Español entornos de hostelería de tipo alojamiento y desayuno, hote- les, moteles y otros entornos Freidora de tipo residencial, tampoco en Professional 2 casas rurales, zonas de cocina Professional 3 Professional 4 reservadas para el personal en tiendas, oficinas y otros entor- Distinguido cliente: nos de trabajo.
- No usar el aparato asociado a con las superficies calientes del aparato. - Verificar el estado del cable eléctrico de un programador, temporizador conexión. Los cables dañados o enredados u otro dispositivo que conecte aumentan el riesgo de choque eléctrico. el aparato automáticamente. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
vigilancia, ni al alcance de los niños, ya que es - Seleccionar la temperatura de fritura deseada un aparato eléctrico que calienta aceite a altas mediante el mando termostato de regulación. temperaturas y puede ocasionar quemaduras El indicador luminoso se iluminará en color rojo, graves.
ASA/S DE TRANSPORTE: - Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y secarlos después. - Este aparato dispone de un asa en su parte NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O lateral para hacer fácil y cómodo su transporte. CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
Page 8
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en apara- tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
Page 9
Benvolgut client, altres entorns de treball. Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. - Els nens menors de 8 anys no La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet han de fer servir l’aparell.
Page 10
- No feu servir l’aparell associat a jant de la taula o en contacte amb les superfí- cies calentes de l’aparell. un programador, temporitzador - Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els ni cap altre dispositiu que con- cables malmesos o enredats augmenten el risc necti l’aparell automàticament. de xoc elèctric.
Page 11
- Si en lloc d’oli empreu matèria grassa, cal que la si els 3/4 de la seva capacitat Deixeu escórrer foneu prèviament en un recipient apart. prèviament els aliments abans de submergir-los dins la cubeta. - Si la matèria grassa s’ha endurit a la fregidora, feu uns forats a la grassa sòlida per permetre - Si els aliments estan congelats, cal desconge- que l’aigua que hagués pogut quedar retingu-...
Page 12
tandes i en menys quantitat que en una de sola. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre Fent-ho així, evitareu el risc d’esquitxades i líquid, ni el poseu sota l’aixeta. vessaments. - Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, - Per aconseguir un fregit uniforme i cruixent, la superfície pot degradar-se i afectar de forma es pot utilitzar el mètode de “fregida en dos...
Page 13
Professional 4 ronments, even in farm houses, areas of the kitchen staff in Dear customer, shops, offices and other work Many thanks for choosing to purchase a TAURUS environments. brand product. Thanks to its technology, design and operation - This appliance must not be...
Page 14
conjunction with a programmer, - If any of the appliance casings breaks, immedia- tely disconnect the appliance from the mains to timer or other device automati- prevent the possibility of an electric shock. cally connected to it. - Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it - The temperature of the accessi- has a leak.
Page 15
- If, for some reason, the oil were to catch fire, overflowing and splashing. disconnect the appliance from the mains and - When the food has been fried sufficiently, lift the smother the fire using the lid, a cover or a large basket and position it in the support in order to kitchen cloth.. NEVER WITH WATER. allow the excess oil to drain from the food. - Turn the thermostat control to the minimum - Empty the basket.
Page 16
ANOMALIES AND REPAIR: SAFETY THERMAL PROTECTOR: - In the event of overheating, the thermal safety - Take the appliance to an authorised technical mechanism will be activated and the applian- support service if problems arise. Do not try to ce will stop operating. When this occurs the dismantle or repair without assistance, as this appliance should be disconnected from the may be dangerous.
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un les aires de repos pour le per- appareil ménager de marque TAURUS. sonnel employé aux magasins, Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux bureaux et autres milieux de normes de qualité...
Les enfants doivent être sur- - La fiche de l’appareil doit coïncider avec la base électrique de la prise de courant. Ne jamais veillés pour s’assurer qu’ils ne modifier la prise de courant. Ne pas utiliser jouent pas avec l’appareil. d’adaptateur de prise de courant. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - Placer l’appareil sur une surfa- Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, ce horizontale, plane et stable transporter ou débrancher l’appareil.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il USAGE : reste hors d’usage et avant toute opération de - Extraire la longueur de câble nécessaire. nettoyage. - Brancher l’appareil au secteur. - Conserver cet appareil hors de portée des - Enlever le couvercle. Cette friteuse n’est pas enfants ou des personnes ayant des capacités conçue pour frire avec le couvercle posé.
