Levoit Vital 100-RXW User Manual

Levoit Vital 100-RXW User Manual

True hepa air purifier
Table of Contents
  • Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Ihr Luftreiniger
  • Bedienungstasten
  • Erste Schritte
  • Der Gebrauch Ihres Luftreinigers
  • Der Filter
  • Pflege und Wartung
  • Problemlösung
  • Garantie
  • Kundendienst
  • Contenu de L'emballage
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Prise en Main de Votre Purificateur D'air
  • Commandes
  • Prise en Main
  • Utilisation de Votre Purificateur D'air
  • À Propos du Filtre
  • Entretien Et Maintenance
  • Dépannage
  • Informations Relatives À la Garantie
  • Service Client
  • Contenido de la Caja
  • Especificaciones
  • Información de Seguridad
  • Componentes del Purificador de Aire
  • Controles
  • Primeros Pasos
  • Usar el Purificador de Aire
  • El Filtro
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Información sobre la Garantía
  • Atención al Cliente
  • Contenuto Della Confezione
  • Specifiche
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Componenti del Purificatore D'aria
  • Comandi
  • Preparazione
  • Uso del Purificatore D'aria
  • Il Filtro
  • Cura E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Informazioni Sulla Garanzia
  • Assistenza Clienti
  • Inhoud Verpakking
  • Specificaties
  • Veiligheidsinformatie
  • Kennismaking Met Uw Luchtreiniger
  • Bediening
  • Aan de Slag
  • Het Gebruik Van Uw Luchtreiniger
  • Over de Filter
  • Verzorging en Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Garantie-Informatie
  • Klantenservice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

U SER M ANUA L
True HEPA Air Purifier
Model: Vital 100-RXW
EN
DE
FR
Questions or Concerns?
Please contact us at support.eu@levoit.com.
01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 1
01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 1
ES
IT
NL
2/26/20 5:18 PM
2/26/20 5:18 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Levoit Vital 100-RXW

  • Page 1 U SER M ANUA L True HEPA Air Purifier Model: Vital 100-RXW Questions or Concerns? Please contact us at support.eu@levoit.com. 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 1 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 1 2/26/20 5:18 PM 2/26/20 5:18 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Table des matières Package Contents Contenu de l’emballage Specifications Caractéristiques techniques Safety Information Consignes de sécurité Getting to Know Your Air Purifier Prise en main de votre purificateur d’air Controls Commandes Getting Started Prise en main Using Your Air Purifier Utilisation de votre purificateur d’air About the Filter À...
  • Page 3 Indice Contenuto della confezione Specifiche Informazioni di sicurezza Componenti del purificatore d’aria Comandi Preparazione Uso del purificatore d’aria Il filtro Cura e manutenzione Risoluzione dei problemi Informazioni sulla garanzia Assistenza clienti Inhoudsopgave Inhoud verpakking Specificaties Veiligheidsinformatie Kennismaking met uw luchtreiniger Bediening Aan de slag Het gebruik van uw luchtreiniger...
  • Page 4: Package Contents

    BY L E VO I T. If you have any questions or concerns, please reach out to us at support.eu@levoit.com. We hope you enjoy your new air purifier! Find Us Online Search for @LevoitUK on social media for tips, special deals, giveaways, inspiration, and more.
  • Page 5: Safety Information

    S A F E T Y I N F O R M AT I O N To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety Only use your air purifier as described Always unplug your air purifier before •...
  • Page 6: Getting To Know Your Air Purifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R A I R P U R I F I E R Air Inlet Timer Indicators Filter Cover Timer Button True HEPA 3-Stage Original Filter Check Filter Indicator On/Off Button Air Outlet Fan Speed Indicators...
  • Page 7: Controls

    C O N T R O L S G E T T I N G S TA R T E D Open the filter cover of the air purifier On/Off Button and remove the True HEPA filter from its • Turns the air purifier on/off.
  • Page 8: Using Your Air Purifier

    GETTING STARTED (CONT.) U S I N G YO U R A I R P U R I F I E R Replace the back cover by lining up the cover’s feet with the matching slots on General Operation the bottom of the housing. [Figure 1.3] Push the cover closed.
  • Page 9: About The Filter

