Lavor EDS-PM 12500 Instruction Manual

Lavor EDS-PM 12500 Instruction Manual

Submergible pump
Hide thumbs Also See for EDS-PM 12500:
Table of Contents
  • Elektrische Veiligheid
  • Beschrijving (Fig. A)
  • Technische Gegevens
  • Garantie
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Avertissements de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Description (Fig.a)
  • Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Elektrische Sicherheit
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Instrucciones de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Descripción (Fig. A)
  • Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Medio Ambiente
  • Avisos de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • NORME DI Sicurezza Elettrica
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Tekniske Data
  • Elektrisk Säkerhet
  • Tekniska Data
  • Förklaring OM ÖVERENSSTÄMMELSE
  • Tekniset Tiedot
  • Предупреждения ПО Безопасности
  • Техническое Обслуживание
  • Технические Данные
  • Области Применения
  • Ostrzeżenia Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Dane Techniczne
  • Ochrona Środowiska
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Date Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate
  • Güvenlik Uyarilari
  • Teknik Bilgiler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

EDS-PM 12500
V1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EDS-PM 12500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lavor EDS-PM 12500

  • Page 1 EDS-PM 12500 V1.0...
  • Page 2 Nederlands ............4 Français .............8 Deutsch ............11 Español ............16 Português ............20 Italiano .............24 English .............28 Norsk ...............31 Svenska ............35 Dansk ..............38 Suomi ..............42 Eλληνικα ............46 Русский язык ..........50 Polski ...............54 Česky ...............59 Român .............62 Türkçe ..............66...
  • Page 4 ONDERWATERPOMP d) gebruik de kabel niet voor verkeerd doeleinden. gebruik de kabel niet om het EDS-PM 12500 gereedschap te dragen of te trekken of om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. houd de kabel uit de buurt VEiLighEiDSVOORSchRifTEN van hitte, olie, scherpe randen en bewegende delen.
  • Page 5 e) Niet overhellen. Zorg er te allen tijde voor Laat beschadigde delen repareren voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft. gebruik van het elektrische gereedschap. Hierdoor kan het gereedschap in onverwachte Veel ongelukken worden veroorzaakt door situaties beter onder controle worden gehouden. slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
  • Page 6: Elektrische Veiligheid

    De volgende pictogrammen zijn afgebeeld op de Vermijd contact met de vloeistof. machine: Bij incidenteel contact met water afspoelen. Zoek medische hulp bij contact van de vloeistof met uw ogen. Maximale onderdompelingsdiepte. Vloeistof uit de accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken. IP 68: Geschikt voor gebruik onder water.
  • Page 7: Technische Gegevens

    Max. water temperatuur °C 35 Lavorwash S.p.A. verklaart dat de machines: Gewicht kg 5,8 Dompelpomp EDS-PM 12500 Niveau van de geluidsdruk op de werkplek gemeten volgens ISO 3744: in overeenstemming zijn met de volgende normen: EN 55014­1, EN 55014­2, EN 60335­1, EDS-PM 12500 EN 60335­2­41, EN 61000­3­2, EN 61000­3­3,...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité

    POMPE SUBMERSiBLE c) N’exposez pas les outils à la pluie ou à des conditions humides. L’infiltration d‘eau EDS-PM 12500 à l’intérieur d’un outil accroît le risque de choc électrique. d) Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez AVERTiSSEMENTS DE SécURiTé jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil.
  • Page 9 d) Retirez toute clé (de réglage) avant de En cas de dommages, faites réparer mettre l’outil en marche. Une clé l’outil avant de l’utiliser.. De nombreux abandonnée sur une partie rotative de l’outil accidents sont dus à un défaut d’entretien peut occasionner des blessures.
  • Page 10: Sécurité Électrique