Page 20
- La poignée du panier peut être montée ou - Enlever le couvercle rabattue vers l’intérieur du panier en faisant - Sortir le panier et extraire le dispositif élec- pression sur les côtés de la poignée et en la trique. faisant pivoter.
Page 21
les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, vous devez le remettre, suivant la méthode appropriée, à...
Page 22
Sehr geehrter Kunde, Landferienhäuser oder Perso- Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Haus- nalräumen von Geschäften, haltsgerät der Marke TAURUS entschieden Büros oder sonstigen Ar- haben. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung beitsstätten konzipiert worden.
Page 23
den, um sicherzustellen, dass - Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der mindestens 10 Ampere liefert. sie nicht mit dem Gerät spielen. - Der Netzstecker des Geräts muss mit dem - Das Gerät auf eine waagere- Steckdosentyp des Stromanschlusses übere- instimmen. Der Stecker darf nicht verändert chte, plane und stabile Fläche werden.
Page 24
- Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so zu heben oder zu tragen. wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt werden. - Bewegen oder verschieben Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. MIT ÖL FÜLLEN: - Achten Sie auf die MAXIMUMund MINIMUM- Markierungen.
nicht regelmäßig benutzt wird. aneinanderkleben ist es ratsam, sie vor dem Frittieren zu waschen. - Um die Entstehung von Acrylamid während des Frittiervorgangs zu minimieren, sollten WÄRMESCHUTZSCHALTER: Sie darauf achten, dass das Frittiergut keine dunkelbraune Farbe annimmt. Verbranntes - Das Gerät ist mit einem Temperaturschutzs- Frittiergut im Ölbehälter sind zu entfernen und chalter ausgestattet, der bei einer Überhitzung stärkehaltige Lebensmittel (wie Kartoffeln und...
Page 26
- Folgende Teile sind für die Reinigung in war- mem Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes Spülprogramm) geeignet: - Frittierkorb - Deckel - Wanne - Gehäuse STÖRUNGEN UND REPARA- - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungs- dienst.
Page 27
Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- usato dai bambini di età inferio- mestico della marca TAURUS. re a 8 anni. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose - È...
Page 28
liquido bollente. - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. - Non collegare l’apparecchio - Non lasciare che il cavo di connessione penda a programmatori, timer o altri dal tavolo o entri a contatto con le superfici calde dell’apparecchio. dispositivi che ne consentano il - Controllare lo stato del cavo di alimentazione: funzionamento automatico.
- Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione. lo ruotare su se stesso fino a quando i perni non entrano nel rispettivo alloggiamento. - Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso e non lasciarlo alla portata dei - La spia luminosa si accenderà bambini, in quanto si tratta di un apparecchio - Selezionare la temperatura di frittura desiderata elettrico e può...
MANIGLIA/E DI TRASPORTO: - Ad eccezione del gruppo elettrico e del cavo di alimentazione, è possibile lavare tutti i compo- - Questo apparecchio dispone di una maniglia nenti con acqua e detergente o in lavastoviglie. nella parte laterale per rendere agevole e como- Risciacquare bene per eliminare residui di do il trasporto.
Page 31
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/ UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/UE sui limiti d’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE riguardante l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
Page 32
Português motéis e outros tipos de am- bientes residenciais, incluindo Fritadeira casas rurais ou áreas de des- Professional 2 canso para o pessoal de lojas, Professional 3 escritórios e outros ambientes Professional 4 de trabalho. - Não deixar as crianças meno- Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico...
evitar possíveis derramamentos cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o aparelho. de líquidos quentes. - Não enrolar o cabo no aparelho. - Não usar o aparelho associado - Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre a um programador, tempori- em contacto com as superfícies quentes do aparelho.
experiência e conhecimento. que as varetas entrem no seu alojamento. - Não guardar o aparelho se ainda estiver quen- - A luz-piloto iluminar-se-á. - Seleccionar a temperatura de fritura deseja- - Nunca deixar o aparelho sem vigilância. da mediante o termóstato de regulação. O indicador luminoso, de cor vermelha, acende- - Nunca deixe a fritadeira ligada sem vigilância se indicando que o óleo está...
o cabo de ligação à corrente, situado na parte - Com excepção do conjunto eléctrico e do cabo traseira. eléctrico, todas as peças podem ser limpas com detergente e água ou na máquina de lavar louça. Limpar bem para eliminar restos de ASA(S) DE TRANSPORTE: detergente.