    USING YOUR PURIFIER (CONT.) A B O U T T H E F I LT E R Timer The air purifier uses a 3-stage filtration system to purify air. You can set a timer for 2, 4, or 8 hours. repeatedly to select a time.
  • Page 10 2.4 m / 8 ft ceilings. For smaller rooms, the air change per hour will increase. The Vital 100-RXW has an air change per hour of 5, which means it can change air 3.3 times at the max speed. This air purifier works best in single, closed rooms up to 28 m²...
  • Page 11: Care & Maintenance

    Note: it when turns on. • To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To buy replacement filters, visit Levoit’s online store. Go to levoit.com for more information. • Remember to reset after changing the filter.
  • Page 12 Resetting the Check Filter Cleaning the Filter Indicator The Pre-Filter should be cleaned once a month to increase the efficiency and extend Reset the Check Filter Indicator when: the life of your filter. lights up. Remove the filter from the housing and Replace the air filter (see page 13).
  • Page 13 CARE & MAINTENANCE (CONT.) Replacing the Filter Storage Unplug the air purifier and remove the If not using the air purifier for an extended filter cover. period of time, wrap the filter in plastic packaging and store in a dry place to avoid Remove the old air filter and properly moisture damage.
  • Page 14: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Plug in the air purifier. Check to see if the power cord is damaged. If so, stop using the air purifier and contact Customer Support (see Air purifier will not turn on or...
  • Page 15 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution to increase the fan speed. Make sure no objects are blocking the sides or top of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filter is removed from its packaging and Poor air purification quality. properly in place (see page 7).
  • Page 16: Warranty Information

    C U S TO M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@levoit.com * Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support. 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 16 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 16...
  • Page 17: Lieferumfang

    T R U E H E PA LU F T R E I N I G E R V O N L E V O I T entschieden haben Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an support.eu@levoit.com. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Luftreiniger! Sie können uns auch online finden...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit • Verwenden Sie diesen Luftreiniger Temperaturschwankungen oder unter einer ausschließlich wie in diesem Handbuch Klimaanlage auf, um ein Ansammeln von...
  • Page 19: Ihr Luftreiniger

    I H R LU F T R E I N I G E R Lufteinlass Timer-Anzeigen Filterabdeckung Timer-Taste Dreistufiger True HEPA Original-Filter Filteranzeige Ein-/Aus-Taste Luftauslass Lüftergeschwindigkeitsanzeigen Gehäuse Lüftergeschwindigkeitstaste Stromkabel Taste zum Ausschalten des Displays Rutschfeste Füße 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 19 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 19 2/26/20 5:18 PM 2/26/20 5:18 PM...
  • Page 20: Bedienungstasten

    B E D I E N U N G S TA S T E N E R S T E S C H R I T T E Öffnen Sie die Filterabdeckung des Ein-/Aus-Taste Luftreinigers und nehmen Sie den True •...
  • Page 21: Der Gebrauch Ihres Luftreinigers

    ERSTE SCHRITTE (FORTS.) D E R G E B R AU C H I H R E S LU F T R E I N I G E R S Richten Sie die Füße der Abdeckung gegen die entsprechenden Aussparungen Allgemeiner Betrieb unten am Gehäuse aus und bringen Sie die Abdeckung wieder an.
  • Page 22: Der Filter

    DER GEBRAUCH IHRES D E R F I LT E R LUFTREINIGERS (FORTS.) Die Luft wird mit einem dreistufigen Timer Filtersystem gereinigt. Sie können einen Timer auf 2, 4 oder 8 Stunden einstellen. Drücken Sie mehrmals , um eine Zeit auszuwählen.
  • Page 23 DER FILTER (FORTS.) Clean Air Delivery Rate, Luftfeuchtigkeit Wirkungsgrad Feuchtigkeit kann die Filter beschädigen. Der Wirkungsgrad (Clean Air Delivery Rate) Dieser Luftreiniger sollte nur in einer dieses Luftreinigers beträgt 221 m³/h bzw. Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter 130 Kubikfuß pro Minute (CFM). 85 % RH verwendet werden.
  • Page 24: Pflege Und Wartung