    Si le liquide touche les yeux, consultez SécURiTé éLEcTRiQUE un médecin. Le liquide rejeté par le pack­batterie peut causer une irritation Vérifiez si le voltage mentionné sur cutanée ou des brûlures. la plaque signalétique de la machine correspond bien à la tension de Lors d’emploi de la pompe, observez toujours secteur présente sur lieu.
  • Page 11: Entretien

    W 750 Débit max. de pompe l/h 12.500 Lavorwash S.p.A. certifie que les machines : Hauteur max. de refoulement Pompe submersible EDS-PM 12500 Profondeur max. de submersion Taille max. de grain mm 30 sont en conformité avec les normes suivantes : Température max.
  • Page 12 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Bewahren Sie alle Warnhinweise freien arbeiten, verwenden Sie nur und sonstigen Anweisungen zur Verlängerungskabel, die auch für den künftigen Bezugnahme auf. Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich Sicherheitshinweise geeigneten Verlängerungskabels verringert 1) Sicherheit am Arbeitsplatz das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 13 e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie e) halten Sie Elektrowerkzeuge in einem für einen sicheren Stand und halten Sie ordentlichen Zustand. Kontrollieren Sie, jederzeit das gleichgewicht. Dadurch ob bewegliche Werkzeugteile einwandfrei können Sie das Elektrowerkzeug in funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass unerwarteten Situationen besser unter Kontrolle halten.
  • Page 14: Elektrische Sicherheit

    c) halten Sie den nicht benutzten Akku fern Folgende Symbole werden in dieser Anleitung von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, verwendet: Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Achtung: Verletzungsgefahr oder Überbrückung der Kontakte verursachen mögliche Beschädigung des könnten. Ein Kurzschluß zwischen den Elektrogeräts.
  • Page 15: Wartung

    °C 35 Gewicht kg 5,8 Höhe des Schalldrucks gemessen nach Lavorwash S.p.A. erklärt hiermit, daß die ISO 3744: Maschine: Tauchpumpe EDS-PM 12500 EDS-PM 12500 (Schalldruck) dB(A) < 70 entsprechend den Normen: EN 55014­1, EN 55014­2, EN 60335­1, gARANTiE EN 60335­2­41, EN 61000­3­2, EN 61000­3­3, Dieses Produkt wurde gründlich im Werk...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    El riesgo de exposición a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene BOMBA SUMERgiBLE contacto con tierra. EDS-PM 12500 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si iNSTRUcciONES DE SEgURiDAD penetra agua en la herramienta eléctrica.
  • Page 17 c) Desconecte el enchufe de la fuente de Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
  • Page 18: Seguridad Eléctrica

    Desenchufe siempre la bomba antes de 6) Uso y cuidado de cargadores y baterías trasladarla o de hacerle alguna reparación a) Recargue únicamente con el cargador o servicio de mantenimiento. especificado por el fabricante. Un Si el cable de alimentación está estropeado, cargador que sea adecuado para un tipo de debe ser sustituido por el fabricante, el batería puede crear un riesgo de incendio...
  • Page 19: Mantenimiento

    Peso kg 5,8 Nivel de presión acústica medido en el lugar de trabaio según ISO 3744: Lavorwash S.p.A. declara que las máquinas: Bomba sumergible EDS-PM 12500 EDS-PM 12500 (presión acústica) dB(A) < 70 han sido diseñadas de acuerdo con las siguientes normas: EN 55014­1, EN 55014­2, EN 60335­1,...
  • Page 20: Avisos De Segurança

    As ferramentas eléctricas não devem ser BOMBA SUBMERgíVEL expostas à chuva nem a humidade. A penetração de água numa ferramenta eléctrica EDS-PM 12500 aumenta o risco de choques eléctricos. d) Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizado para o AViSOS DE SEgURANçA...
  • Page 21 b) Não utilize a ferramenta eléctrica se A utilização de equipamento de protecção pessoal, como por exemplo, máscara de o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica protecção contra pó, sapatos de segurança anti­derrapantes, capacete de segurança ou que não possa ser controlada através do protecção auricular, de acordo com o tipo interruptor é...
  • Page 22: Segurança Eléctrica

