DPM WL558W Manual

DPM WL558W Manual

Wireless doorbell
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Dzwonek bezprzewodowy
 Wireless doorbell  Funkklingel  Беспроводной звонок  Belaidis
skambutis  Bezdrátový zvonek  Bezvadu durvju zvans  Traadita kõlisti
WL558W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WL558W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DPM WL558W

  • Page 1 Dzwonek bezprzewodowy  Wireless doorbell  Funkklingel  Беспроводной звонок  Belaidis skambutis  Bezdrátový zvonek  Bezvadu durvju zvans  Traadita kõlisti WL558W...
  • Page 2 L Przycisk otwierania pokrywy  Regulacja głośności Volume adjustment Opening cover button Lautstärkeregelung Taste zum Öffnen der Abdeckung Регулировка уровня громкости Кнопка открытия крышки Garsumo reguliavimas Dangtelio atidarymo mygtukas Regulace hladiny hlasitosti Tlačítko otevření víka Helitugevuse reguleerimine Katte avamise nupp Skaļuma līmeņa regulācija Vāka atvēršanas poga  Zmiana dźwięku Sound change Änderung des Klingeltons Смена...
  • Page 4 Dzwonek bezprzewodowy Warunki bezpiecznego użytkowania 1. Instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu i należy ją przechowywać wraz z urządzeniem. 2. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi oraz specyfi- kacją techniczną urządzenia oraz bezwzględnie jej przestrzegać. 3. Użytkowanie urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi oraz jego przeznaczeniem może spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar, porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa dla użytkownika. 4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub ciała mogące powstać w wyniku użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, specyfikacją techniczną oraz instrukcją obsługi. 5. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy sprawdzić czy urządzenie lub jakikolwiek jego element nie są uszkodzone. Nie należy używać uszkodzonego urządzenia. 6. Nie należy otwierać, rozkręcać lub modyfikować urządzenia. Wszelkich napraw może dokonywać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. 7. Urządzenie przeznaczone jest do wewnątrz (odbiornik) / na zewnątrz (nadajnik) pomieszczeń. Stopień ochrony urządzenia wynosi IP20 (odbiornik), IP44 (nadajnik). 8. Nie należy używać urządzenia od razu po przeniesieniu z innego do ciepłego pomieszczenia. Należy odczekać aż osiągnie on temperaturę pokojową. 9. Urządzenie należy chronić przed: a. upuszczeniem i wstrząsem, b. wysokimi i niskimi temperaturami (odbiornik), c. wilgocią, zalaniem i zachlapaniem (odbiornik), d. bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, e. działaniem substancji chemicznych f. oraz innymi czynnikami mogącymi negatywnie wpłynąć na urządzenie oraz jego funkcjonowanie. 10. Urządzenie należy czyścić suchą i miękką szmatką. Do czyszczenia nie należy stosować proszków do szorowania, alkoholu, rozpuszczalników lub innych silnych detergentów. 11. Produkt nie jest zabawką. Urządzenie i opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Charakterystyka Dzwonek bezprzewodowy – nie wymaga instalacji dzwonkowej i okablowania / zasięg działania w tere- nie otwartym: do 100 m / 48 dźwięków / częstotliwość transmisji: 433,92 MHz / zasilanie odbiornika: AC 230 V ~ 50 Hz / zasilanie nadajnika: bateria typu 23 A (DC 12 V ) – w zestawie / odbiornik...
  • Page 5: Wymiana Baterii

    / Podczas wiercenia otworów montażowych należy zwrócić uwagę na położenie kabli elektrycznych oraz innych instalacji. Zaleca się używanie detektora do wykrywania przewodów i rur w ścianach, np. KC098YB lub V31 firmy DPM  Przed pierwszym użyciem nadajnika należy wyjąć taśmę zabezpieczającą baterię.
  • Page 6: Safety Instructions