    Filters zu erinnern. Je nachdem, wie Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger häufig Sie Ihren Luftreiniger verwenden, leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter können Sie im Online-Shop von Levoit erwerben. leuchtet die Anzeige innerhalb von 6–8 Weitere Informationen finden Sie unter Monaten auf. Möglicherweise müssen Sie levoit.com.
  • Page 25 Zurücksetzen der Filteranzeige Reinigung des Filters Der Vorfilter sollte einmal im Monat gereinigt werden, um die Effizienz zu Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: erhöhen und die Lebensdauer Ihres Filters aufleuchtet. zu verlängern. Ersetzen Sie den Luftfilter (siehe Seite 26). Nehmen Sie den Filter aus dem Gehäuse und lösen Sie den Schalten Sie den Luftreiniger ein.
  • Page 26 PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Austauschen des Filters Lagerung Ziehen Sie den Netzstecker und Wenn Sie den Luftreiniger über einen entfernen Sie die Filterabdeckung. längeren Zeitraum nicht verwenden, verstauen Sie den Filter in einem Entnehmen Sie den alten Luftfilter und Kunststoffbeutel und bewahren Sie den entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß.
  • Page 27: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist. Verwenden Sie den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie den Der Luftreiniger lässt sich nicht Kundendienst (siehe Seite 29).
  • Page 28 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 20). Die Luft wird nicht ausreichend gereinigt.
  • Page 29: Garantie

    K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@levoit.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit. 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 29 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 29...
  • Page 30: Contenu De L'emballage

    P U R I F I C AT E U R D ’A I R T R U E H E PA D E L E V O I T. Si vous avez des questions ou des préoccupations, contactez-nous à l’adresse support.eu@levoit.com. Nous espérons que votre nouveau purificateur d’air vous donnera entière satisfaction. Retrouvez-nous en ligne Cherchez @LevoitFrance sur les médias sociaux, pour des conseils, offres spéciales,...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité •...
  • Page 32: Prise En Main De Votre Purificateur D'air

    D É C O U V E R T E D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R Entrée d’air Témoins de la minuterie Cache-filtre Touche de la minuterie Filtre original True HEPA à...
  • Page 33: Commandes

    C O M M A N D E S P R I S E E N M A I N Ouvrez le cache-filtre du purificateur Bouton marche/arrêt d’air et retirez le filtre True HEPA de son • Pour allumer ou éteindre le emballage en plastique.
  • Page 34: Utilisation De Votre Purificateur D'air

    PRISE EN MAIN (SUITE) U T I L I S AT I O N D E VOT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R Replacez le capot arrière en alignant les pieds du capot avec les orifices Fonctionnement général correspondants au bas du boîtier.
  • Page 35: À Propos Du Filtre

    UTILISATION DU PURIFICATEUR À P R O P O S D U F I LT R E (SUITE) Le purificateur d’air utilise un système de Minuterie filtration en 3 étapes pour purifier l’air. Vous pouvez régler la minuterie sur 2, 4 ou 8 heures.
  • Page 36 2,4 m / 8 pi. Pour les pièces plus petites, le nombre de renouvellements de l’air par heure est plus élevé. Le Vital 100-RXW assure 5 renouvellements de l’air par heure et peut par conséquent purifier 3,3 fois l’air d’une pièce à...
  • Page 37: Entretien Et Maintenance

    6 à 8 mois. Le remplacement uniquement les filtres de la marque du filtre peut ne pas s’imposer, mais vous Levoit. Pour acheter des filtres de rechange, rendez-vous dans la boutique devez le vérifier lorsque le témoin en ligne de Levoit. Rendez-vous s’allume.
  • Page 38 Réinitialisation du témoin de Nettoyage du filtre vérification du filtre Le préfiltre doit être nettoyé une fois par mois pour augmenter l’efficacité et Réinitialisez le témoin de vérification du prolonger la durée de vie du filtre. filtre : lorsqu’il s’allume. Sortez le filtre du boîtier.
  • Page 39 ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Remplacement du filtre Stockage Débranchez le purificateur d’air et Si vous ne comptez pas utiliser le retirez le cache-filtre. purificateur d’air pendant une période prolongée, enveloppez le filtre dans un Retirez l’ancien filtre à air et jetez-le de emballage en plastique et entreposez- la manière appropriée.
  • Page 40: Dépannage

