Page 2
L Przycisk otwierania pokrywy Regulacja głośności Volume adjustment Opening cover button Lautstärkeregelung Taste zum Öffnen der Abdeckung Регулировка уровня громкости Кнопка открытия крышки Garsumo reguliavimas Dangtelio atidarymo mygtukas Regulace hladiny hlasitosti Tlačítko otevření víka Skaļuma līmeņa regulācija Vāka atvēršanas poga Zmiana dźwięku M Przycisk parowania Sound change Pairing button Änderung des Klingeltons Paarungstaste Смена...
Page 4
Dzwonek bezprzewodowy Warunki bezpiecznego użytkowania 1. Instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu i należy ją przechowywać wraz z urządzeniem. 2. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi oraz specyfi- kacją techniczną urządzenia oraz bezwzględnie jej przestrzegać. 3. Użytkowanie urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi oraz jego przeznaczeniem może spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar, porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa dla użytkownika. 4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub ciała mogące powstać w wyniku użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, specyfikacją techniczną oraz instrukcją obsługi. 5. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy sprawdzić czy urządzenie lub jakikolwiek jego element nie są uszkodzone. Nie należy używać uszkodzonego urządzenia. 6. Nie należy otwierać, rozkręcać lub modyfikować urządzenia. Wszelkich napraw może dokonywać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. 7. Urządzenie przeznaczone jest do wewnątrz (odbiornik) / na zewnątrz (nadajnik) pomieszczeń. Stopień ochrony urządzenia wynosi IP20 (odbiornik), IP44 (nadajnik). 8. Nie należy używać urządzenia od razu po przeniesieniu z innego do ciepłego pomieszczenia. Należy odczekać aż osiągnie on temperaturę pokojową. 9. Urządzenie należy chronić przed: a. upuszczeniem i wstrząsem, b. wysokimi i niskimi temperaturami (odbiornik), c. wilgocią, zalaniem i zachlapaniem (odbiornik), d. bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, e. działaniem substancji chemicznych f. oraz innymi czynnikami mogącymi negatywnie wpłynąć na urządzenie oraz jego funkcjonowanie. 10. Urządzenie należy czyścić suchą i miękką szmatką. Do czyszczenia nie należy stosować proszków do szorowania, alkoholu, rozpuszczalników lub innych silnych detergentów. 11. Produkt nie jest zabawką. Urządzenie i opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Charakterystyka Dzwonek bezprzewodowy – nie wymaga instalacji dzwonkowej i okablowania / zasięg działania w tere- nie otwartym: do 150 m / 58 dźwięków / częstotliwość transmisji: 433,92 MHz / zasilanie odbiornika: AC 230 V ~ 50 Hz / nadajnik bezbateryjny nie wymaga zasilania / odbiornik IP20, nadajnik IP44 /...
WF538W słuchawki, głośniki, stacje pogodowe), urządzenia wytwarzające silne pole elektromagnetyczne lub elektryczne (np. silniki elektryczne, transformatory, zasilacze, komputery, napowietrzne linie energe- tyczne dużej mocy, nadajniki sieci GSM), itp. Funkcja self-learning Odbiornik jest fabrycznie sparowany z nadajnikiem. W razie potrzeby wymiany nadajnika należy wy- konać poniższe instrukcje: 1. Podłączyć odbiornik do zasilania. 2. Nacisnąć i przytrzymać przez 5 s przycisk parowania z tyłu odbiornika M. 3. Nacisnąć i przytrzymać przez 30 s przycisk na nadajniku. Gdy dzwonek zadzwoni parowanie nadaj- nika z odbiornikiem zostanie zakończone. W przypadku gdy dzwonek nie zadzwoni należy powtórzyć powyższą procedurę parowania. 4. Aby skasować parowanie nadajnika z odbiornikiem należy nacisnąć i przytrzymać przez 10 s przycisk parowania z tyłu odbiornika M. 5. Aby sparować z odbiornikiem większą ilość nadajników należy dla każdego nadajnika powtórzyć powyższą procedurę parowania. Instalacja przycisku Przed montażem przycisku (nadajnika) należy sprawdzić czy zasięg działania dzwonka jest prawidłowy. Przycisk można zamontować na stałe przykręcając go do powierzchni montażowej. Nie należy montować przycisku (nadajnika) bezpośrednio na powierzchniach metalo- wych, gdyż może to powodować zakłócenia i zmniejszenie zasięgu działania dzwonka / Przycisk (nadajnik) zaleca się...