    Dzwonek bezprzewodowy Safety instructions  1. User’s manual is a part of the product and it should be stored with the device. 2. Before use read the user’s manual and check the technical specification of the device and strictly obey it. 3. Operating the unit contrary to the instruction manual and its purpose may cause damage to the unit, fire, electric shock or other hazards to the user. 4. The manufacturer is not liable for any damages to persons or property caused by improper use, contrary to its intended purpose, the technical specifications or the user’s manual. 5. Before use check if the device or any of its components is not damaged. Do not use damaged product. 6. Do not open, disassemble or modify the device. All repairs may only be made by an authorized service center. 7. Use the device indoors (receiver) / outdoors (transmitter). International Protection Rating for the device is IP20 (receiver), IP44 (transmitter). 8. Do not use the detector immediately after it has been moved from cold to warm space. Wait until it reaches room temperature.
  • Page 7: Battery Replacement

    If necessary, an additional cover should be used / When drilling assembly holes, pay attention to the location of electric cables and other installations. It is recommended to use a detector for detecting pipes and pipes in walls, eg KC098YB or V31 from DPM ...
  • Page 8 Dzwonek bezprzewodowy Sicherheitshinweise für den Gebrauch  1. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss zusammen mit dem Gerät aufbe- wahrt werden. 2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung und die technische Spezifikation des Gerätes und beachten Sie die dortigen Vorgaben. 3. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch und bei Nutzung des Geräts entgegen den Vorgaben der Bedienungsanleitung kann es zu Schäden am Gerät, Brand, elektrischem Schlag oder anderen Ge- fahren für den Benutzer kommen. 4. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Eigentum oder Körper, wenn das Gerät bestimmungswidrig bzw. entgegen den Vorgaben der technischen Spezifikationen und der Bedienungsanleitung gebraucht wurde.
  • Page 9 Schutz angebracht werden / Achten Sie beim Bohren der Montagelöcher auf die Lage elektrischer Kabel und anderer Anlagen. Es empfiehlt sich, einen Kabel- und Rohrdetektor einzusetzen, z. B. KC098YB oder V31 der Firma DPM  Nehmen Sie vor dem ersten Gebrauch das Sicherungsband von der Batterie ab.
  • Page 10 Dzwonek bezprzewodowy Условия безопасного пользования  1. Инструкция обслуживания является неотъемлемой частью продукта и следует её хранить вместе с устройством. 2. Перед началом использования устройства следует познакомиться с инструкцией обслуживания, техни- ческими данными устройства а также безусловно их выполнять. 3. Использование устройства в разрез с инструкцией обслуживания, а также использование не по назна- чению, может...
  • Page 11: Замена Аккумулятора

    козырьки / При просверливании монтажных отверстий необходимо обращать внимание на расположение электрических кабелей и других сетей. Рекомендуется использовать де- тектор для обнаружения в стенах скрытой электропроводки и труб, например, KC098YB или V31 производства фирмы DPM  Перед первым использованием передатчика необходимо вынуть ленту, предохраняю- щую...
  • Page 12 сывать израсходованные батареи в корзину для обычного хозяйственного мусора / Не используйте новые и использованные батареи одновременно. DPMSolid Ltd. k. настоящим заявляет, что беспроводной звонок WL558W соответствует директиве  2014/53 / ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС можно получить по следующему адресу он- лайн: http://www.dpm.eu.
  • Page 13 / Gręžiant montavimo skyles būtina atkreipti dėmesį į elektros laidų ir pan. padėtį. Rekomenduojama naudoti laidų ir vamzdžių aptikimo sienose detek- torių, pvz., DPM gamybos KC098YB arba V31  Prieš pirmą kartą naudojant būtina ištraukti baterijos apsauginę juostelę.
  • Page 14 Dzwonek bezprzewodowy Aš, DPMSolid Ltd Sp. k. , patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas belaidis skambutis WL558W atitinka  Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.dpm.eu Podmínky bezpečného používání  1. Návod na obsluhu je neodlučitelnou součástí výrobku a je nutno jej uchovávat spolu se zařízením. 2. Před zahájením používání zařízení je nutno se seznámit s návodem na obsluhu a s technickou speci- fikací zařízení a bezpodmínečně je dodržovat. 3. Používání zařízení v rozporu s návodem na obsluhu a v rozporu s jeho určením může způsobit poško- zení zařízení, požár, zásah elektrickým proudem nebo i jiná nebezpečí pro použivatele. 4. Výrobce nenese zodpovědnost za poškození majetku nebo těla, která mohou vzniknout v důsledku používání zařízení v rozporu s jeho určením, technickou specifikaci a návodem na použití. 5. Před zahájením používání je nutno zkontrolovat, zda zařízení nebo jakákoliv jeho část nejsou poško- zeny. Poškozené zařízení se nesmí používat. 6. Nesmí se otevírat, rozkládat na součásti nebo upravovat zařízení. Jakékoliv opravy může provádět pouze autorizovaný servis. 7. Zařízení je určeno výhradně pro použití uvnitř (přijímač) / vně areálu (vysílač). Úroveň ochrany zařízení je IP20 (přijímač), IP44 (vysílač). 8. Nepoužívejte detektor bezprostředně po jeho přemístění z chladného do teplého prostoru. Počkejte, dokud nedosáhne pokojové teploty. 9. Zařízení je nutno chránit před: a. úpadkem a otřesy, b. vysokými a nízkými teplotami (přijímač), c. vlhkem, zalitím a ostříkáním (přijímač), d. přímým slunečním zářením,...
  • Page 15: Výměna Baterií