Page 36
Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este aparelho cumpre a Diretiva 2014/35/EC de Baixa Tensão, a Diretiva 2014/30/EC de Com- patibilidade Eletromagnética, a Diretiva 2011/65/ UE sobre restrições à...
Page 37
We danken u voor de aankoop van een product gebruiken. van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, - Het apparaat mag niet door samen met het feit dat het de striktste kwaliteits- kinderen gebruikt worden.
vlak en monteer de handvaten, - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. De stekker nooit wijzigen. als die er zijn, om morsen van Geen stekkeradapters gebruiken. warme vloeistoffen te voorko- - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans- porteren of om de stekker uit het stopcontact te - Sluit het apparaat nooit aan...
Page 39
niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot MINIMAL. het reinigen, tot enige regelingen. - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen GEBRUIK: en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of - De nodige kabellengte uit het snoervak trekken. geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aan- ervaring en kennis.
Page 40
voorziene opbergvak. - Verwijder de klep - Plaats de mand in de bak - Verwijder de mand en de elektrische een- heid. - De steel van de mand kan gemonteerd blijven of in de mand worden bewaard door op de zi- - Verwijder de pan.
Page 41
MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEER- BAARHEID VAN HET PRODUCT - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gere- cycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type mate- riaal geschikt zijn.
Page 42
Professional 2 motelach i innych obiektach no- Professional 3 clegowych, jak również w obie- Professional 4 ktach agroturystycznych oraz kuchniach dla personelu skle- Szanowny Kliencie, pów, urzędów i innych placówek Serdecznie dziękujemy za zakup sprzętu gospo- darstwa domowego marki TAURUS. pracowniczych. Zastosowana w tym urządzeniu technologia, - Urządzenie nie powinno być jego wygląd i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia ono najbardziej wymagające normy obsługiwane przez dzieci jakości, zapewnią Państwu pełną satysfakcję z poniżej 8 roku życia. użytkowania przez długi czas. - Urządzenie może być...
Page 43
nej i stabilnej, posługując - Wtyczka urządzenia powinna pasować do gnia- zdka elektrycznego. Nigdy nie zmieniać wtyczki. się uchwytami (jeśli są w Nie używać przejściówek (adapterów wtyczki). wyposażeniu), tak by nie - Nie nadwerężać kabla zasilającego. Nigdy nie dopuścić do rozlania gorącej używać kabla zasilającego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. cieczy. - Nie owijać kabla zasilającego wokół urządzenia. - Nie używać urządzenia w - Nie dopuścić, by kabel zasilający zwisał ze stołu połączeniu z programatorem, lub by stykał się z gorącymi powierzchniami urządzenia. regulatorem czasowym lub - Sprawdzać stan kabla zasilającego. Uszko- innym aparatem, który mógłby dzony lub splątany kabel zwiększa ryzyko uruchomić urządzenie automa- porażenia prądem. tycznie. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny - Temperatura dostępnych lub wtyczka są uszkodzone. powierzchni może ulec - Jeśli pęknie część obudowy urządzenia, należy natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby zwiększeniu, kiedy urządzenie...
- Wyłączyć urządzenie z gniazdka bezpośrednio - Nie używać urządzenia, jeśli ilość oleju jest po zakończeniu używania i przed czyszcze- poniżej poziomu MINIMALNEGO. niem. UŻYTKOWANIE: - Przechowywać urządzenie w miejsce niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogranic- - Wyciągnąć kabel z przegrody na odpowiednią zonych zdolnościach fizycznych, dotykowych długość. lub mentalnych oraz nie posiadających - Podłączyć urządzenie do prądu. doświadczenia lub znajomości tego typu - Zdjąć pokrywkę. Urządzenie nie jest przysto- urządzeń. sowane do smażenia z założoną pokrywką. - Nie chować ani nie przemieszczać urządzenia - Wyjąć koszyk i założyć rączkę, wkręcając ją tak, kiedy jest jeszcze gorące. by pręty weszły w osłonę. - Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez - Lampka kontrolna zapali się. nadzoru. - Wybrać odpowiednią temperaturę smażenia za - Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez pomocą pokrętła regulacji. Lampka kontrolna nadzoru i trzymać je z dala od dzieci, ponieważ zaświeci się na czerwono, co oznacza, że olej jest to urządzenie elektryczne, które podgr- podgrzewa się.