    Se utilizar a bomba para bombear água 5) Assistência técnica potável, a instalação deve ser bem limpa. a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser Nunca deixe a bomba funcionar a seco. reparada por pessoal qualificado e só Nunca transporte a bomba pelo cabo de devem ser colocadas peças sobressalentes alimentação ou pelo interruptor de bóia, mas originais.
  • Page 23: Dados Técnicos

    Capacidade máx. da bomba l/h 12.500 Elevação máx. Profundidade máx. de submersão Lavorwash S.p.A. declara que as máquinas: Granulometria máx. mm 30 Bomba submergível EDS-PM 12500 Temperatura máx. da água °C 35 Peso kg 5,8 foram concebidas em conformidade com as seguintes normas: Nível de pressão de ruído medido de acordo...
  • Page 24: Avvertenze Di Sicurezza

    Non esporre gli elettroutensili alla pioggia POMPA SOMMERgiBiLE o all’umidità. L’eventuale infiltrazione EDS-PM 12500 d’acqua all’interno di un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Evitare di usare il cavo di alimentazione AVVERTENZE Di SicUREZZA per altri scopi.
  • Page 25 c) Evitare l’accensione involontaria c) Scollegare la spina dalla rete di dell’elettroutensile. Verificare che alimentazione e/o la batteria l’interruttore di accensione sia dall’elettroutensile prima di eseguire posizionato su off prima di collegare il regolazioni, sostituzione di accessori o di cavo di alimentazione o la batteria, di riporre gli elettroutensili.
  • Page 26: Norme Di Sicurezza Elettrica

    Onde evitare pericoli, se il cavo di Un caricabatterie adatto a un tipo di batteria alimentazione è danneggiato, deve essere se utilizzato per un tipo diverso può causare sostituito dal produttore, dall’assistenza rischio d’incendio. post­vendita o da altro personale qualificato. b) gli elettroutensili devono essere utilizzati esclusivamente con le batterie Nel presente manuale si fa uso dei seguenti simboli:...
  • Page 27: Manutenzione

    Temperatura max. dell’acqua °C 35 Lavorwash S.p.A. dichiara che le macchine: Peso kg 5,8 Pompa sommergibile EDS-PM 12500 Livello di pressione sonora, rilevato sono state concepite in conformità con conformemente a ISO 3744: i seguenti standard: EN 55014­1, EN 55014­2, EN 60335­1, EDS-PM 12500 EN 60335­2­41, EN 61000­3­2, EN 61000­3­3,...
  • Page 28: Safety Warnings

    Damaged or entangled cords increase the SUBMERgiBLE PUMP risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, EDS-PM 12500 use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use SAfETy WARNiNgS reduces the risk of electric shock.
  • Page 29 g) if devices are provided for the connection 5) Service of dust extraction and collection facilities, a) have your power tool serviced by a ensure these are connected and properly qualified repair person using only identical used. Use of dust collection can reduce replacement parts.
  • Page 30: Electrical Safety

    The pump must not be opened by ELEcTRicAL SAfETy the user. Always check that the power TEchNicAL DATA supply corresponds to the voltage EDS-PM 12500 on the rating plate. Mains voltage V 230 Mains frequency Hz 50 DEScRiPTiON (fig. A)
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    Subject to change; specifications can be DEcLARATiON Of cONfORMiTy changed without further notice. NEDSENKBAR PUMPE EDS-PM 12500 Lavorwash S.p.A. declares that the machines: Submergible pump EDS-PM 12500 SiKKERhETSADVARSLER have been designed in compliance with the following standards: ADVARSEL EN 55014­1, EN 55014­2, EN 60335­1, Les alle sikkerhetsadvarsler og EN 60335­2­41, EN 61000­3­2, EN 61000­3­3,...
  • Page 32 Et øyeblikks uoppmerksomhet mens du bruker Sikkerhetsadvarsler verktøyet kan føre til alvorlige personskader. 1) Sikkerhet på arbeidsområdet b) Bruk personlig verneutstyr Bruk alltid a) hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. vernebriller. Verneutstyr som støvmaske, sko Rot og mørke områder inviterer til ulykker. med gode såler, hjelm og hørselsvern bør b) ikke bruk elektriske verktøy i eksplosive brukes for å...
  • Page 33 e) Vedlikehold av elektriske verktøy. Sjekk hvis du får væske i øynene, må du feiljustering eller fastkiling av bevegelige i tillegg oppsøke lege. Væske fra deler, brudd på deler, og alle andre batteriepakken kan forårsake irritasjon eller forhold som kan ha innvirkning på forbrenninger.
  • Page 34: Tekniske Data