    Bude-li třeba, použijte dodatečný kryt / Při vrtání montážních otvorů dávejte pozor na uložení elektrických kabelů a jiných vodičů. Použijte detektor pro zjišťování kabelů a trubek ve stěnách, např. KC098YB nebo V31 firmy DPM  Před prvním použitím vysílače vytáhněte pásku zabezpečující baterii.
  • Page 16 Dzwonek bezprzewodowy Drošas lietošanas noteikumi  1. Lietošanas pamācība ir neatņemama produkta daļa un to nepieciešams uzglabāt kopā ar ierīci. 2. Pirms ierīces izmantošanas nepieciešams iepazīties un ievērot lietošanas pamācību un ierīces tehnisko specifikāciju. 3. Ierīces izmantošana pretēji lietošanas pamācībā sniegtajiem norādījumiem un paredzētajam mērķim var izraisīt ierīces bojājumus, ugunsgrēka draudus, strāvas trieciena risku vai cita veida draudus lietotāja veselībai. 4. Ražotājs nenes atbildību par īpašuma vai veselības bojājumiem, kas radušies, izmantojot ierīci ne- atbilstoši tai paredzētajiem mērķiem, tehniskās specifikācijas aprakstam vai lietošanas pamācības norādījumiem. 5. Pirms ierīces izmantošanas nepieciešams pārbaudīt, vai nav bojāta ierīce vai kāda no tās sastāvda- ļām. Bojātu ierīci izmantot nedrīkst. 6. Ierīci nedrīkst attaisīt, izjaukt vai modificēt. Visa veida remontdarbus drīkst veikt tikai autorizētā servisa centrā. 7. Ierīce ir paredzēta izmantošanai iekštelpās (uztvērējs) / ārtelpās (raidītājs). Ierīces aizsardzības pakāpe - IP20 (uztvērējs), IP44 (raidītājs). 8. Ierīci nedrīkst izmantot tūlīt pēc pārvietošanas siltumā. Nepieciešams uzgaidīt un ļaut ierīcei sas- niegt istabas temperatūru. 9. Sargāt ierīci no: a. nokrišanas un triecieniem, b. augstām un zemam temperatūrām (uztvērējs), c. mitruma, applūšanas un nosprostošanās (uztvērējs), d. tiešas saules staru iedarbības, e. ķīmisku vielu iedarbības f. un apstākļiem, kas varētu negatīvi ietekmēt ierīces darbību. 10. Ierīci tīrīt ar sausu un mīkstu drāniņu. Tīrīšanas laikā nedrīkst izmantot abrazīvus tīrīšanas pulverus, alkoholu, šķīdinātājus un augstas efektivitātes mazgāšanas līdzekļus. 11. Produkts nav rotaļlieta. Ierīci un tās iepakojumu uzglabāt bērniem un dzīvniekiem nepieejamā vietā. Apraksts Bezvadu durvju zvans – nav nepieciešama zvana instalācija un vadojumi / Zvana radio signāla bezvadu pārraides darbības rādiuss līdz 100 m atvērtā teritorijā / 48 melodijas / radio frekvence: 433,92 MHz / uztvērēja barošana: AC 230 V ~ 50 Hz / raidītāja barošana: baterija 23 A (DC 12 V ) – komplek- tācijā / uztvērējs IP20, raidītājs IP44 / krāsa: balta.
  • Page 17: Akumulatora Nomaiņa