można złożyć do środka koszyka naciskając po obowiązującej normy obróbki i eliminowania bokach prętów rączki i przekręcając w górę. odpadów. - Zamknąć pokrywkę. - Wszystkie elementy urządzenia z wyjątkiem części elektrycznych, można myć wodą ze środkiem czyszczącym lub w zmywarce. CHOWANIE KABLA W PRZEGRODZIE Dokładnie spłukać, by usunąć resztki detergen- - Z tyłu urządzenia znajduje się specjalna prze- groda na kabel zasilający. - Panel elektryczny i wtyczkę należy przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie osuszyć. NIGDY UCHWYT/Y DO PRZENOSZENIA: NIE ZANURZAĆ TYCH ELEMENTÓW W WO- - Urządzenie jest wyposażone w uchwyty boczne, DZIE ANI INNEJ CIECZY. umożliwiające łatwe i wygodne przenoszenie. - Przetrzeć urządzenie wilgotną szmatką z kilko- ma kroplami detergentu, a następnie osuszyć. WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE: - Do czyszczenia urządzenia nie stosować - Aby usunąć z oleju zapach wcześniej rozpuszczalników, produktów o kwaśnym lub smażonego produktu, można usmażyć kilka zasadowym czynniku pH, takich jak wybielacz,...
Page 46
Symbol ten oznacza, że aby pozbyć się tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków, do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami, w celu przeprowadze- nia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/35/UE niskonapięciowych 2014/30/ UE o Kompatybilność elektromagnetycznej, z dyrektywą 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substan- cji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz dyrektywą 2009/125 / WE w sprawie wymogów dotyczących ekoprojektu stosowanego w pro- duktach związanych z energią.
Page 47
Ελληνικά βιομηχανική. Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί απλά & μόνον για οικιακή χρήση, όχι για Φριτέζα επαγγελματική ή βιομηχανική. Professional 2 Δεν έχει σχεδιαστεί για να Professional 3 Professional 4 χρησιμοποιείται από πελάτες σε πανδοχεία, τύπου ύπνος με Εκλεκτέ μας πελάτη: πρωινό, ξενοδοχεία, μοτέλ κι Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά άλλα περιβάλλοντα οικισμών, μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας ούτε και σε καταλύματα σε TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη σπίτια αγροτών, ή σε ζώνες λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι κουζίνας για το προσωπικό ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές καταστημάτων, γραφείων και ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό. άλλα περιβάλλοντα εργασίας. - Τα παιδιά να μην ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ χρησιμοποιούν την συσκευή. A Καπάκι B Λαβή τάπας...
Page 48
- Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται στην παιχνίδι. Τα παιδιά θα πρέπει πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση να επιβλέπονται ώστε να είστε δικτύου. σίγουροι πως δεν παίζουν με τη - Συνδέστε τη συσκευή στην παρεχόμενη βάση με γείωση και που υποστηρίζει τουλάχιστον 10 συσκευή. Αμπέρ. - Τοποθετήστε την συσκευή - Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με σε μια οριζόντια, επίπεδη και την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. σταθερή επιφάνεια με τις λαβές, Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος. εφόσον υπάρχουν, σε θέση να - Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην αποφευχθούν διαρροές καυτών χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε υγρών. την συσκευή. - Μην χρησιμοποιείτε την - Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από την συσκευή. συσκευή συνδεδεμένη σε μια - Μην αφήνετε το καλώδιο παροχής ηλεκτρισμού διάταξη προγραμματισμού, να έρχεται σε επαφή με τις καυτές επιφάνειες...
