Download Print this page

Bestway CoolerZ Lazy Dayz Island Manual page 13

Hide thumbs Also See for CoolerZ Lazy Dayz Island:

Advertisement

OSTRZEŻENIE
• UWAGA! NIE ZABEZPIECZA PRZED UTONIĘCIEM.
• TYLKO DLA OSÓB UMIEJĄCYCH PŁYWAĆ!
• Całkowicie napompować wszystkie komory powietrzne.
• Nie jest to sprzęt ratowniczy. Podczas użycia nie zostawiaj dzieci bez
nadzoru. Powinien być zapewniony ciągły nadzór kompetentnej dorosłej
osoby.
• Nie przekraczaj zalecanej maksymalnej wagi; zawsze noś certyfikowany
sprzęt pływający (sprzęt ratowniczy).
• Sprzęt ratowniczy (kamizelka i koło ratunkowe) muszą zostać wcześniej
skontrolowane i być gotowe do użycia.
• Trzymaj z dala od płomieni i ognia.
• Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić wszystkie części
produktu, w celu upewnienia się, że są one w dobrym stanie i są dobrze
zabezpieczone. W przypadku odnalezienia jakichkolwiek uszkodzeń,
prosimy o wstrzymanie się z używaniem produktu, aż do przeprowadzenia
naprawy.
• Należy zachować ostrożność podczas ustawiania produktu na podłożu.
Ostre i szorstkie przedmioty, takie jak kamienie, cement, muszle, szkło, itp.
mogą przedziurawić produkt.
• Nie pozostawiaj produktu na słońcu przez długie okresy czasu. W
przeciwnym wypadku materiał produktu może się rozciągnąć lub zmienić
kształt. Może to spowodować nieodwracalne szkody.
• Jeśli nie jest w użyciu nigdy nie pozostawiać produktu w wodzie lub w jej
pobliżu.
• Nie używać podczas burzy lub w ciężkich warunkach pogodowych. W
przypadku błyskawic, szukaj schronienia, NIE POZOSTAWAJ na produkcie.
• Rozmieszczać równomiernie osoby lub obciążenia. Nierównomierne
rozmieszczenie osób lub obciążeń może powodować przewrócenie i
zatopienie.
• Używać na spokojnych, przybrzeżnych, płytkich wodach.
• Nigdy nie pozwalaj na nurkowanie z produktu lub wchodzenie z niego do
wody.
• Nie używaj w celach nawigacyjnych do jakich używane są zwykle łódki. To
nie łódka.
• Dla własnego bezpieczeństwa należy zawsze przestrzegać wskazówek i
ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji.
• Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może narazić użytkownika na
poważne niebezpieczeństwo. Produktu należy używać wyłącznie w
miejscach i warunkach, do których jest przeznaczony.
• Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i zasadami bezpieczeństwa
dotyczącymi zachowania w wodzie i przestrzegaj ich.
PROSIMY O ZACHOWANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
POMPOWANIE
1. Przed użyciem dokładnie sprawdź produkt pod kątem wycieków i
uszkodzeń. Otwórz zawór bezpieczeństwa i nadmuchaj za pomocą pompki
(brak w zestawie), do przewidzianego ciśnienia roboczego dla produktu.
2. Napełniaj komorę aż do momentu kiedy zniknie większość zmarszczek, a
fotelik będzie napompowany, ale NIE za twardy. W przypadku stosowania
innego manometru, ciśnienie nie powinno być większe niż podane na
produkcie lub w instrukcji obsługi. Nie pompuj nadmiernie produktu. Nie
używaj sprężarki.
Uwaga: Niewystarczające bądź nadmierne napompowanie produktu
spowoduje zagrożenie bezpieczeństwa. Lepiej jest sprawdzić ciśnienie
produktu za każdym razem przed użyciem.
3. Po napełnieniu należy zamknąć zawory, wciskając je.
Uwaga: Nigdy nie stawaj, ani nie kładź przedmiotów na produkcie podczas
pompowania. Zawsze przed użyciem sprawdzaj produkt pod kątem
nieszczelności.
4. Przeprowadź linę przez przepusty znajdujące się dookoła zewnętrznej
części wyspy, jeden za drugim.
Uwaga: Załóż linkę ciasno lub luźno wokół produktu, zależnie od
preferencji.
5. Napełnij worek kotwiczący kamieniami lub piaskiem, aby go obciążyć.
Zawiesić worek kotwiczący, aby wyspa była bardziej stabilna.
WYPUSZCZANIE POWIETRZA
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
1. Po wypuszczeniu powietrza delikatnie przetrzeć wszystkie powierzchnie
przy pomocy suchej szmatki.
Uwaga: Nigdy nie używaj rozpuszczalników ani innych chemikaliów, które
mogą uszkodzić produkt.
2. Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.
3. Sprawdzaj produkt pod kątem uszkodzeń na początku każdego sezonu
oraz w regularnych odstępach w trakcie użytkowania.
NAPRAWA
Jeśli komora zostanie uszkodzona, użyj dołączonej łaty naprawczej.
1. Wyczyścić powierzchnię przeznaczoną do naprawy.