    D É PA N N AG E Problème Solution possible Branchez le purificateur d’air. Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le Le purificateur d’air ne s’allume service client (voir page 42).
  • Page 41 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous que le filtre a bien été retiré de son emballage et correctement installé...
  • Page 42: Informations Relatives À La Garantie

    S E R V I C E C L I E N T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Adresse e-mail : support.eu@levoit.com *Veuillez vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le service client. 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 42 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 42...
  • Page 43: Contenido De La Caja

    T R U E H E PA D E L E V O I T. Si tiene alguna duda o pregunta, póngase en contacto con nosotros en support.eu@levoit.com. ¡Esperamos que disfrute de su nuevo purificador de aire! Visítenos en Internet Busque @LevoitSpain en las redes sociales para encontrar consejos, promociones especiales, regalos, inspiración y mucho más.
  • Page 44: Información De Seguridad

    I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general •...
  • Page 45: Componentes Del Purificador De Aire

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Entrada de aire Indicadores del temporizador Tapa del filtro Botón del temporizador Filtro original True HEPA de 3 fases Indicador de comprobación de filtros...
  • Page 46: Controles

    C O N T R O L E S P R I M E R O S PA S O S Abra la tapa del filtro del purificador de Botón de encendido/apagado aire y quite el envoltorio de plástico del •...
  • Page 47: Usar El Purificador De Aire

    PRIMEROS PASOS (CONT.) U S A R E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Vuelva a colocar la tapa trasera encajando la parte de abajo de la tapa Funcionamiento general en las ranuras correspondientes de la parte inferior de la carcasa.
  • Page 48: El Filtro

    USAR EL PURIFICADOR (CONT.) E L F I LT R O Temporizador El purificador de aire emplea un sistema de filtración de aire de 3 etapas para purificar el aire. Puede configurar el temporizador para 2, 4 u 8 horas. Pulse varias veces para seleccionar una hora.
  • Page 49 2,4 m (8 ft). En habitaciones más pequeñas, esta tasa aumentará. La tasa de renovación del aire del purificador Vital 100-RXW es de 5, lo que indica que puede renovar el aire 3,3 veces a la máxima velocidad. El purificador de aire funciona mejor en habitaciones individuales y cerradas de hasta 28 m²...
  • Page 50: Cuidado Y Mantenimiento

    Levoit. enciende el indicador Si desea adquirir filtros de recambio, visite la tienda de Levoit en Internet. Visite levoit.com si desea obtener más información. • Recuerde restablecer tras cambiar el filtro.
  • Page 51 Restablecer el indicador de Limpieza de los filtros comprobación del filtro El prefiltro debe limpiarse una vez al mes para mejorar su eficacia y prolongar la vida Restablezca el indicador de comprobación útil del filtro. del filtro cuando: se ilumine. Quite el filtro de la carcasa y extraiga el Cambie el filtro de aire (consulte la prefiltro de los filtros de carbón activado...
  • Page 52 CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Cambiar el filtro Almacenamiento Desenchufe el purificador de aire y Si no va a utilizar el purificador de aire retire la tapa del filtro. durante un tiempo prolongado, embale el filtro en plástico y guárdelo en un lugar Extraiga el filtro de aire antiguo y seco para que no se dañe con la humedad.
  • Page 53: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución Enchufe el purificador de aire. Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es así, deje de usar el purificador de aire y póngase en contacto con El purificador de aire no se Atención al Cliente (consulte la página 55).
  • Page 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de haber desembalado el filtro de aire y haberlo colocado correctamente (consulte la página 46).
  • Page 55: Información Sobre La Garantía

    AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido. 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 55 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 55...
  • Page 56: Contenuto Della Confezione