Page 49
ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΉΣ - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/παύσης. ΣΉΜΕΙΏΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉΝ ΧΡΉΣΉ: - Μην κουνάτε και την συσκευή ενώ είναι σε - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσύρει όλα τα υλικά λειτουργία. συσκευασίας του προϊόντος. - Μη μετατοπίζετε τη συσκευή όταν λειτουργεί ή - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη όταν το λάδι είναι ακόμα καυτό. Όταν η φριτέζα φορά, καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε είναι κρύα, μεταφέρετέ τη από τις χειρολαβές. επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε - Κάνετε χρήση της/των λαβής/ λαβών, για να στο παράρτημα Καθαρισμού. πιάνετε ή μεταφέρετε τη συσκευή. - Μην αναποδογυρίσετε την συσκευή όταν αυτή ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΛΑΔΙ: είναι σε χρήση ή συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό - Ανοίξτε το κάλυμμα. δίκτυο. - Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη ρεύματος να είναι - Τηρείτε τη ΜΕΓΙΣΤΗ ΚΑΙ ΕΛΑΧΙΣΤΗ στάθμη. σταθεροποιημένη καλά.
Page 50
κάδο και κρεμάστε τον στη βάση του ώστε να μέχρι οι τροφές να τηγανιστούν καλά, και έπειτα αποστραγγιστεί το πλεόνασμα λαδιού από τις σ’ ένα δεύτερο τηγάνισμα, με το λάδι πολύ τροφές. ζεστό, για τσιγάρισμα των τροφών. - Αδειάστε τον κάδο. - Σας προτείνουμε να τηγανίζετε με ελαιόλαδο ελάχιστης οξύτητας. - Αλλάζετε λάδι περίπου κάθε 15 ή 20 τηγανίσματα, ή κάθε 5 6 μήνες αν δεν το - Μην ανακατεύετε λάδια διαφόρων ποιοτήτων. χρησιμοποιείτε συχνά. - Για να μην κολλάνε οι πατάτες, σας - Για να ελαχιστοποιηθεί η παραγωγή συμβουλεύουμε να τις πλένετε πριν τις ακρυλαμιδίου κατά την διαδικασία τηγανίσματος, τηγανίσετε. μην αφήνετε τα τρόφιμα να αποκτούν ένα σκούρο καφέ χρώμα. Αποσύρετε τα κατάλοιπα ΘΕΡΜΙΚΉ ΔΙΑΤΑΞΉ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: των καμένων τροφίμων από την λεκάνη λαδιού, - Όσον αφορά την υπερθέρμανση, θα ενεργεί ενώ οι πλούσιες σε άμυλο τροφές (όπως η διάταξη θερμικής ασφαλείας και η συσκευή π.χ. πατάτες και δημητριακά) να ψήνονται σε θα παύσει να λειτουργεί. Όταν αυτό συμβεί, θερμοκρασίες κάτω από 170 ºC. θα πρέπει να αποσυνδεθεί η συσκευή από το δίκτυο και να αφήσουμε να κρυώσει. Εν ΜΟΛΙΣ ΣΤΑΜΑΤΉΣΕΤΕ ΝΑ ΧΡΉΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ συνεχεία, πατήστε το πλήκτρο επανοπλισμού...
Page 51
λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/35/ΕE χαμηλής τάσης, με την - Μηβυθίζετε τησυσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και οδηγία 2014/30/ΕE για την ηλεκτρομαγνητική μην την τοποθετείτε κάτω από τηβρύση. συμβατότητα, με την οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον - Εάν δεν διατηρείτε την συσκευή καθαρή, η περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων επιφάνειά της μπορεί να αλλοιωθεί και να ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό επηρεάσει με αρνητικό τρόπο την διάρκεια ζωής και με την οδηγία 2009/125/ΕΚ για τις απαιτήσεις της συσκευής και να οδηγήσει σε επικίνδυνες οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα καταστάσεις. συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα. - Τα παρακάτω τμήματα είναι κατάλληλα για τον καθαρισμό τους σε ζεστό σαπουνόνερο ή στο πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιώντας ένα ήπιο πρόγραμμα πλύσης): - Κάδος - Καπάκι - Κάδος - Κορμός ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο. ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΉΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΉΣ ΕΝΏΣΉΣ Ή/ΚΑΙ...