Page 6
Dzwonek bezprzewodowy 4. The manufacturer is not liable for any damages to persons or property caused by improper use, contrary to its intended purpose, the technical specifications or the user’s manual. 5. Before use check if the device or any of its components is not damaged. Do not use damaged product. 6. Do not open, disassemble or modify the device. All repairs may only be made by an authorized service center. 7. Use the device indoors (receiver) / outdoors (transmitter). International Protection Rating for the device is IP20 (receiver), IP44 (transmitter). 8. Do not use the detector immediately after it has been moved from cold to warm space. Wait until it reaches room temperature.
Page 7
If necessary, an additional cover should be used / When drilling assembly holes, pay attention to the location of electric cables and other installations. It is recommended to use a detector for detecting pipes and pipes in walls, eg KC098YB or V31 from DPM Hereby, DPMSolid Ltd SP. k. declares that wireless doorbell WF538W is in compliance with Directive ...
Page 8
Dzwonek bezprzewodowy b. hohen und niedrigen Temperaturen (Empfänger), c. Feuchtigkeit, Gieß- und Spritzwasser (Empfänger), d. direkter Sonneneinstrahlung, e. Einwirkung von Chemikalien f. und anderen Faktoren, die das Gerät und seine Funktion beeinträchtigen können. 10. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen und weichen Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel, Alkohol, Lösungsmittel oder andere starke Reinigungsmittel. 11. Das Produkt ist kein Spielzeug. Das Gerät und seine Verpackung sollten außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahrt werden. Charakteristisch Funkklingel – erfordert keine Klingelinstallation oder Verkabelung / Reichweite im Freifeld: bis 150 m / 58 Klingeltöne / Sendefrequenz: 433,92 MHz / Empfängerversorgung: AC 230 V ~ 50 Hz / bat- terielose Sender benötigt keine Stromversorgung / Empfänger IP20, Sender IP44 / Farbe: weiß / Selbstlernfunktion...
Page 9
Schutz angebracht werden / Achten Sie beim Bohren der Montagelöcher auf die Lage elektrischer Kabel und anderer Anlagen. Es empfiehlt sich, einen Kabel- und Rohrdetektor einzusetzen, z. B. KC098YB oder V31 der Firma DPM Hiermit erklärt DPMSolid Ltd Sp. k., dass der Funkklingel WF538W der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
Page 10
Dzwonek bezprzewodowy 11. Устройство не является игрушкой. Устройство и упаковку следует хранить в месте недоступном для детей и животных. Характеристика Беспроводной звонок – не требует подключения к сети и прокладки кабеля / рабочий диапазон в откры- той области: до 150 м / 58 звуковых эффекта / частота передачи: 433,92 МГц / питание приемника: AC 230 V ~ 50 Hz / передатчик...
Page 11
тектор для обнаружения в стенах скрытой электропроводки и труб, например, KC098YB или V31 производства фирмы DPM DPMSolid Ltd. k. настоящим заявляет, что беспроводной звонок WF538W соответствует директиве 2014/53 / ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС можно получить по следующему адресу он- лайн: http://www.dpm.eu.
Page 12
Prireikus, būtina nau- doti papildomą apsaugą / Gręžiant montavimo skyles būtina atkreipti dėmesį į elektros laidų ir pan. padėtį. Rekomenduojama naudoti laidų ir vamzdžių aptikimo sienose detek- torių, pvz., DPM gamybos KC098YB arba V31 Aš, DPMSolid Ltd Sp. k. , patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas belaidis skambutis WF538W atitinka ...