    Pumpa må ikke åpnes av brukeren. miljømessig forsvarlig måte. TEKNiSKE DATA ERKLÆRiNg OM OVERENSSTEMMELSE EDS-PM 12500 Nettspenning V 230 Nettfrekvens Hz 50 Effektopptak W 750 Lavorwash S.p.A. erklærer at maskinene: Maks. pumpekapasitet l/h 12.500 Undervannspumpe EDS-PM 12500 Maks. trykkhøyde Maks. nedsenkningsdybde...
  • Page 35 UNDERVATTENSPUMP skarpa kanter och rörliga maskindelar. EDS-PM 12500 Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elchock. e) Använd endast förlängningssladdar som SÄKERhETSVARNiNgAR är godkända för utomhusbruk när du arbetar med ett elverktyg utomhus.
  • Page 36 c) Undvik att verktyget startas av misstag. e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera Kontrollera att strömställaren står i läge att rörliga komponenter fungerar felfritt ‘från’ innan du ansluter till vägguttaget och inte kärvar, att komponenter inte och/eller batteripaketet, lyfter upp eller brustit eller skadats och inget annat bär verktyget.
  • Page 37: Elektrisk Säkerhet

    Maximalt sänkningsdjup. Användaren får inte öppna IP 68: Lämpad för bruk under vatten. pumpen. ELEKTRiSK SÄKERhET TEKNiSKA DATA EDS-PM 12500 Se alltid till att nätströmmens spänning överenskommer med Nätspänning V 230 värdet på typskylten. Nätfrekvens Hz 50 Strömförbrukning...
  • Page 38: Förklaring Om Överensstämmelse