    P U R I F I C ATO R E D ’A R I A T R U E H E PA D I L E VO I T. In caso di domande o dubbi, puoi rivolgerti a support.eu@levoit.com. Ci auguriamo che il nuovo purificatore soddisfi ogni tua esigenza!
  • Page 57: Informazioni Di Sicurezza

    I N F O R M A Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale •...
  • Page 58: Componenti Del Purificatore D'aria

    C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Ingresso dell'aria Indicatori del timer Coperchio del filtro Pulsante del timer Filtro originale True HEPA a 3 fasi Indicatore di controllo filtri Pulsante On/Off (acceso/spento) Uscita dell'aria...
  • Page 59: Comandi

    C O M A N D I P R E PA R A Z I O N E Aprire il coperchio del filtro del Pulsante On/Off (acceso/spento) purificatore d’aria ed estrarre il filtro • Accende e spegne il True HEPA dalla confezione in plastica. purificatore.
  • Page 60: Uso Del Purificatore D'aria

    PREPARAZIONE (CONT.) U S O D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Riposizionare la parete posteriore allineandone i piedini con gli incavi Funzionamento generale corrispondenti situati sul fondo dell’alloggiamento. [Fig.
  • Page 61: Il Filtro

    USO DEL PURIFICATORE (CONT.) I L F I LT R O Timer Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. Il timer può essere impostato per 2, 4 o 8 ore. Toccare ripetutamente per scegliere le ore di durata. Il timer si avvia automaticamente.
  • Page 62 2,4 m (8 piedi). Per stanze più piccole, il numero di ricambi orari sarà più elevato. Il purificatore Vital 100-RXW ha un numero di ricambi d’aria all’ora pari a 5, ovvero può cambiare l’aria 3,3 volte alla velocità...
  • Page 63: Cura E Manutenzione

    6–8 mesi. È possibile che • Per garantire l’efficacia del purificatore non sia ancora necessario sostituire il filtro, d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. ma quando si accende è opportuno Per acquistare filtri di ricambio, visitare il negozio online di Levoit. Ulteriori controllarlo.
  • Page 64 Azzeramento dell’indicatore di Pulizia del filtro controllo filtri Il pre-filtro va pulito una volta al mese per aumentare l’efficienza e prolungare la Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri durata del filtro. quando: si accende. Rimuovere il filtro dall’alloggiamento e Sostituire il filtro dell’aria (v. pag. togliere il pre-filtro dal filtro True HEPA e 65).
  • Page 65 CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Sostituzione del filtro Conservazione Scollegare il purificatore d’aria dalla Se non si intende utilizzare il purificatore presa elettrica e smontare il coperchio d’aria per un periodo prolungato, avvolgere del filtro. il filtro in un imballaggio di plastica e riporlo in un luogo asciutto per evitare che venga Rimuovere il filtro dell’aria vecchio e danneggiato dall’umidità.
  • Page 66: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato. In tal caso, interrompere l’uso del purificatore d’aria e contattare Il purificatore d’aria non si accende l’Assistenza Clienti...
  • Page 67 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Per aumentare la velocità della ventola, toccare Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi Qualità...
  • Page 68: Informazioni Sulla Garanzia

    A S S I S T E N Z A C L I E N T I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare l’Assistenza Clienti. 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 68 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 68...
  • Page 69: Inhoud Verpakking

    T R U E H E PA- LU C H T R E I N I G E R VA N L E V O I T. Neem bij vragen of problemen contact met ons op via support.eu@levoit.com. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe luchtreiniger!
  • Page 70: Veiligheidsinformatie

    V E I L I G H E I D S I N F O R M AT I E Volg alle instructies en veiligheidsrichtlijnen op om het risico op brand, elektrische schokken of ander letsel te verminderen. Algemene veiligheid •...
  • Page 71: Kennismaking Met Uw Luchtreiniger

    K E N N I S M A K I N G M E T U W LU C H T R E I N I G E R Luchtinlaat Tijdindicators Filterkap Tijdknop True HEPA 3-fase originele filter Controlelampje voor filter Aan/uit-knop Luchtuitlaat Indicators voor ventilatorsnelheid...
  • Page 72: Bediening