Page 13
4. Výrobce nenese zodpovědnost za poškození majetku nebo těla, která mohou vzniknout v důsledku používání zařízení v rozporu s jeho určením, technickou specifikaci a návodem na použití. 5. Před zahájením používání je nutno zkontrolovat, zda zařízení nebo jakákoliv jeho část nejsou poško- zeny. Poškozené zařízení se nesmí používat. 6. Nesmí se otevírat, rozkládat na součásti nebo upravovat zařízení. Jakékoliv opravy může provádět pouze autorizovaný servis. 7. Zařízení je určeno výhradně pro použití uvnitř (přijímač) / vně areálu (vysílač). Úroveň ochrany zařízení je IP20 (přijímač), IP44 (vysílač). 8. Nepoužívejte detektor bezprostředně po jeho přemístění z chladného do teplého prostoru. Počkejte, dokud nedosáhne pokojové teploty. 9. Zařízení je nutno chránit před: a. úpadkem a otřesy, b. vysokými a nízkými teplotami (přijímač), c. vlhkem, zalitím a ostříkáním (přijímač), d. přímým slunečním zářením, e. působením chemických látek f. a jinými faktory, které by mohly negativně ovlivnit zařízení a jeho fungování. 10. Zařízení je nutno čistit pomocí suchého a měkkého hadříku. K čištění se nesmějí používat čisticí prášky, alkohol, rozpouštědla nebo jiné silné detergenty. 11. Tento výrobek není hračka. Zařízení a obal je nutné uchovávat na místě nedostupném pro děti a zvířata. Charakteristický Bezdrátový zvonek – nevyžaduje zvonkovou instalaci a kabeláž / dosah na otevřeném prostranství: max. 150 m / 58 tónů / přenosová frekvence: 433,92 MHz / napájení přijímače: AC 230 V ~ 50 Hz / vysílač bez baterií nevyžaduje žádné napájení / přijímač IP20, vysílač IP44 / barva: bílá / funkce „Learning code“ Rozsah přenosu Dosah bezdrátového přenosu rádiového signálu zvonku činí max. 150 m na otevřeném terénu, když...
Page 14
Bude-li třeba, použijte dodatečný kryt / Při vrtání montážních otvorů dávejte pozor na uložení elektrických kabelů a jiných vodičů. Použijte detektor pro zjišťování kabelů a trubek ve stěnách, např. KC098YB nebo V31 firmy DPM Tímto DPMSolid Ltd Sp. k. prohlašuje, že typ rádiového zařízení bezdrátový zvonek WF538W je ...
Page 15
WF538W b. augstām un zemam temperatūrām (uztvērējs), c. mitruma, applūšanas un nosprostošanās (uztvērējs), d. tiešas saules staru iedarbības, e. ķīmisku vielu iedarbības f. un apstākļiem, kas varētu negatīvi ietekmēt ierīces darbību. 10. Ierīci tīrīt ar sausu un mīkstu drāniņu. Tīrīšanas laikā nedrīkst izmantot abrazīvus tīrīšanas pulverus, alkoholu, šķīdinātājus un augstas efektivitātes mazgāšanas līdzekļus. 11. Produkts nav rotaļlieta. Ierīci un tās iepakojumu uzglabāt bērniem un dzīvniekiem nepieejamā vietā. Apraksts Bezvadu durvju zvans – nav nepieciešama zvana instalācija un vadojumi / zvana radio signāla bezvadu pārraides darbības rādiuss līdz 150 m atvērtā teritorijā / 58 melodijas / radio frekvence: 433,92 MHz / uztvērēja barošana: AC 230 V ~ 50 Hz / raidītājs bez baterijām – nav nepieciešama barošana / uztvērējs IP20, raidītājs IP44 / krāsa: balta / pašmācības funkcija Zvana radio signāla bezvadu pārraides darbības rādiuss Zvana radio signāla bezvadu pārraides darbības rādiuss līdz 150 m atvērtā