    Elektriske værktøjer danner gnister, som kan tænde støvet eller gasserne. c) hold born og udestående væk, mens der Lavorwash S.p.A. förklarar att maskinerna: arbejdes med værktøjet. Distrahering kan Undervattenspump EDS-PM 12500 føre til, at du mister kontrollen.
  • Page 39 Hvis du bærer på værktøjet med din finger 2) Elektrisk sikkerhed på kontakten eller starter værktøjet med a) Elektriske kontakter skal matche værktøjet. kontakten slået til indbyder til ulykker. Modificere aldrig et værktøj på nogen d) fjern alle justeringsnøgler eller værktøjer måde.
  • Page 40 f) hold skærende værktøjer skarpe og rene. Overhold altid nedenstående Korrekt vedligeholdte skærende værktøjer sikkerhedsforskrifter ved brug af pumpen. med skarpe kanter vil ikke sætte sig fast og Kontrollér pumpen for eventuelle skader før er nemmere at kontrollere. brugen. Hvis pumpen er beskadiget, må den g) Anvend værktøjet, tilbehøret og ikke bruges.
  • Page 41 Bortskaf den på en miljømæssigt forsvarlig TEKNiSKE DATA måde. EDS-PM 12500 Netspænding V 230 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRiNg Netfrekvens Hz 50 Effektoptagelse W 750 Maks. pumpekapacitet l/h 12.500 Maks. løftehøjde Lavorwash S.p.A. erklærer, at maskinerne: Maks. nedsænkningsdybde Undervandspumpe EDS-PM 12500 Maks. kornstørrelse mm 30...
  • Page 42 Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä varsel. sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla VEDENALAiNEN PUMPPU kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista EDS-PM 12500 ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. TURVALLiSUUSOhJEET e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa VAROiTUS jatkojohtoa.
  • Page 43 c) Vältä sähkötyökalun tahatonta d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten käynnistämistä. Varmista, että ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna käynnistyskytkin on asennossa “Off“, sellaisten henkilöiden käyttää ennen kuin kytket pistotulpan sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai pistorasiaan tai kannat sähkötyökalua. jotka eivät ole lukeneet tätä...
  • Page 44 c) Kun akkua ei käytetä, pidä se kaukana Laitteessa on seuraavat kuvalliset varoitukset: muista metalliosista, kuten klemmareista, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja muista metalliesineistä, jotka voivat Suurin sallittu upotussyvyys. yhdistää akun koskettimet. Akun koskettimien yhdistäminen voi aiheuttaa IP 68: Sopii vedenalaiseen käyttöön. palovammoja tai tulipaloja.
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    30 Lavorwash S.p.A. ilmoittaa, että seuraavien Suurin veden lämpötila °C 35 laitteiden: Paino kg 5,8 Vedenalainen pumppu EDS-PM 12500 Äänenpainetaso mitattuna ISO 3744:n mukaisesti: suunnittelussa ja valmistuksessa on noudatettu seuraavia standardeja: EDS-PM 12500 EN 55014­1, EN 55014­2, EN 60335­1, (äänenpaine) dB(A) <...
  • Page 46 ΥΠΟΒΡΥΧΙΑ ΑΝΤΛΙΑ γ) Μην εκθέτετε τα εργαλεία στη βροχή η υγρές καταστάσεις. Όταν το νερό μπαίνει EDS-PM 12500 σε ένα εργαλείο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. δ) Μην κάνετε κατάχρηση του καλωδίου. Μην ΠΡΟεΙδΟΠΟΙήσεΙσ ΑσφΑΛεΙΑσ χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να...
  • Page 47 δ) Αφαιρέστε το κλειδί ρύθμισης πριν θέστε Αν υπάρχει ζημιά, επισκευάστε το σε λειτουργία το εργαλείο. Ένα κλειδί σε εργαλείο πριν τη χρήση.. Πολλά ατυχήματα ένα περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου δημιουργούνται από εργαλεία με κακιά μπορεί να προκαλέσει σωματικούς συντήρηση. τραυματισμούς.
  • Page 48 Ο κλειστός κύκλος μεταξύ των πόλων μπορεί να δημιουργήσει εγκαύματα ή φωτιά. Μέγιστο βάθος βύθισης: δ) Κάτω από βαριά μεταχείριση μπορεί να βγει υγρό από το συγκρότημα μπαταρίας. IP 68: Κατάλληλη για υποβρύχια Αποφύγετε την επαφή. Αν γίνει επαφή χρήση. κατά...
  • Page 49 Μέγ. θερμοκρασία νερού °C 35 Βάρος kg 5,8 Η Lavorwash S.p.A. δηλώνει ότι τα μηχανήματα: Στάθμη ηχητικής πίεσης μετρημένη σύμφωνα με Υποβρύχια αντλία EDS-PM 12500 ISO 3744: έχουν σχεδιαστεί σύμφωνα με τα ακόλουθα EDS-PM 12500 πρότυπα: EN 55014­1, EN 55014­2, EN 60335­1, (ηχητική...
  • Page 50: Предупреждения По Безопасности