2. Ostrożnie odkleić łatę.
3. Docisnąć łatę do powierzchni przeznaczonej do naprawy.
4. Odczekać 30 minut przed nadmuchaniem.
FIGYELMEZTETÉS
• FIGYELEM! A TERMÉK NEM VÉD MEG A FULLADÁSTÓL!
• CSAK ÚSZÓK HASZNÁLHATJÁK!
• Minden légkamrát teljesen fújjon fel.
• Ez nem életmentő eszköz. Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket, ha a
készülék használatban van. Hozzáértő felnőtt általi folyamatos felügyeletet
kell biztosítani.
• Ne terhelje túl; mindig viseljen jóváhagyott úszóeszközöket (életmentő
eszközt).
• A terméket életmentő eszközökkel (mentőmellény és mentőöv) kell
kiegészíteni, amelynek állapotát ellenőrizni kell.
• Tartsa távol nyílt lángtól és tűztől.
• Minden használat előtt gondosan ellenőrizze az összes
termékrészegységet, hogy mindegyik jó állapotban van-e, és megfelelően
van-e rögzítve. Ha sérülést talál, javítsa meg a sérülést.
• A termék földre helyezését körültekintően végezze. Az éles és durva tárgyak
(pl. sziklák, sóder, kagylóhéj, üvegszilánk stb.) kiszúrhatják a terméket.
• Ne hagyja a terméket hosszú ideig a napon. Ellenkező esetben a termék
anyaga kinyúlhat, és/vagy alakot változtathat. Ez helyrehozhatatlan
károsodást okozhat.
• Soha ne hagyja a terméket a vízben vagy a víz közelében, ha nem
használja.
• Soha ne használja viharos időben vagy szélsőséges körülmények között.
Villámlás esetén keressen menedéket. NE maradjon a terméken.
• A személyeket és terheket egyenletesen kell elosztani. A személyek vagy
terhek egyenetlen eloszlása esetén borulás és ennek következtében
fulladás következhet be.
• Partmenti, nyugodt, sekély vizekben használja.
• Soha ne ugráljon a termékbe vagy a termékből.
• Ne használja navigálási célokra, hajóként. Ez nem hajó.
• Saját biztonsága érdekében mindig kövesse a jelen utasításokban található
tanácsokat és figyelmeztetéseket.
• A kezelési utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos veszélyhelyzetet
eredményezhet. A terméket kizárólag olyan környezetben és körülmények
között használja, melyre azt tervezték.
• Tartsa be a helyi vízbiztonsági szabályokat és előírásokat.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
FELFÚJÁS
1. A termék használata előtt alaposan ellenőrizze, hogy nincsenek-e a
szivárgások vagy törött alkatrészek. Nyissa a biztonsági szelepet, majd
fújja fel légszivattyúval (nem képezi a csomag részét) a terméken megjelölt
üzemi nyomásra.
2. Addig fújja a kamrákat, amíg a ráncok legtöbbje el nem múlik, és érintésre
feszesek, de NEM kemények. Ha más nyomásmérőt használ, a nyomás
nem haladhatja meg a terméken vagy az utasításban megjelölt értéket. Ne
fújja túl a terméket. Ne használjon légkompresszort.
Megjegyzés: A termék alulfújása és túlfújása biztonsági kockázatot jelent.
Javasoljuk, hogy minden egyes használat előtt ellenőrizze a termékben
lévő nyomást.
3. Felfújás után mindenképpen zárja a szelepeket, valamint nyomja be a
biztonsági szelepeket, amint végzett a felfújással.
Megjegyzés: Felfújás közben soha ne támaszkodjon a termékre.
Használat előtt mindig ellenőrizze a terméket, hogy nincs-e rajta szivárgás.
4. Egymás után fűzze át a kötelet a sziget külső oldalán található
kötélgyűrűkön.
Megjegyzés: Szorítsa meg a kötelet, hogy az szorosan illeszkedjen a
termékhez, vagy hagyhatja a kötelet lazán is, hogy rugalmas
kapaszkodóként szolgálhasson.
5. Töltse fel a horgonyzsákot kövekkel vagy homokkal, hogy lehúzza a
terméket. A sziget stabilitásának a növeléséhez akassza fel a
horgonyzsákot.
LEERESZTÉS
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
1. A leeresztés után nedves ronggyal finoman törölje le az összes felületet.
Megjegyzés: Soha ne használjon olyan oldószereket vagy más
vegyszereket, amelyek tönkretehetik a terméket.
2. Tárolja száraz, hűvös helyen, gyermekektől távol.
3. Minden szezon előtt, illetve a használat során rendszeres időközönként
ellenőrizze a terméket, hogy nincs-e rajta sérülés.
JAVÍTÁS
Ha egy kamra megsérült, használja a mellékelt javítótapaszt.
1. Tisztítsa meg a javítandó területet.
2. Óvatosan húzza le a tapaszt.
3. Nyomja a tapaszt a javítandó területre.
4. A felfújás előtt várjon 30 percet.
13
S-S-005990

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

43135