    Ne- pieciešamības gadījuma ieteicams izmantot papildu aizsegu / Montāžas atveru urbšanas laikā nepieciešams pievērst uzmanību elektrisko kabeļu un citu instalāciju izvietojumam Ieteicams izmantot kabeļu un sienas cauruļu detektorus, piem., uzņēmuma DPM ražotos KC098YB vai V31. ...
  • Page 18 Dzwonek bezprzewodowy Ohutu kasutamise tingimused  1. Kasutusjuhend on toote lahutamatu osa ja seda tuleb seadmega koos hoida. 2. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja seadme tehnilist kirjeldust ning rangelt järgige seda. 3. Seadme kasutamine viisil, mis ei vasta kasutusjuhendile ja selle kasutusotstarbele, võib seadet kahjustada, tekitada tulekahju, elektrilööki või muid kasutajale ohtlikke olukordi. 4. Tootja ei vastuta varalise kahju või kehavigastuse eest, mis võib tekkida seadme valest kasutamisest, mis on vastuolus selle ettenähtud kasutuse, tehnilise kirjelduse ja kasutusjuhendiga. 5. Enne seadme kasutamist kontrollige, et seade või selle osad ei ole kahjustatud. Ärge kasutage kahjustatud seadet. 6. Ärge avage, demonteerige ega muutke seadet. Kõiki parandusi võib teostada ainult volitatud teenin- duskeskus. 7. Seade on mõeldud kasutamiseks ainult sise- (vastuvõtja) ja välistingimustes (saatja). Seadme kait- setase on - IP20 (vastuvõtja), IP44 (saatja). 8. Ärge kasutage seadet kohe pärast selle teisest ruumist sooja ruumi toomist. Oodake, kuni seade jõuab toatemperatuurini. 9. Seadet peaks kaitsma: a. mahakukkumise ja raputamise, b. kõrge ja madala temperatuuri (vastuvõtja), c. niiskuse [levalamise ja pritsmete (vastuvõtja), d. otsese päikesekiirguse, e. keemiliste ainete toime eest f. ja muud tegurite eest, mis võivad seadet ja selle toimimist negatiivselt mõjutada.
  • Page 19 WL558W Nuppude paigaldamine  Enne nupu (saatja) installimist kontrollige, kas helinate vahemik on õige. Nupu saab püsivalt paigalda- da, kruvides selle kinnituspinnale või kasutades tagaküljel olevat kleeplinti. Ärge paigaldage saatjat otse metallpindadele, kuna see võib põhjustada häireid ja vähen-  dada kõlisti toimet / Nuppu (saatjat) soovitatakse paigaldada kohtadesse, mis ei ole mõjutatud pikaajalise ja tugeva vihmasaju ning päikesepaiste poolt. Vajadusel tuleks kasutada lisakatet / Monteerimis aukude puurimise ajal pöörake tähelepanu elektri-...
  • Page 20 Wyprodukowano w Chinach dla  Made in China for  Hergestellt in China für  Произведено в Китае для  Pagaminta Kinijoje bendrovei  Vyrobeno v Číně pro  Izgatavots Ķīnā par  Tehtud Hiinas jaoks: DPMSolid Limited Sp. k., ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko  tel./fax +48 61 29 65 470  www.dpm.eu  info@dpm.eu  Należy zapoznać się z lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektroniczne- go. należy przestrzegać przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.  Please refer to the local collection and segregation rules for electrical and electronic equipment. Observe the regulations and do not dispose electrical and electronic equipment with cosumer waste.

This manual is also suitable for:

5900672652291

Table of Contents