Русский или коммерческих целях. Данный прибор предназначен Фритюрница исключительно для Professional 2 домашнего использования. Professional 3 Не разрешается использовать Professional 4 его в промышленных или коммерческих целях. Данный Уважаемый покупатель: прибор не предназначен Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки TAURUS для для использования домашнего использования. в учреждениях, Применение передовых технологий, предоставляющих услуги по современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к временному размещению качеству гарантируют Вам продолжительную и проживанию, таких как эксплуатацию прибора. мини-гостиницы «bed and ОПИСАНИЕ breakfast», отели, мотели и A Крышка другие объекты временного B Ручка крышки проживания, в том числе...
Page 53
- Следует держать прибор и может быть опасно. его детали, обеспечивающие - Перед первым питание от сети, в местах, не использованием тщательно доступных для детей младше промойте все детали, 8 лет. которые находятся в - Дети не должны осуществлять непосредственном контакте с чистку и ремонт прибора, пищей, как описано в разделе если они не находятся под Чистка и уход. наблюдением взрослых. Данный символ означает, - Данный прибор – не что поверхность прибора игрушка. Не оставляйте его может нагреваться во время без присмотра в местах, работы. доступных для детей. - Перед подключением прибора к - Установите прибор на электрической сети убедитесь в том, горизонтальной, ровной и что напряжение в ней соответствует устойчивой поверхности, напряжению, указанному на корпусе. - Перед подключением прибора к с ручками, если таковые...
электрическим током. ожогов, не оставляйте фритюрницу без присмотра. Прибор должен всегда - Не разрешается включать прибор, если на находиться вне зоны досягаемости детей или нем имеются видимые следы повреждений инвалидов. или утечки. - Если вы собираетесь использовать жир - Данный прибор не предназначен для вместо масла, предварительно растопите его использования вне дома. в отдельной посуде. - Рабочее место должно быть чистым и - Если во фритюрнице остался застывший хорошо освещенным. Неаккуратное, плохо жир, сделайте на его поверхности несколько освещенное рабочее место чаще становится дырочек, чтобы из-под него могла испариться причиной несчастных случаев. оставшаяся на дне вода, а потом включите - -При выключении прибора из розетки не фритюрницу на минимальный нагрев. дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за - Если по какой-либо причине произошло вилку и аккуратно выньте ее, придерживая воспламенение масла, немедленно розетку другой рукой. Не поднимайте отключите прибор из розетки и накройте и не перемещайте прибор за шнур пламя крышкой, или сбейте его одеялом / электропитания. кухонным полотенцем. НИ В КОЕМСЛУЧАЕ - Не используйте и не храните прибор на...
предназначена для обжаривания продуктов с - Поместите корзину в чашу. закрытой крышкой. - Ручку корзины можно оставить снаружи или - Вытащить корзину и присоединить ручку, сложить в корзину, нажав с боков на стержни вращая её вокруг оси до тех пор, пока прутья и отбросив ее. не войдут в своё гнездо. - Закройте крышку. - Загорится световой индикатор - Выберите температуру, установив ручку ОТСЕК ДЛЯ СМОТКИ ШНУРА термостата на соответствующую отметку. - В приборе предусмотрено отделение для Загорится красный индикатор это означает, встроенного сетевого шнура, расположенное что фритюрница разогревает масло. в его нижней части. - Подготовьте продукты к обжариванию и положите их в корзину. Убедитесь, что РУЧКА/И ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ: продукты занимают не более ¾ корзины. Во - Для удобства и легкости транспортировки избежание разбрызгивания масла, вытрите аппарат оснащен ручкой, которая находится насухо продукты перед тем, как помещать их...
НЕИСПРАВНОСТИ И Нажатие следует производить с помощью острия шариковой ручки или подобного СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ заостренного предмета, чтобы снова - Если Вы заметили неисправности в работе запустить в работу оперативную систему прибора, обратитесь в авторизированный (Fig.1) сервисный центр. Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть ЧИСТКА И УХОД опасно. - Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет, прежде чем ДЛЯ ПРОДУКТОВ, ИЗГОТАВЛИВАЕМЫХ приступить к чистке. В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ, И/ - Разберите прибор, выполнив по порядку ИЛИ В ТЕХ СЛУЧАЯХ, КОГДА В нижеуказанные действия: СТРАНЕ ПРОИЗВОДСТВА ИМЕЮТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ...