    ПОГРУЖНОЙ НАСОС b) избегайте контакта тела с заземленными поверхностями, как-то трубами, EDS-PM 12500 радиаторами отопления, плитами и холодильниками. При контакте тела с заземленными объектами существует ПРедУПРеЖдеНия ПО безОПАСНОСти повышенный риск поражения электрическим током. ПРедУПРеЖдеНие c) Не допускайте попадания Прочтите все предупреждения...
  • Page 51 Средства индивидуальной защиты, такие 4) использование электроинструмента как пылезащитный респиратор, и уход нескользящая обувь, защитный шлем и a) Не перегружайте электроинструмент. средства защиты органов слуха, для проведения определенных работ используемые в зависимости от вида и используйте только соответствующий использования электроинструмента, электроинструмент.
  • Page 52 g) используйте электроинструменты, При случайном контакте с жидкостью, принадлежности, рабочий инструмент промойте пораженный участок водой. и т. п. в соответствии с настоящими При попадании жидкости в глаза, указаниями, принимая во внимание дополнительно обратитесь за условия работы и род выполняемых оказанием медицинской помощи. работ.
  • Page 53: Техническое Обслуживание

    Погружной насос предназначен для вскрывать и разбирать насос. накачивания чистой и слегка загрязненной теХНиЧеСКие дАННЫе воды. Максимально допустимая температура воды – 35 °C. Насос не предназначеное для EDS-PM 12500 непрерывной работы. Напряжение сети В 230 1 Поплавковый выключатель Частота сети...
  • Page 54: Области Применения

    Nieporządek i brak dostatecznego oświetlenia w miejscu pracy może Lavorwash S.p.A. заявляет, что станки: doprowadzić do wypadków. Погружной насос EDS-PM 12500 b) nie należy używać elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, сконструирован в соответствии w którym znajdują się np. łatwopalne со...
  • Page 55 b) należy stosować osobiste wyposażenie 2) bezpieczeństwo elektryczne ochronne. zawsze należy nosić okulary a) wtyczka urządzenia musi pasować do ochronne. Stosowanie osobistego gniazda. nie wolno modyfikować wtyczki wyposażenia ochronnego, takiego jak maska w jakikolwiek sposób. nie należy używać przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty wtyczek adapterowych razem z robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, uziemionymi narzędziami.
  • Page 56 Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i 5) Serwis bezpieczniej w przewidzianym zakresie a) naprawę elektronarzędzia należy zlecić sprawności. jedynie kwalifikowanemu personelowi b) nie należy używać elektronarzędzia, przy użyciu oryginalnych części którego włącznik/wyłącznik jest zamiennych. To gwarantuje, że zachowane uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie zostanie bezpieczeństwo urządzenia.
  • Page 57: Bezpieczeństwo Elektryczne

    ELEKtRYCznE serwisie. Należy zawsze sprawdzać, czy istniejące napięcie zasilania Nie wolno otwierać pompy. odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej maszyny. DANE TEchNicZNE EDS-PM 12500 Napięcie sieci V 230 Częstotliwość sieci Hz 50 Pobór mocy W 750 Maks. wydajność pompy...
  • Page 58: Ochrona Środowiska

    Lavorwash S.p.A. oświadcza że maszyny: lub wady zaistniałe z powodu niewłaściwego Pompa zanurzeniowa EDS-PM 12500 procesu jego wytworzenia, gwarantujemy wykonanie jego bezpłatnej naprawy pod została zaprojektowana zgodnie warunkiem, że: z następującymi normami:...
  • Page 59 POnORnÉ ČERPADLO Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů EDS-PM 12500 stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, bEzPEČnOStní vAROvání použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro vAROvání...
  • Page 60 g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující 5) Údržba přípravky, přesvědčte se, že jsou a) nechte váš stroj opravit pouze připojeny a správně použity. Použití těchto kvalifikovaným odborným personálem přípravků snižuje ohrožení prachem. a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje 4) Svědomité...
  • Page 61: Technické Údaje

    Na stroji jsou umístěny následující značky: opravovat pouze autorizovaná opravna. Maximální ponorná hloubka. Uživatel nesmí čerpadlo rozebírat. IP 68: Určeno pro použití pod vodou. TEchNicKé ÚDAJE EDS-PM 12500 OCHRAnA PŘED ELEKtRiCKÝM PROUDEM Vstupní napětí V 230 Vstupní kmitočet Hz 50 Vždy zkontrolujte, zda přívodní...
  • Page 62: Ochrana Životního Prostředí

    în prezenţa lichidelor, fazelor sau pulberilor inflamabil. Sculele Lavorwash S.p.A. prohlašuje, že spotřebiče: electrice pot produce scântei care să aprindă Ponorné čerpadlo EDS-PM 12500 pulberile sau vaporii. c) ţineţi copiii şi spectatorii la distanţă byly zkonstruovány v souladu s těmito normami: atunci când folosiţi o sculă...
  • Page 63 d) nu abuzaţi de cordon. nu folosiţi e) nu vă aplecaţi prea mult. Asiguraţi-vă o niciodată cordonul pentru a transporta, poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna a trage sau a scoate scula electrică din echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine priză.
  • Page 64 f) Păstraţi instrumentele de tăiere bine Când utilizaţi pompa, respectaţi întotdeauna ascuţite şi curate. Instrumentele de tăiere următoarele instrucţiuni de siguranţă. corect întreţinute, cu muchii tăietoare bine Înainte de utilizare verificaţi dacă pompa nu ascuţite, se blochează mai greu şi pot fi este stricată.
  • Page 65: Date Tehnice

    Pompa nu trebuie să fie deschisă de către utilizator. Controlaţi ca alimentarea de la reţea să corespundă voltajului indicat pe DATE TEhNicE plăcuţa indicatoare cu date tehnice. EDS-PM 12500 Voltaj V 230 DEScRiERE (fig. A) Frecvenţa reţelei Hz 50 Pompa submersibilă a fost proiectată pentru...
  • Page 66: Declaraţie De Conformitate

    İleride referans olarak kullanmak üzere bütün uyarı ve talimatları okuyun. Lavorwash S.p.A. declară că maşina: Pompă submersibilă EDS-PM 12500 Güvenlik uyarıları 1) Çalışma alanı güvenliği este în conformitate cu următoarele norme a) Çalışma alanını temiz ve iyi ışıklandırılmış...
  • Page 67 Kordonu, sıcak, yağ, keskin kenarlar veya g) Cihazlar, toz çekme ve bağlantı gereçlerinin bağlantısı için sağlanmış ise, hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı bunların doğru olarak bağlandığına ve veya dolaşmış kordonlar elektrik şoku riskini arttırır. düzgün kullanıldığına emin olun. Toz e) bir elektrikli ev aletini dışarıda toplama kullanımı, toz ile ilgili tehlikeleri çalıştırırken, açık alan kullanımı...
  • Page 68 Pompa içme suyu pompalamak için h) Besleme kordonu hasarlı ise , imalatçıdan kullanıldığı takdirde, tesisat iyice yıkanmalıdır. veya servisinden temin edeceğiniz özel bir Pompayı boşta iken kesinlikle çalıştırmayın. kordon veya donanım ile hemen değiştirilmelidir. Pompayı hiç bir zaman elektrik kablosu veya şamandıra kolundan kaldırmayınız, daima 5) Servis tutacağından tutarak kaldırınız.
  • Page 69: Teknik Bilgiler

    Hz 50 Güç ihtiyacı W 750 Maks. pompalama kapasitesi l/h 12.500 Lavorwash S.p.A. ya göre cihazlar: Maks. kaldırma Daldırılabilir pompa EDS-PM 12500 Maks. daldırma derinliği Maks. tane büyüklüğü mm 30 şu standartlarla uyumlu olarak tasarlanmışlardır: Maks. su sıcaklığı °C 35 EN 55014­1, EN 55014­2, EN 60335­1,...
  • Page 70 Değişikliklere tabi olarak; teknik özellikler herhangi bir bildirim olmaksızın değiştirilebilir.
  • Page 72 Via J.f. Kennedy, 12 46020 Pegognaga-MN italia...

This manual is also suitable for:

0.013.0103

Table of Contents