    B E D I E N I N G A A N D E S L AG Open de filterkap van de luchtreiniger en Aan/uit-knop verwijder de True HEPA-filter uit de plastic • Zet de luchtreiniger aan/uit. verpakking. [Afbeelding 1.1] Plaats de filter terug in de luchtreiniger met de treklipjes naar buiten gericht.
  • Page 73: Het Gebruik Van Uw Luchtreiniger

    AAN DE SLAG (VERVOLG) H E T G E B R U I K VA N U W LU C H T R E I N I G E R Plaats het achterdeksel terug door de pootjes van het deksel op één lijn te Algemene bediening brengen met de sleuven in de onderkant van de behuizing.
  • Page 74: Over De Filter

    HET GEBRUIK VAN UW O V E R D E F I LT E R LUCHTREINIGER (VERVOLG) Deze luchtreiniger gebruikt een 3-fase Timer filtersysteem om de lucht te reinigen. U kunt een timer instellen voor 2, 4 of 8 uur. Tik herhaaldelijk op om een tijd te kiezen.
  • Page 75 2,4 m. Voor kleinere ruimtes zal de luchtverversing per uur toenemen. De Vital 100-RXW heeft een luchtverversing per uur van 5, wat betekent dat hij 3,3 keer op de maximale snelheid kan verversen.
  • Page 76 Mogelijk hoeft u uw filter nog optimaal blijft werken, dient u uitsluitend niet te vervangen, maar u moet het wel de officiële Levoit-filters te gebruiken. Bezoek de webshop van Levoit om controleren wanneer gaat branden. vervangende filters te kopen. Ga naar levoit.com voor meer informatie.
  • Page 77 Het lampje voor filtercontrole De filter reinigen opnieuw instellen De voorfilter moet eens per maand gereinigd worden om de efficiëntie te Stel het lampje voor filtercontrole opnieuw verhogen en de levensduur van uw filter te in als: verlengen. brandt. Plaats de luchtfilter terug (zie Verwijder de filter uit de behuizing pagina 78).
  • Page 78: Verzorging En Onderhoud

    VERZORGING EN ONDERHOUD (VERVOLG) Opslag Het filter vervangen Als u de luchtreiniger gedurende langere Trek de stekker van de luchtreiniger tijd niet gebruikt, dient u de filter in plastic uit het stopcontact en verwijder de te verpakken en op een droge plaats te filterkap.
  • Page 79: Probleemoplossing

    P R O B L E E M O P LO S S I N G Probleem Mogelijke oplossing Steek de stekker van de luchtreiniger in het stopcontact. Controleer of de stroomkabel beschadigd is. Als dit het geval is, moet u stoppen met het gebruik van de luchtreiniger en contact De luchtreiniger gaat niet aan of opnemen met de klantenservice...
  • Page 80 PROBLEEMOPLOSSING (VERVOLG) Probleem Mogelijke oplossing Tik op om de ventilatorsnelheid te verhogen. Zorg ervoor dat de zijkanten of bovenkant van de luchtreiniger niet worden geblokkeerd door voorwerpen (de inlaat of uitlaat). Zorg ervoor dat de filter uit de verpakking is gehaald en goed op De lucht wordt niet goed zijn plaats zit (zie pagina 72).
  • Page 81: Garantie-Informatie

    K L A N T E N S E R V I C E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Houd uw factuur en bestelnummer bij de hand voordat u contact opneemt met de klantenservice. 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 81 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 81...
  • Page 82 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 82 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 82 2/26/20 5:20 PM 2/26/20 5:20 PM...
  • Page 83 Connect with us @LevoitUK Verbinden Sie sich mit uns @LevoitGermany Restez connecté @LevoitFrance Conecte con nosotros en @LevoitSpain Seguici su @LevoitItaly Volg ons via @LevoitLifestyle 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 83 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 83 2/26/20 5:20 PM 2/26/20 5:20 PM...
  • Page 84 AU0220CY-M1_0120Vital100-RXW_eu 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 84 01.01_EML_Vital100-RXW_TrueHEPAAirPurifier.indd 84 2/26/20 5:20 PM 2/26/20 5:20 PM...

Table of Contents