Page 57
Română exclusiv uzului domestic şi nu celui profesional sau in- dustrial. Acest aparat este Friteuză conceput doar pentru utilizare Professional 2 domestică și nu pentru utilizare Professional 3 profesională sau industrială. Professional 4 Nu este conceput pentru a fi Distins client utilizat pentru persoanele caza- Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic te în locații de cazare precum marca TAURUS.
Page 58
dacă sunt supravegheați. niciodată cablul electric pentru a ridica, trans- porta sau scoate din priză aparatul. - Acest aparat nu este o jucărie. - Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul Copiii trebuie supravegheaţi aparatului. pentru a garanta că nu se joacă - Nu permiteţi contactul cablului electric de co- nectare cu suprafeţele încălzite ale aparatului. cu acest aparat. - A se verifica starea cablului electric de cone- - Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă xiune. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de şoc electric. orizontală, plană şi stabilă cu - Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. mânerele, dacă ele există, - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul situate pentru a evita posibile electric sunt deteriorate. devărsări de lichide calde - Dacă una din carcasele aparatului se deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de - Nu utilizați aparatul asociat la la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea un programator, temporiza-...
- Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci luminos se aprinde de culoare rosie, indicând cã când este în funcţiune şi nu lăsaţi la îndemâ- uleiul se aflã în proces de încãlzire. na copiilor deoarece este un aparat electric - Pregãtiti alimentele care vor fi prãjite si puneti-le ce încălzeşte ulei la temperaturi mari şi poate în sitã având grijã sã nu depãsiti ¾ din capaci- cauza arsuri severe. tatea acesteia. Lăsaţi alimentele să se scurgă - Dacă utilizaţi untură in loc de ulei,aceasta tre- inainte de a le introduce in cuvă. buie topită mai intai intr-un recipient separat. - Dacã...
Page 60
SFATURI PRACTICE: acid sau bazic precum leşia, sau produse abra- zive pentru a curăţa aparatul. - Pentru a inlătura mirosul neplăcut din ulei, puteţi prăji cateva bucăţi de paine. - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă. - Cand alimentele prajite contin apa, prajiti-le in doua etape (rezultatele sunt mai bune si mai - Dacă acest aparat nu se menţine în bune rapide), decat unul singur. Acest lucru va duce condiţii de curăţenie, suprafaţa acestuia se la evitarea stropirii si imprastierii uleiului. poate degrada şi poate afecta durata de viaţă a aparatului într-un mod iexorabil precum condu- - Pentru o prajire uniforma si crocanta folositi...
Page 61
precum și Directiva 2009/125/CE de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor în materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic.
Български уред може да бъде използван от хора, които не знаят да Фритюрник боравят с този вид продукти, Professional 2 хора с физически увреждания Professional 3 или деца само и единствено Professional 4 ако са под надзора на някой възрастен човек или ако Уважаеми клиенти: предварително им е обяснено Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. как трябва да използват Неговата технология, дизайн и уреда по сигурен начин и ако функционалност, наред с факта, че надвишава разбират съществуващите и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго рискове. време. - Уредът не трябва да се ОСНОВНИ ЧАСТИ използва от деца. A Капак - Този уред може да се B Дръжка на капака използва от деца на 8 години C Термостат за регулиране на температурата...
Page 63
- Поставете уреда върху - Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с хоризонтална, равна и техническите характеристики напрежение стабилна повърхност с съвпада с напрежението на електрическата поставени дръжки, ако мрежа. - Включете уреда в заземен източник на разполага с тях, за да електрически ток, който да издържа най- избегнете възможното малко 10 ампера. изтичане на топли течности. - Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт. Не го - Не използвайте уреда, ако модифицирайте. Не използвайте aдаптори е свързан с програматор, - Не насилвайте електрическия кабел. Никога таймер или друго устройство, не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. което да включва уреда - Не навивайте електрическия кабел около автоматично. уреда. - Температурата на достъпните - Не допускайте електрическия кабел да се допира до горещите повърхности на уреда. повърхности може да бъде...