teritorijā, kad raidītājs un uztvērējs atrodas savā redzeslaukā bez šķēršļiem starp tiem. Darbības rādiuss ir atkarīgs no instalāci- jas vietas un iespējamiem šķēršļiem. Zvana darbības rādiusu var ierobežot sekojoši šķēršļi: sienas, stiegrotā betona griesti, izolācijas un metāla priekšmeti, radio ierīces un bezvadu ierīces (piem. mobilie telefoni, austiņas, skaļruņi, meteostacijas), ierīces, kas rada spēcīgu magnētisko lauku vai elektriskās ierīces (piemēram, elektromotori, transformatori, elektroapgāde, datori, gaisvadu elektropārvades līnijas, GSM tīkla raidītāji), u. tml. Pašmācības funkcija Uztvērējs ir rūpnieciski sapārots ar raidītāju. Raidītāja nomaiņas nepieciešamības gadījumā rīkoties saskaņā ar instrukciju zemāk: 1. Pievienot uztvērēju barošanai 2. Nospiest un 5 sekundes turēt nospiestu sapārošanas pogu uztvērēja aizmugurē M.
Page 16
Ne- pieciešamības gadījuma ieteicams izmantot papildu aizsegų / Montāžas atveru urbšanas laikā nepieciešams pievērst uzmanību elektrisko kabeļu un citu instalāciju izvietojumam Ieteicams izmantot kabeļu un sienas cauruļu detektorus, piem., uzņēmuma DPM ražotos KC098YB vai V31. Ar šo DPMSolid Ltd Sp. k. deklarē, ka radioiekārta bezvadu durvju zvans WF538W atbilst Di- ...
Page 17
WF538W Iseloomulik Traadita kõlisti – ei vaja kõlisti paigaldamist ega kaabeldamist / Raadiosignaali traadita edastusula- tus on avatud maastikul kuni 150 m / 58 heli / edastamise sagedus: 433,92 MHz / vastuvõtja toide: AC 230 V ~ 50 Hz / akuta saatja – ei vaja toidet / uztvērējs IP20, raidītājs IP44 / krāsa: balta / iseõppimise funktsioon Hulk meetmeid Raadiosignaali traadita edastusulatus on avatud maastikul kuni 100 m, kui saatja ja vastuvõtja on vaateväljas, ilma nendevaheliste takistusteta. Vahemik sõltub paigalduskohast ja tekkivatest taki- stustest. Kõlisti tööpiirkond võivad piirata järgmised takistused: seinad, raudbetoonist laed, isolatsioon ja metallosad, raadio- ja traadita seadmed (nt mobiiltelefonid, kõrvaklapid, valjuhääldid, ilmajaamad), tugevat elektromagnetvälja või elektrivälja tekitavad seadmed (nt elektrimootorid , trafod, toiteplokid, arvutid, suure võimsusega õhuliinid, GSM-võrgu saatjad) jne. Iseõppimise funktsioon Vastuvõtja on tehases saatjaga ühendatud. Kui saatja on vaja välja vahetada, järgige alltoodud juhi- seid: 1.
Page 20
Wyprodukowano w Chinach dla Made in China for Hergestellt in China für Произведено в Китае для Pagaminta Kinijoje bendrovei Vyrobeno v Číně pro Izgatavots Ķīnā par Tehtud Hiinas jaoks: DPMSolid Limited Sp. k., ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko tel./fax +48 61 29 65 470 www.dpm.eu info@dpm.eu Należy zapoznać się z lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektroniczne- go. należy przestrzegać przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Please refer to the local collection and segregation rules for electrical and electronic equipment. Observe the regulations and do not dispose electrical and electronic equipment with cosumer waste.
Need help?
Do you have a question about the WF538W and is the answer not in the manual?
Questions and answers