortie
4
Appuyez sur (ENTER/- DELETE) pour faire clignoter
:
l'indication DISC NAME et le nom du disque.
5
Appuyez de nouveau sur (ENTER/- DELETE).
Le titre est supprimé.
Pour augmenter le niveau de sortie
Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.
6
:
Appuyez sur (ENTER/- DELETE) pendant deux
secondes.
L'appareil revient au mode de lecture normale.
4
Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes.
Renforcement des graves
Utilisation de la télécommande sans fil
— D-bass
1
Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes.
Vous pouvez exploiter des graves puissantes. La fonction
D-bass renforce les signaux de basse fréquence.
2
Appuyez de nouveau brièvement sur (SHUF).
Vous entendez plus distinctement les graves, même si le
volume de la partie vocale reste au même niveau. Vous
3
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
pouvez renforcer et ajuster les graves à l'aide de la touche
niveau de sortie.
D-BASS.
4
Appuyez sur (SHUF) pendant deux secondes.
D-BASS 2
Remarque
Si vous sélectionnez le niveau 4 ou 5, le son de lecture CD
D-BASS 1
peut comporter des distorsions ou des parasites. En pareil
cas, sélectionnez un niveau de sortie inférieure et baissez
le volume de votre autoradio.
0dB
Fréquence (Hz)
Location and function of controls
Wired remote (RM-X80RF)
Télécommande à fil (RM-X80RF)
1 AMS (Automatic Music Sensor/manual search)
qa Infrared receptor for the wireless remote
control
qx Play/pause indication
Depending on which side of the control you push
Turns around during CD playback and flashes when
down, you can select from the following functions.
the pause button is pressed.
2 D-BASS indication
qd OFF button
3 REP (repeat play) indication
qf D-BASS button
4 SHUF (shuffle play) indication
qg DSPL-SCRL (indication change/name scroll)
5 DISC NAME (disc number/disc name) indication
button
The indicated disc number matches the disc number in
qh SHUF/REP (shuffle play/repeat play/control
the disc magazine.
mode set) button
6 TRACK NAME (track number/track name)
qj NAME (character select) buttons
indication
qk DSPL/-EDIT (display/name edit) button
7 MIN (minute) indication
ql AMS/MANU (Automatic Music Sensor/manual
8 SEC (second) indication
search) buttons
9 DISC buttons
w; REP (repeat play) button
Depending on which side of the button you press, you
wa ENTER/-DELETE button
can select from the following functions.
ws SCRL (scroll) button
0 u (play/pause) button
wd SHUF (shuffle play) button
If pressed during CD playback, the CD will pause. If
pressed again, CD playback will continue.
AMS function
To locate the beginning of a track, push down
> to locate the beginning of the next track.
. to locate the beginning of the track currently played.
DISC
+
If you push down the control repeatedly, the beginnings of all following or
previous tracks will be located until the end of the disc is reached.
D–BASS
Manual search function
DISC
To quickly locate a desired point of a track, push down and hold
(Wired remote)
(Wireless remote)
M to fast-forward.
m to fast-reverse.
The elapsed playing time of the track will be shown in the display window
during manual search.
Disc select function
DISC
+
To select a desired disc, press momentarily
D–BASS
to select the next disc.
DISC
to select the previous disc.
(Wired remote)
(Wireless remote)
Troubleshooting guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before
going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
General
Problem
Cause/Solution
The unit does not function.
• The built-in micro computer has malfunctioned.
t Press the reset button the CD changer.
• The connecting cords are not connected properly.
• The CD changer is installed in an unstable location.
The sound skips.
t Re-install it in a stable location.
• The CD is dirty or defective.
t Clean or replace it.
The disc magazine is not locked in
Take out the disc magazine, press Z, and re-insert the disc magazine until it
is locked securely.
the CD changer.
Error displays
The following indications will flash for about five seconds.
Display
Cause
Solution
The disc magazine is not inserted in the
Insert the disc magazine with CDs into the
CD changer.
CD changer.
No CD is inserted in the CD changer.
Take out the disc magazine and insert CDs.
The CD is dirty.
Clean the CD.
The CD is inserted upside down.
Insert the CD correctly.
The CD changer cannot be operated
Press the reset button of the CD changer.
because of some problem.
One or more CDs from the CD changer
Insert another CD.
will not play because of some problem.
If the solutions mentioned above do not improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Nomenclature
NAME
ENTER
EDIT
DELETE
DISC
+
Wireless remote (RM-X81RF)
D–BASS
Télécommande sans fil (RM-X81RF)
DISC
OFF
1 Commande AMS (détecteur automatique de
qa Récepteur de télécommande sans fil IR
musique/recherche manuelle)
qx Indication de lecture/pause
En fonction du côté de la commande sur lequel vous
Tourne pendant la lecture du CD et clignote lorsque la
appuyez, vous pouvez sélectionner les fonctions
touche de pause est enfoncée.
suivantes.
qd Touche OFF
2 Indication D-BASS
qf Touche D-BASS
3 Indication REP (répétition de la lecture)
qg Touche DSPL-SCRL (changement d'indication/
4 Indication SHUF (lecture aléatoire)
défilement des noms)
5 Indication DISC NAME (numéro du disque/nom
qh Touche SHUF/REP (lecture aléatoire/lecture
du disque)
répétée/réglage du mode de contrôle)
Le numéro de disque indiqué correspond au numéro
qj Touches NAME (sélection des caractères)
de disque dans le chargeur de disques.
qk Touche DSPL/ -EDIT (affichage/affichage du
6 Indication TRACK NAME (numéro de plage/
nom)
nom de plage)
ql Touches AMS/MANU (détecteur automatique
7 Indication MIN (minute)
de musique/recherche manuelle)
8 Indication SEC (seconde)
w; Touche REP (lecture répétée)
9 Touches DISC
wa Touche ENTER/-DELETE
En fonction du côté de la touche sur lequel vous
ws Touche SCRL (défilement)
appuyez, vous pouvez sélectionner les fonctions
wd Touche SHUF (lecture aléatoire)
suivantes.
0 Touche u (lecture/pause)
Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture
CD, le CD passe en mode de pause. Si vous appuyez
de nouveau sur cette touche, la lecture CD reprend.
Fonction AMS
Pour localiser le début d'une plage, appuyez sur
> pour localiser le début de la plage suivante.
+
. pour localiser le début de la plage actuellement reproduite.
DISC
Si vous appuyez plusieurs fois sur la commande, les débuts de toutes les plages
D–BASS
suivantes et précédentes seront localisés jusqu'à ce que la fin du disque soit
DISC
atteint.
Fonction de recherche manuelle
(Télécommande
(Télécommande
Pour localiser rapidement un point désiré d'une plage, maintenez enfoncée
sans fil)
à fil)
M pour avancer rapidement.
m pour reculer rapidement.
La durée écoulée de la plage apparaît sur l'afficheur pendant la recherche
manuelle.
Fonction de sélection de disque
DISC
+
Quand vous voulez sélectionner un disque, appuyez momentanément sur
D–BASS
pour choisir le disque suivant.
DISC
pour choisir le disque précédent.
(Télécommande
(Télécommande
à fil)
sans fil)
Guide de dépannage
La liste de contrôle suivante vous assistera dans la correction de la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer
avec votre appareil. Avant de passer en revue la liste de vérification ci-dessous, reportez-vous aux procédures de
connexion et d'utilisation.
Problèmes généraux
Problème
Cause/solution
L'appareil ne fonctionne pas.
• Le micro-ordinateur intégré est défaillant.
t Appuyez sur la touche de réinitialisation du changeur de CD.
• Les cordons de raccordement sont mal branchés.
Le son saute.
• Le changeur de CD est installé dans un endroit instable.
t Réinstallez-le dans un endroit stable.
• Le CD est souillé ou défectueux.
t Nettoyez ou remplacez-le.
Le chargeur de disques est mal
Retirez le chargeur, appuyez sur Z et réintroduisez le chargeur jusqu'à ce
encastré.
qu'il s'encliquette correctement en position.
Affichages d'erreur
Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes.
Affichage
Cause
Solution
Le chargeur de disques n'est pas introduit
Introduisez le chargeur de disques avec des
dans le changeur CD.
disques dans le changeur CD.
Aucun CD n'est introduit dans le changeur
Sortez le chargeur CD et introduisez les CD.
CD.
Le disque est sale.
Nettoyez le CD.
Le disque est placé à l'envers.
Introduisez le CD dans le bon sens.
Le changeur de CD ne fonctionne pas en
Appuyez sur la touche de réinitialisation du
raison d'un problème.
changeur de CD.
Un ou plusieurs disques du changeur CD
Introduisez un autre disque.
ne sont pas lus en raison d'un problème.
Si les solutions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas résoudre le problème, consultez le revendeur Sony le plus proche.

Advertisement

loading