олиото е още горещо. След като се охлади, НАЛИВАНЕ НА ОЛИО: пренасяйте фритюрника за ръкохватките. - Отворете капака. - Използвайте дръжките, за да хванете или - Уверете се, че ел. комплект е поставен пренесете уреда. стабилно. - Не обръщайте уреда, докато работи или е - Налейте олио във ваната до обозначението включен в електрическата мрежа. за МАКСИМАЛНО ниво. - Спазвайте МАКСИМАЛНОТО И - Уредът не трябва да работи c олио под МИНИМАЛНОТО ниво. МИНИМАЛНОТО ниво. - Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и преди да го УПОТРЕБА: почиствате. - Извадете от мястото за съхранение на - Съхранявайте уреда далеч от досега на деца кабела, нужната Ви дължина кабел. и/или хора с намалени физически, сензорни - Включете уреда в електрическата мрежа. или умствени възможности, или такива без - Извадете капака Отстранете капака. Този опит и познания за боравене с него.
Page 65
цвят, премахвайте остатъците от изгорена от мрежата и го оставете да изстине. След храна от ваната и обработвайте богатите на това натиснете бутона, който се намира в скорбяла продукти (като картофи и зърнени задната част на ел.уреда с помоща на върха храни) на температура под 170ºC. на химикал или подобен предмет, за да задействате наново уреда (Fig.1) СЛЕД УПОТРЕБА НА УРЕДА: ПОЧИСТВАНЕ - Поставете регулатора на температура на минимум (MIN). - Изключете уреда от захранващата мрежа и - Изключете го от захранващата мрежа. го оставете да се охлади преди да започнете - Навийте кабела и го поставете на да го почиствате. предназначеното за целта място. - Разглобете уреда като следвате следните - Поставете кошничката в каната. стъпки: - Дръжката на кошницата може да се остави - Извадете капака поставена или да се сгъне към вътрешността - Извадете кошничката и ел.комплектa на кошницата, като натиснете странично - Извадете канатa върху осите и завъртите.
Page 66
НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже опасно. ЗА ПРОДУКТИ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И/ИЛИ В СЛУЧАЙ, ЧЕ ТАКА ГО ИЗИСКВА НОРМАТИВАТА ВЪВ ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВЪЗМОЖНОСТ ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ НА УРЕДА - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да се освободите от тях, можете да използвате обществените...
Page 67
.- ال تغطس الجهاز يف املاء أو أي سائل آخر وال تضعه تحت ماء الصنبور .- إن مل يتم املحافظة عىل نظافة الجهاز ميكن لفعاليته أن تسوء و أن يؤثر بشكل سلبي عىل مدة صالحية الجهاز مام قد يؤدي إىل تشكيل الخطر عىل املستعمل :)- ميكن...
Page 68
:االستعامل .- اسحب من الحافظة الكابل بالطول الذي ستحتاج إليه .- يجب توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ .- انزع حامل املصفاة. - يجب القيل بعد إ ز الة الغطاء عن جهاز القيل هذا - ركب املقبض يف السلة برتكيب الضلوع يف مكانها (الرسم رقم .- سيشتعل...
Page 69
.- ال تغطس الجهاز يف املاء أو أي سائل آخر وال تضعه تحت ماء الصنبور - -يف حالة ظهور عطب، احمل الجهاز إىل مركز مرخص للخدمة التقنية. -يف حالة ظهور عطب، احمل الجهاز إىل مركز .مرخص للخدمة التقنية - قبل االستعامل األول، يجب تنظيف كل القطع التي ميكن أن تلمس األغذية. قم بذلك حسب التعليامت الخاصة بآلة .التنظيف...
Page 70
جهاز قيل Professional 2 Professional 3 Professional 4 عميلنا العزيز -ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من .يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة...
Page 71
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Page 72
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- NING ГАРАНТИЯ...
Page 73
وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب следва да се насочите към някой от нашите عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال Също така, можете да потърсите информация, )(حسب العالمة التجارية...
Page 74
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Need help?
Do you have a question about the PROFESSIONAL 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers